置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Arrive You ~即便那是命运~

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索

偶像大师系列 > 偶像大师 MILLION LIVE! > Arrive You 即便那是命运
MLTD unit logo MTW13.png
Lovin' Lovin' you 踮起脚尖背伸びして 想要来到你的身边あなたへ辿り着きたい
Arrive You ~即便那是命运~
Arrive You ~それが運命でも~
游戏封面
Arrive You ~それが运命でも~.png
专辑封面
THE IDOLM@STER MILLION THE@TER WAVE 13 TIntMe! HD.jpg
作词 三好啓太
作曲 三好啓太
编曲 三好啓太
演唱 TIntMe!:
大神环(CV:稻川英里
中谷育(CV:原岛明里
周防桃子(CV:渡部惠子
BPM 100-134
收录专辑 THE IDOLM@STER MILLION THE@TER
WAVE 13 TIntMe!
偶像大师 百万现场 剧场时光
主线解锁条件
站位 中谷育 大神环 周防桃子
属性 2Mix 2Mix+ 4Mix 6Mix MillionMix
Common song type icon angel.png
Angel
4 10 7 11 16
161 368 258 379 645

Arrive You ~それが運命でも~是游戏《偶像大师 百万现场 剧场时光》的原创曲目,由组合「TIntMe!」的成员大神环(CV:稻川英里)、中谷育(CV:原岛明里)和周防桃子(CV:渡部惠子)演唱,于2020年9月28日先行配信,收录于2021年1月27日发行的专辑《THE IDOLM@STER MILLION THE@TER WAVE 13 TIntMe!》。

简介

MLTD主视觉图

本曲于2020年9月10日的生放送「ミリシタ 晩夏の生配信! ~今夜はトリオでお届けしますよ~」中披露,同时一并披露了MV。组合名「TIntMe!」中的“tint”作动词时意为“为……轻微染色”,连起来的意思大概是“为我染上(你)淡淡的色彩”吧。

此外,组合名中的三个大写字母“T”、“I”、“M”分别来自三名成员的名字首字母。在官方的歌曲介绍图中,专辑名称[1]和组合图标「TIntMe!」中的所有相关字母也被特意“染上了”对应角色的印象色。

作为765PRO LIVE THE@TER中的年少角色,游戏中时常能看见对三人关系的描写。比如,在《偶像大师 百万现场 剧场时光》的第八回百万祭典(ミリオンフェス)就推出了育和桃子的FES卡片,两人化身吸血鬼女孩,与伊织一起翻唱了本家曲「きゅんっ! ヴァンパイアガール」。之后的万圣节主题卡池「ドキドキ♡ハロウィンパーティーガシャ」推出了环的新SSR卡片「いたずら大作戦 大神環」,未觉醒卡面背景中就能看到育和桃子的身影。此外,在广播节目《偶像大师MillionRADIO》特别节目“MillionRADIO前哨战!!”中,饰演角色的三名声优一同主持了第5、6回节目,组合名为「あかいなべ」。在同年11月20日举办的MillionRADIO公开录音「THE IDOLM@STER MILLION RADIO! SPECIAL PARTY 03 ~Dreaming! for the NEXT!」昼场部分中,三位声优也作为嘉宾一同出场。

负责本曲作词、作编曲的三好启太此前负责了「ターンオンタイム!」、「永遠の花」、「Secret!Playful!Drive!」以及「Bet your intuition!」的作编曲。虽然是年幼的偶像唱的歌,但却意外地很有都市情调:作为加花的管弦乐装饰性乐段、长号的滑音、略感忧伤的电钢琴音色、大量高度延伸的和弦[2]、和声大调[3]和三全音替代[4]手法的使用,让歌曲的爵士味道更加浓重。更重要的是,歌词部分也毫不掩饰对爱慕情感的描写;站在观众面前的,是内心“渴望变得成熟”、“就算被命运粗暴拒绝”也要“到达那个人的身边”,“对他说出‘喜欢’”的小孩子。

