【重要公告】
- 特命調查:「特命調查 慶應甲府」 活動 復刻 (2023年10月17日-11月17日)
①,初次參加和上次未完成任務的情況:首先以獲得「優」為目標:擊破甲府城本丸最終BOSS並擊 破全部敵軍獲得A或S級勝利即可獲得刀劍男士一文字則宗;
②,上次完成所有任務的情況:擊破古府中BOSS有極稀有概率掉落一文字則宗;擊破甲府城本丸最終BOSS有稀有概率掉落一文字則宗;
第10次和第15次擊破甲府城本丸最終BOSS後可獲得刀劍男士一文字則宗作為報酬。
- 特命調查 慶應甲府應援活動開啟,登錄遊戲即可獲得獎勵。
- 限時鍛刀活動開啟(2023年10月17日-10月24日),新刀劍男士孫六兼元登場,官方公式ALL700。
- 第五部隊解放,完成任務即可開啟第五部隊。
- 日服開啟「登錄送景趣」活動,活動期間(2023年10月6日-10月20日)登錄五次遊戲即可獲得:
冷卻材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉鋼1000(第四天)和「二十四節氣 寒露·金木犀」景趣(第五天,已擁有該景趣的嬸獲得小判*2100、幫助符2枚和依賴符2枚)
- 日服開啟「景趣「二十四節氣 霜降·藤袴」」兌換活動(2023年9月26日-2023年12月12日);通過收集季節收穫物 能 夠交換景趣「二十四節氣 霜降·藤袴」以及便利道具「根兵糖·白」
本次活動的季節收穫物為 銀杏、柘榴、藤袴和鰰。
【過往公告】(點擊展開)
- 開啟「沉睡在地下的千兩箱(大阪城挖地)」活動(2023年9月26日-10月17日),活動地圖粟田口派掉落概率up;
擊敗10、20、30、40和50層boss點有機會掉落博多、後藤、信濃、包丁和毛利;51-89層的Boss點中有機會白山吉光;90~99層的Boss點小概率掉落鬼丸國綱(其中95層與99層Boss點幾率更高);將博多編入隊伍可獲得額外小判。
- 本次活動,秋田、厚、亂醬可獲得2倍經驗值。
- 景趣「秋之庭 十五夜」登陸贈禮活動開始(2023年9月19日-10月3日)
- 日服開啟「登錄送景趣」活動,活動期間(2023年9月22日-10月6日)登錄五次遊戲即可獲得:
冷卻材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉鋼1000(第四天)和「二十四節氣 秋分·彼岸花」景趣(第五天,已擁有該景趣的嬸獲得小判*2100、幫助符2枚和依賴符2枚)
- 開啟「景趣「二十四節氣 小暑·蓮」」兌換活動(2023年6月9日-2023年10月3日);通過收集季節收穫物可交換景趣「二十四節氣 小暑·蓮」以及便利道具「根兵糖·白」。
本次活動的季節收穫物為玉蜀黍、西瓜、蓮和鱧。
【遊戲更新預告】
時間表 |
|
長曾禰()虎徹是網頁遊戲《刀劍亂舞》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登場角色。
歷史原型
刀劍簡介
江戶時代刀工長曾禰興里(初代虎徹)所作的打刀,為新選組局長近藤勇所持,因「今夜的虎徹,在渴求鮮血……」這句台詞而聞名。
歷史上長曾禰興里自50歲起直至身沒共鍛造虎徹兩百餘振,目前日本現存特別保存級以上虎徹約50振,也都可以被稱為「長曾禰虎徹」。
關於此刀的來歷有在江戶的刀店購得、富商鴻池善右衛門贈送、齋藤一挖出等多種說法,也有說法認為此刀是新新刀刀匠源清麿所造的偽物。
池田屋事件後,近藤勇給養父近藤周助的信中寫到:「其他人的刀不是折了就是彎了,我的虎徹還是保持原樣入鞘,真厲害。」
儘管圍繞本刀的真偽有各種各樣的說法,但近藤勇還是堅信它是真品。近藤勇被處死後,此刀下落不明。
遊戲數據
長曾禰虎徹
|
CV:新垣樽助
|
人設:新井テル子
|
|
長曾禰虎徹(lv.1)→長曾禰虎徹 特(lv.20)→長曾禰虎徹 極(lv.70)
|
稀有度(2→2→3) |
圖鑑編號:105番→106番(極)
|
類型:打刀
|
刀派:虎徹…?
