置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Contrastet

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
Contrastet
游戏封面
Contrastet Jacket.png
专辑封面
THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 08.jpg
作词 藤本記子
作曲 松田彬人
编曲 松田彬人
演唱 樱守歌织(CV.香里有佐
BPM 134
收录专辑 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 08
偶像大师 百万现场 剧场时光
主线解锁条件 主线第126话结束
属性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon angel.png
Angel
4 11 7 12 17
159 437 294 440 756


Contrastet》是《偶像大师 百万现场 剧场时光》的原创歌曲,同时也是樱守歌织的角色歌,收录于M@STER SPARKLE2系列专辑的第八张《THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 08》中,发行于2022年8月31日。

简介

SSR Contrastet 樱守歌织
SSR+ Contrastet 樱守歌织

本曲最初公布于2022年8月18日的《偶像大师MillionRADIO》中。

歌名「Contrastet」是一个并不存在的英语单词,推测应该是用单词「Contrast」和词根「-et」所结合的。「Contrast」作为名词来指代人物的时候通常意味「与他人不同的人」,而「-et」词根则通常指代小孩子或者年纪小的生物。因此这边结合歌词的含义,应该是指歌织想走出自己孩子气的一面,成长为一个与之前自己完全不同的人。

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

とても曖昧な オトナ境界線
如此暧昧模糊的 成人边界
自分に描いた 先入観らくがき
自己信手画下的 先入印象
Delete! ページめくって
Delete! 掀开下一页篇章
A to Z 出来なくたって
即使没能按部就班 从A到Z
知らないことに 出会うたび
可是每当我邂逅 那些未知的事物
キラリプラスα よくばりになる
总会贪恋渴求着 不止于这份光彩
蕾のように頑張りが 夢 咲かせること
如同花蕾般努力 才能让梦想绽放开来
ありったけの輝きで教えてくれる Mr. whole new world
是你用所有的明媚灿然教我明白 Mr. whole new world
ステキなセカイ!
多么美妙的世界!
“あなた”がいて “私”になる 響かせあう Contrast
因为有“你”在 所以才有了“我” 互相共鸣 彼此对照
Little sounds! たったひとつの音楽になっていくの
那轻轻的声响!此刻正要化作世间独一无二的乐曲
恥じらいながら 励ましながら 絶賛ハミングは進行形
一边带着羞怯 一边鼓起勇气 赞颂的哼唱正不断继续
歌いたい! 子供みたいに はしゃいでも 笑わないで
好想要歌唱!即使我像小孩那样胡闹 也请不要笑话我
淡いトキメキに 袖を通したら
带着微微的悸动 穿上全新的衣裳
知らない自分に 「はじめまして」
对着未知的自己 道一声「请多指教」
戸惑いは Essence 夢のはじまり
迷惘会积累经验 也是梦想的起始
扉を開くカギは 今 信じること
打开大门的钥匙 便是此刻的信念
まっすぐな眼差しで勇気をくれる Ms. my dear sisters
是你们用无比坦然的眼神给我勇气 Ms. my dear sisters
愛しいセカイ!
多么可爱的世界!
“あなた”がいて “私”がいる 溢れ出す「ありがとう」
因为有“你”在 所以才有了“我” 抑制不住的「感谢」
My heart! この想いを歌で織りなしていくの
我的这颗心!期盼着用一曲高歌织就这份心情
移ろいながら 交わりながら 今日も旅路を Go our way
一边前进着 一边交错着 今天也同样继续我们的旅途
伝えたい! 景色スコアいっぱいに 愛を描くよ
好想告诉你!就让我用万千音符来描绘这份爱
小さいこと 頑張ること だからキラめく音
正因日常琐碎与辛勤努力 才有如此闪耀的歌音
Let's jam! 鮮やかに 心照らしあえる
让我们狂欢吧!明媚照亮每个人的心底
“あなた”がいて “私”になる 響き渡れ Contrast!
因为有“你”在 所以才有了“我” 传递共鸣 彼此对照
All life! What a Wonderful な音楽になっていくの
我的这一生!此刻正要化作多么美丽壮观的乐曲
恥じらいながら 励ましながら 絶賛ハミングは進行形
一边带着羞怯 一边鼓起勇气 赞颂的哼唱正不断继续
歌いたい! 子供みたいに はしゃいでも 笑わないで
好想要歌唱!即使像小孩那样胡闹 也请不要笑话我[1]

收录

专辑

  • THE IDOLM@STER MILLION LIVE! M@STER SPARKLE2 08

游戏

注释

外部链接