试听

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

もっとオトナになって あなたにスキって言うの
想要变得更加成熟一些 这样才能对你说出喜欢
「I miss you…」
「I miss you…」
恋してる
陷入爱恋
(Love me…)足りないの
(Love me…)已无法满足
(Kiss me…)ありったけ
(Kiss me…)凭全副身心
(Take me…)あなたの愛で満たしてよ
(Take me…)用你的爱来将我填满
(Turn around…)ふりむいて
(Turn around…)蓦然回首间
(Notice…)気づいて
(Notice…)却发觉自己
ときめき あふれて
悸动的心情 就快要漫溢
Crazy now
Crazy now
大きな その手でぎゅっと握って
将你大大的 那双手紧紧握住
(もっと近づいて もっと見つめてよ)
(再靠近一些 请再多看我一些)
涙は 勝手に出てくんの
泪水 擅自就流了出来
(きっとあなたの魔法ね)
(这一定是你施的魔法吧)
言葉よりも強く あたしの心を
比言语更加强烈 就连我的心
掴んで離さない
也变得魂牵梦绕
無自覚で 無神経でも
在不经意间 不在意间
あなたしか見えないの
眼里就只剩下你的身影
「いますぐあいたい」
「好想现在就见到你」
Lovin' Lovin' you 背伸びして
Lovin' Lovin'you 踮起脚尖
あなたへ辿り着きたい
多么想够到你的高度
ひょっとして あたしのこと
你该不会以为 我还是
コドモだと思ってるの?
小孩子什么都不懂吧?
"アイシテル"が何だって
“阿姨洗铁路”代表什么?
あたしきっと 知ってる
我肯定 再明白不过了
運命に蹴飛ばされても
即使被命运拒之门外
どうしようもないくらい
谁教我如此不可救药地
夢中なの
痴迷其中
もっとオトナになって あなたにスキって言うの
想要变得更加成熟一些 这样才能对你说出喜欢
「I miss you…」
「I miss you…」
恋してる
陷入爱恋
(Love you…)
(Love you…)
こんな夜に思い描くのは
此夜在心中所描绘的
あなたのこと そればかりで
全部都是你 全部都是
あたしには向けないような顔
明明是不曾对我露出过的表情
今日もあの子に 見せてるんでしょう?
今天你又展现给那孩子看了吧?
イヤなオンナになんか なりたくないのに
明明不想成为 那种惹嫌的女人
抑えきれなくなって
可是又变得无法抑止
今日もまた困らせてる
今天同样让你困扰了
優しくなんてしないで
请别再对我如此温柔
Longin' Longin' you その腕で
Longin' Longin'you 用那双手臂
強く抱きしめてほしい
紧紧抱住我不再松手
あなたさえ 望むのなら
如果连你也如此期望
他に何もいらないよ
那么我就别无所求了
何度傷ついたって
不管多少次为此神伤
泣いてばっかいられない
唯独不想再为此哭泣
運命に嘲笑われても
即使被命运所嘲弄着
呆れるくらい
依旧傻傻不可救药地
夢中なの
痴迷其中
(I wish…)このまま
(I wish…)就这样继续
(Faraway…)どこかへ
(Faraway…)要到哪里去
(With me…)連れ去ってくれたらいいのにな
(With me…)明明可以带我远走高飞的
(Dreaming…)叶わない
(Dreaming…)终不能实现
(I still…)夢だって
(I still…)一厢情愿罢了
知ってる それでも
明明知道的 即便如此
Fell in love
Fell in love
つま先ばかり眺めて
羞怯地只敢看着脚尖
「次はいつ会えるの?」
「下次什么时候能见面?」
心の中で唱えて
心里面却高呼着
「こんな気持ち知らなかったのに」
「明明不懂这种心情是什么的」
遠くで見つめてるだけ
只能够远远地注视着
「ああ 今日も眠れそうにないや」
「啊啊 今天又要睡不着了呢」
たった一言が言えずに
连一句话也说不出口
また明日も…
明天也会见面吧…
「ねぇ 好きだよ」
「呐 我喜欢你哟」
Lovin' Lovin' you 背伸びして
Lovin' Lovin'you 踮起脚尖
あなたへ辿り着きたい
多么想够到你的高度
育ってく 想いだけは
唯有思念在不断成长
爆発スンゼンなのに
眼看着爆发迫在眉睫
あなたには とどかなくて
虽然不能够 向你传达
それでも止められない
但是感情却无法抑止
運命がお呼びじゃなくても
即便不被命运所垂青
カンケイないくらい
抱着抛弃一切的觉悟
何も見えないくらい
抱着无视一切的觉悟
あなただけ ただ
只是对你 只是
愛してる[5]
深爱着你
もっとオトナになって あなたにスキって言うの
想要变得更加成熟一些 这样才能对你说出喜欢
「I miss you…」
「I miss you…」
恋してる
陷入爱恋