|
初始數據→特→極
|
生存 |
45(52)→50(57)→50(74) |
打擊 |
43(63)→48(68)→76(113)
|
統率 |
38(48)→43(53)→70(104) |
機動 |
31(37)→36(42)→38(57)
|
衝力 |
30(51)→35(56)→48(71) |
範圍 |
狹
|
必殺 |
30→30→70 |
偵查 |
35(37)→40(42)→58(77)
|
隱蔽 |
34→39→82 |
刀槽 |
2→2→2
|
裝備可能
|
輕步兵、重步兵、輕騎兵、投石兵、盾兵
|
入手方式
|
鍛造 |
3:00:00
|
掉落 |
6-3~6-4 Boss
|
活動 |
江戶城潛入調查 戰力擴充活動
|
刀賬說明
|
おれは長曽祢虎徹……の贋作だな。打ったのは虎徹じゃない。 源清麿という、四谷正宗の異名を持つ刀工だ。 まともな刀工の作が故に、贋作の中では出来がいいほうだな。 もっとも、おれの元の主は、最後までおれが本物だと信じていたようだが。 ……ああ。元の主は近藤勇という。
|
刀賬說明(極化)
|
おれは長曽祢虎徹。刀工は虎徹ではなく、つまりは贋作だ。 だが、今の主にとって本物以上に役立つ虎徹であるつもりだ
|
官方公式網站介紹[1]
|
江戸時代に活躍した刀工、虎徹の贋作といわれている打刀。 元持ち主の近藤勇が、池田屋事件の激しい戦いを経ても折れも 曲がりもしなかったと伝えていることから、剛刀であることは間違いない。 体格に恵まれ、のびやかな性格。だが、自身の刀としての在り方に対しては厳しい一面も。
|
活躍在江戶時代的刀匠虎徹的贗品打刀。 由於原持有者近藤勇在池田屋事件的激烈戰鬥中也沒有折斷,被認定一定是一振剛硬的刀。 體格強健,性格悠閒。但是,對於自己作為刀的存在方式也有嚴厲的一面。
|
- 表內數據不包含亂舞等級對其的影響,括號內數據為該項能力所能達到的最大值(煉結MAX、Lv99)
立繪一覽
初始立繪
極化立繪
角色相關
刀紋
和近藤勇大叔的家紋一毛一樣
實裝和入手方式
2015/3/17和弟弟一起實裝。
在2016年3月15日之前,只能在打敗檢非後掉到。大哥不但入手難,檢非的實力會依照隊伍的等級而改變。
而且在檢非違使實裝初期掉率十分低,之後官方設置了限定期間雙倍出率,2015/5/16又玩high了漲到十倍永久出率。再加上戰力擴充時的低難度檢非違使也會掉落,所以入手難度也降低了很多。
大哥的數據可以媲美太刀連身高都高過某些太刀,所以是值得的。不過2016年3月15日維護後,大哥和浦島弟弟可以鍛了,源氏兄弟從虎徹兄弟手中接過了檢非掉落的接力棒
服裝外貌
雙色髮,髮型構造和浦島相似。
除了模仿對象虎徹的服裝以外,還披着一個和和泉守與安定一樣花紋但不一樣顏色的白黑羽織,據說是近藤勇特有的羽織。
有腳毛
內番第一眼看上去像聖誕配色
虎徹派的大哥
虎徹三兄弟里的大哥,可是因為是贗品而被蜂須賀虎徹排斥。
實際上在過去是曾經被蜂須賀當成真正的大哥仰慕着的,從極化的浦島口中也得知蜂須賀內心也是肯定他的。
虎徹兄弟內番手合有特殊語音。
其實如果算鍛造時間,長曾禰比和泉守年大一點,目前遊戲裏年齡第二小年下大哥神馬鬼ww
因為不是真正的虎徹,所以和浦島或者蜂須賀放在隊伍里並不能完成[虎徹]這一主要任務。
新選組
由於前主人是新選組隊長-近藤勇的愛刀,和和泉守兼定,堀川國廣,加州清光和大和守安定能組成新選組。
巧妙的是,地圖6是關於池田屋的記憶。如果帶新選組的成員進入的話會出現回想。而且在6-3,如果隊長是新選組裏的其中一員,第一關卡會說出「御用改めである」這個台詞。
相反的,和幕末派,加上是死對頭坂本龍馬的愛刀-陸奧守吉行的關係很差,他們在1-4會出現回想,而且相對陸奧守吉行言行顯得十分衝動。
虎徹派的真劍必殺
其他人是脫掉一些,他們則是脫掉只剩褲子的程度。傷口咧?
有些審神極力吐槽;有些則是狂舔熒幕。緊身褲神馬的最棒了!!
極化相關
2017/10/10實裝極化。真劍必殺時有火焰特效,但和浦島的水老虎不同,難以看出形狀。疑似鳳凰(?)
一旦結合了花丸二期三集與二姐一起出演的料理小教室的劇情,總會感覺極化真劍火焰是不是那時候跟二姐學的呢?
動畫中的長曾禰
在《刀劍亂舞-花丸-》系列中是第47個顯現的刀。一顯現就被拉去打池田屋。
音樂劇中的長曾禰
2016年秋季公演的音樂劇《刀劍亂舞~阿津賀志山異聞》的大千秋彩蛋中,新選組集體出場。
在《幕末天狼傳》、《終之聲、始之音》、《嚴島神社奉納行事》、《歌合 亂舞狂亂》、《壽 亂舞音曲祭》、《亂舞野外祭》出場。在《真劍亂舞祭》系列中還是目前為數不多的全勤人員之一。
舞台劇中的長曾禰
2023年七周年感謝祭中大千秋彩蛋中,新選組合體出場。
遊戲台詞
回想與特殊內番
回想
特殊內番
語音與書信
初始初始極化極化書信書信
長曾禰虎徹語音
|
場合 |
語音 |
語音
|
通常
|
圖鑑說明
|
おれは長曽袮虎徹……の贋作だな。打ったのは虎徹じゃない。
源清麿という、四谷正宗の異名を持つ刀工だ。
まともな刀工の作が故に、贋作の中では出来がいいほうだな。
もっとも、おれの元の主は、最後までおれが本物だと信じていたようだが。
……ああ。元の主は近藤勇という
我是長曾禰虎徹……的贗品吧。鍛造我的不是虎徹。
是源清麿,又名四谷正宗的刀匠。
因為是上等刀匠所作的緣故,在贗品中也算上乘。
並且我的原主,大概直到最後都堅信我是真品。
……啊啊,原主是近藤勇
|
|
入手
|
長曽祢虎徹という。贋作だが、本物以上に働くつもりだ。よろしく頼む。 我叫長曾禰虎徹。雖然是贗品,但是能拿出真品以上的幹勁工作。請多關照。
|
|
登陸(加載中)
|
言葉より行動だ 少說多做
|
|
登陸(加載完成)
|
刀剣乱舞、開始する 刀劍亂舞,開始
|
|
開始遊戲
|
推して参ろう 登場吧
|
|
本丸
|
誰が打ったのかが重要ではない。どう働くかが重要だ 是誰打造的並不重要。重要的是如何幹活
|
|
おれが贋作であることに対して弁解するつもりはない。実際そうだからな 對於我是贗品這件事沒打算辯解。因為事實上就是贗品。
|
|