收录

CD

  • THE IDOLM@STER MILLION THE@TER WAVE 13 TIntMe!
  • THE IDOLM@STER LIVE THE@TER SOLO COLLECTION 09 Fairy Stars 歌:周防桃子

游戏

游戏相关

MV

与「Cherry Colored Love」、「ビッグバンズバリボー!!!!!」和「Bigバルーン◎」一样,本曲的演出地点不在剧场内部,而且这次的舞台还被搬到了摩天楼的楼顶。有人指出,本曲MV可能致敬了Perfume的「Tokyo Girl」(漫画改编日剧《东京白日梦女》主题曲)[6];MV中的三角形舞台可能参考了Perfume在2017年红白歌会上表演的舞台[7]

宽屏模式显示视频

游戏版伴奏

注释

  1. 参见偶像大师MillionRADIO第377回
  2. 延伸和弦(extended chord),指的是一个三度叠置和弦(tertian chord,即以大三度或小三度音程为基础构造的和弦)或三和弦(triad,即由三个音构成、按三度关系叠置的和弦)加入延伸音(extended note,即相对于该和弦根音的七度、九度、十一度、十三度音或它们的变化音)形成的和弦,在放克(funk)、爵士乐以及现代流行音乐中经常使用。一个只包括以根音为调性的自然音阶里的音的和弦,其所能达到的最高和弦是十三和弦(也就是用上自然音阶中所有七个音)。
  3. 和声大调,是将自然大调第六级音降半音或将和声小调第三级音升半音而得到的音阶。以大调为例,降六级音是和声大调的特征音,因此可使用四级小和弦、二级减(七)和弦以及含降二(降九)变化音的五级和弦;这样处理可增强乐曲的忧郁感。
  4. 三全音替代(tritone substitution),或译三全音代理,是爵士乐中最常见的和弦替代手法,也是更复杂、高级的和弦替代样式的先导。一个主调的第五级音被称为属音(dominant),以其为根音构成的三和弦被称为属和弦(dominant chord)。属和弦的功能体现在终止式中:其作为大调中最不稳定的和弦,其具有向主和弦(以主音,也即第一级音为基础构成的三和弦)解决的倾向,以将和声进行中积累的张力一下释放而产生“终止感”,这也是被称为“属”的原因。相较于属和弦,加入了根音的小七度音的属七和弦(dominant seven chord)具有更强烈的紧张感和主和弦指向性,究其原因在于其包含了两个导音(相对于要解决的音高/低半音的音):属七和弦的七级音4向下解决到主和弦的三级音3,三级音7向上解决到主和弦根音1。这两个音的距离为三个全音,因此被称为“三全音”。三全音替代着眼于这两个音,认为包含这两个音的任意属七和弦也具有相似的功能,即“三全音替代”。三全音替代的常见例子是用一个降二级属七和弦替换掉五级属七和弦,即所谓的“降二代五”:以C自然大调为例,第五级的属七和弦为G7(G B D F),其中的三全音是B和F;降二级属七和弦为D♭7(D♭ F A♭ B),包含了相同的三全音,因此D♭7在和声功能上可以代替G7。在本曲(E♭小调)中,前奏部分就有类似Fm7-F♭7-E♭m7的和声进行,其中的F♭7就是E♭小调的降二级属七和弦,其在功能上代替了E♭和声小调中的五级属七和弦B♭7。
  5. 第一段副歌中的“我爱你”使用了片假名表记且带有引号("アイシテル"),而此处则使用了汉字加平假名的常规写法,这可能意味着三位偶像已经理解了这句话的真正含义。
  6. 参见kaoru31309 (JKaoru):[ML]歌詞:Arrive You ~それが運命でも~ - 批踢踢實業坊
  7. 参见Bilibili用户 @声优推a肥宅 的评论

外部链接