蜂須賀虎徹はおれのことを毛嫌いしているがな。仕方ないよなぁ。贋作が兄であるように振舞っているのだからな 蜂須賀虎徹討厭我啊。也沒辦法呢。因為我這個贗品還整天一副大哥的樣子呢。
|
|
本丸(放置)
|
…ふむ。間が空いてしまったなぁ 唔,空閒下來了啊
|
|
本丸(負傷)
|
…問題ない。贋作であるがゆえに、おれは頑丈だからな …沒問題的。因為是贗品,我很結實的
|
|
結成(隊長)
|
隊長の心得はわかっている 當隊長的心得我很了解
|
|
結成(入替)
|
おれの働きを見せよう 來看看我幹活吧
|
|
裝備
|
中々使えそうだな 似乎很實用啊
|
|
悪くないな 還不錯
|
|
うん、しっくりくる 嗯,感覺不錯
|
|
遠征
|
ああ、おれの働きを見せようか 啊啊,來看看我幹活吧
|
|
遠征歸還(隊長)
|
結果の確認を頼もうか 確認結果就拜託了
|
|
遠征歸還(近侍)
|
遠征部隊だなぁ、出迎えるとするか 遠征部隊啊,去迎接一下吧
|
|
鍛刀
|
新入隊員だな。歓迎するぞ 新隊員啊,歡迎
|
|
刀裝
|
うん、なかなか難しいものだな 嗯,還是相當難的啊
|
|
手入(輕傷)
|
かすり傷だ、そう手間はかからん 只是擦傷,不必花這種功夫的
|
|
手入(中傷及重傷)
|
贋作だから、と言われても、仕方がないか 就算說因為是贗品,也沒辦法呢
|
|
煉結
|
フンッ!力が漲る! 嗯!力量在奔涌!
|
|
任務完成
|
終わった任務は、ちゃんと確認するんだぞ 完成的任務好好確認一下
|
|
戰績
|
現状の戦績はこうなっているようだな 現在的戰績是這樣的啊
|
|
萬屋
|
荷物持ちをすれば良いのか? 只要提東西就可以了吧
|
|
修行申請
|
主よ。今日は頼みごとがあってきた 主人,今天我有個請求
|
|
修行送別
|
あいつの新たな力、今から楽しみだな! 很期待他的新力量啊!
|
|
一口糰子
|
ありがたい、疲れに効きそうだ 謝謝,這個對抗疲勞很有效呢
|
|
幕之內便當
|
では、いただこう 那麼,我開動了
|
|
御祝重便當
|
うん、腹もくちて力が湧くようだ 嗯,填飽肚子以後,充滿了力量
|
|
戰鬥
|
出陣
|
討ち入りか。任せて貰おう 進攻嗎,交給我吧
|
|
發現資源
|
おっ!ツイてるなあ 哦!真走運吶
|
|
索敵
|
油断するな。敵がどこに潜んでいるかわからんぞ 別掉以輕心。敵人在哪裏潛伏着還不知道
|
|
開戰
|
長曽祢虎徹、推して参る! 長曾禰虎徹,進攻!
|
|
池田屋特殊台詞
|
御用改めである! 我們要搜索這個房子!
|
|
演練開始
|
襲撃と合戦では勝手が違うからなぁ。御教授願おう 襲擊與交戰還是不同啊。請多多賜教
|
|
攻擊
|
でぇりゃあ! 嘿呀!
|
|
押し通す! 戰鬥到底!
|
|
會心一擊
|
おれに斬れぬ敵ではない! 還沒有我斬不了的敵人!
|
|
輕傷
|
おれは止まらんぞ! 阻止不了我的!
|
|
怪我のうちに入らん 算不上什麼傷
|
|
中傷、重傷
|
ぐぁっ!深手か…! 唔啊!重傷啊…!
|
|
真劍必殺
|
今宵のおれは血に飢えている…ってな 今晚的我在渴求鮮血…這樣說吧
|
|
單騎討伐
|
窮鼠猫を噛むという言葉を知っているか 窮鼠齧狸這個詞知道嗎
|
|
二刀開眼
|
二刀,開眼! 二刀,開眼!
|
|
おおおーっ! 噢噢噢噢!
|
|
Boss點到達
|
ここが本陣か 這裏就是敵人老巢嗎
|
|
勝利(MVP)
|
言葉より行動、だな 少說多做,對吧
|
|
升特
|
うん。これで今まで以上に働ける 嗯,這樣的話,會比到現在為止更加用功
|
|
重傷時行軍警告
|
悪いな。おれは、この進軍を止めねばならん 抱歉。我必須阻止這次進軍
|
|
破壞
|
ッ…これで…終わるのか?贋作は贋作として朽ちていくだけだな… 唔……就要……在此終結了嗎?贗品就應該作為贗品腐壞吧…
|
|
內番
|
馬當番開始
|
…はあ。馬当番? …哈,照顧馬?
|
|
馬當番結束
|
ううん。これでいいのか? 嗯,這樣就好了吧?
|
|
畑當番開始
|
力仕事なら任せてもらおうか 體力活就交給我吧
|
|
畑當番結束
|
ふう、これで一段落か? 呼,這樣就告一段落了?
|
|
比試開始
|
綺麗な剣術とはいかないが、お手合わせ願おう 漂亮的劍術雖然使不出來,但是比試還是拜託了
|
|
比試結束
|
大変ためになった。感謝する 十分受教。非常感謝
|
|
習合
|
猛戳(通常)lv.2
|
そんなにまじまじと見るな……贋作の特徴でも探しているのか? 不要一直看着我……是在找贗品的特徵嗎?
|
|
猛戳(中傷)lv.2
|
う、心配するな……頑丈だけが取り得でな 嗚,不必擔心……我就只有結實是長處
|
|
鍛刀完成 lv.3
|
鍛刀が終わったな、様子を見に行かなくていいのか? 鍛刀結束了,不去看看嗎?
|
|
手入完成 lv.3
|
手入部屋が空いたぞ、順番待ちはいるか? 手入室空出來了,有人在排隊嗎?
|
|
活動通知 lv.3
|
催し物のようだな 有活動啊
|
|
景趣設定 lv.5
|
模様替えか、家具運びは任せてもらおう 裝修嗎,搬家具就交給我吧
|
|
刀裝製作失敗 lv.5
|
ぬうぅ…… 嗯……
|
|
やあ……すまん…… 啊……抱歉……
|
|
こういう繊細なものはな…… 我對這種細緻的活有點……
|
|
すまんな、向いてない作業でな 抱歉,我不擅長這個
|
|
裝備馬 lv.5
|
よし、共に行くぞ 好,一起上吧
|
|
裝備御守 lv.5
|
俺は贋作だぞ? 我可是贗品哦?
|
|
決定出陣 lv.6
|
ついて来い! 跟我來!
|
|
特殊
|
審神者長期留守後御迎
|
おお。帰ってきたな。休暇はどうだった?こちらに変わりはないぞ。いつでも行ける 哦,你回來了啊。休息的怎麼樣?這裏倒是沒什麼變化。隨時都可以出陣
|
|
本丸(正月限定)
|
一年の計は元旦にあり、だな。あんたの目標は何だ? 一年之計在於春,對吧。你的目標是什麼?
|
|
新年神簽
|
おみくじか。結果の確認を行うか 御簽嗎。確認結果吧
|
|
大吉。ついてるな 大吉。很走運啊
|
|
中吉。いい結果だ 中吉。是個好結果
|
|
小吉。これくらいで丁度いい 小吉。這個程度正好
|
|
節分景趣·撒豆
|
鬼はー外、福はー内 鬼出去,福進來
|
|
鬼はー外 鬼出去
|
|
節分景趣·撒豆完畢
|
……ん?おれに鬼をやれという事かな? ……嗯?讓我來扮鬼?
|
|
春日景趣·賞花
|
ありがたい。今年も桜を眺めることができた 感謝,今年也能夠看到櫻花
|
|
活動
|
節分鬼退治·出陣
|
鬼を切る! 把鬼斬了!
|
|
節分鬼退治·boss
|
ここが鬼の本陣か 這裏就是鬼的本陣嗎
|
|
連隊戰·隊長更替
|
行くぞ!ついてこい! 走吧!跟我來!
|
|
大侵寇·連擊
|
先陣は俺が切る、ついてこい! 我來打頭陣,跟上來!
|
|
周年
|
刀劍亂舞一周年
|
おれたちも今日で一周年、か。贋作なれど、虎徹の名に恥じぬ振る舞いをせねばな 我們今天也一周年了,吧。雖是贗品,卻會盡力不給虎徹之名蒙羞的
|
|
審神者就任一周年
|
なるほど。主は就任一周年か。胸を張れ、胸を! 原來如此,主公就任一周年了。挺起胸膛,挺胸!
|
|
刀劍亂舞二周年
|
やれやれ、二周年を迎えた途端はしゃぎすぎてる奴がいるな 。ちょっと灸を据えてくるか...... 哎呀哎呀,一到二周年,就有人開始鬧起來了。去教訓他一下吧……
|
|
審神者就任二周年
|
就任二周年めでたいな。これからもおれたちも頼むぞ 恭喜就任二周年。今後我們也要請你多照顧了
|
|
審神者就任三周年
|
おめでとう、就任三周年だな。うむ、今更羽目をはずしたりはせんか。いい落ち着きだな 恭喜,就任三周年。嗯,現在也不會放鬆了吧。很穩重
|
|
刀劍亂舞四周年
|
四周年か……。戦いはまだまだ続く。いや、心配することはない。おれたちがいるからな 四周年嗎……。戰鬥仍在繼續。不,不必擔心。有我們在
|
|
審神者就任四周年
|
祝、就任四周年。今後もおれたちの主らしく、堂々としていてくれ 祝,就任四周年。今後也作為我們的主人,保持這堂堂正正的態度吧
|
|
審神者就任五周年
|
就任五周年となったか……。ああ、贋作の俺からもう言えることはないさ 就任五周年了嗎……。嗯,我這個贗品已經沒什麼可以說的了
|
|
刀劍亂舞六周年
|
六周年だな。まだ五周年で浮かれたままの奴もいそうだが、その分の穴埋めはおれがやるさ 六周年了啊。還有保持着在過五周年心情的傢伙,我把他們的份也補上
|
|
審神者就任六周年
|
おめでとう、就任六周年だな。祝いの日くらい、肩の力を抜いてもいいんだぞ 恭喜就任六周年了。慶祝的這一天,可以放輕鬆一下
|
|
刀劍亂舞七周年
|
七周年……戦いは、どこまで続くのだろうな。もはやこの状況が自然に思えるほどになっているが…… 就任七周年啊……。身為贗品的我可能會能力不足,但我也會做力所能及之事。
|
|
審神者就任七周年
|
就任七周年か……。贋作のおれではもはや力不足かも知れんが、それでもできることはやるさ 就任七周年啊……。身為贗品的我可能會能力不足,但我也會做力所能及之事。
|
|
手機版近待推送通知(無語音)
|
遠征完成
|
遠征部隊が歸ってきたな 遠征部隊回來了啊
|
鍛刀完成
|
鍛刀が終わったな 鍛刀結束了啊
|
手入完成
|
手入が終わったぞ 手入結束了哦
|
內番完成
|
內番が終わったようだな 內番似乎結束了啊
|
長曾禰虎徹·極語音
|
場合 |
語音 |
語音
|
通常
|
圖鑑說明
|
おれは長曽祢虎徹。刀工は虎徹ではなく、つまりは贋作だ。
だが、今の主にとって本物以上に役立つ虎徹であるつもりだ
我是長曾禰虎徹。我的刀工不是虎徹,即是說我是贗品。
不過,我要在當今的主身邊當一把能比真品更有用的虎徹
|
|
修行歸來
|
本物に追いついたなんて言う気はない。おれはおれなりの、虎徹の強さを得たつもりだ 我不打算說什麼我追上真品之類的話,我就是我,得到了只屬於我的虎徹的強大
|
|
本丸
|
おれは贋作だが、本物と同程度、いやそれ以上に働けば良い。そうだろう? 雖然我是贗品,但我的工作能力和真貨,不,比真貨更強。沒錯吧?
|
|
元主は、最後までおれを本物と信じ込んでいた。なら、彼にとっては、それが真実だったんだろう 我的前主到最後都堅信我是真品。那麼,這就是對於他而言的真實吧
|
|
おれは、弟達にとっては他人かもしれない。だが、おれにとってはそうではない。それだけの事だ 我對於弟弟們來說可能只是一個外人。但對於我來說卻不是這樣,僅此而已
|
|
本丸(放置)
|
主が戻るまで、静かに待っていよう 直到主回來位置,我就靜靜的等着吧
|
|
本丸(負傷)
|
気にするな。弟達よりは頑丈にできている 不要介意,我比弟弟們更加結實
|
|
結成(隊長)
|
主の命!お受け仕る! 受領主命!
|
|
結成(入替)
|
おう!まかせろ! 哦!交給我吧!
|
|
裝備
|
中々使えそうだな 看起來很有用嘛
|
|
悪くないな 不賴啊
|
|
うん、しっくりくる 嗯,很適合
|
|
遠征
|
ああ、おれの働きを見せようか 嗯,讓你看看我的工作能力吧
|
|
遠征歸還(隊長)
|
結果の確認を頼もうか 拜託你確認一下結果吧
|
|
遠征歸還(近侍)
|
遠征部隊だなぁ、出迎えるとするか 是遠征部隊吧,去迎接他們吧
|
|
鍛刀
|
新入隊員だな。歓迎するぞ 新隊員嗎。歡迎啊
|
|
刀裝
|
弟達と違って無骨な出来だが、どうだ? 雖然跟弟弟們不一樣,我做出來的東西很粗糙,怎麼樣?
|
|
手入(輕傷)
|
心配無用だ。すぐに直る 不用擔心,馬上就能修好
|
|
手入(中傷及重傷)
|
すまんな。前線から長く退くことになりそうだ 抱歉,感覺得從前線退下一段時間了
|
|
煉結
|
フンッ!力が漲る! 嗯!力量增幅了!
|
|
任務完成
|
細かい任務の積み重ねが、最終的には、大きな違いになるんだ 瑣碎任務積小成多,最終也會有很大的不同啊
|
|
戰績
|
{{{战绩-jp}}} {{{戰績-zh}}}
|
|
萬屋
|
宵越しの銭はもたない、というのは止めておけよ 你可別搞什麼不留隔夜錢啊
|
|
修行送別
|
あいつの新たな力、今から楽しみだな! 很期待他的新力量啊!
|
|
戰鬥
|
出陣
|
任せておけ!実戦経験は十分ある 交給我吧!我的實戰經驗是很夠的
|
|
發現資源
|
おっ!ツイてるなあ 哦哦!運氣很好嘛
|
|
索敵
|
襲撃は時間が命だ。状況を報告しろ! 突襲的時候時間就是生命。報告敵情吧!
|
|
開戰
|
長曽祢虎徹。推して参る! 長曾禰虎徹,參上!
|
|
演練開始
|
他の名刀との訓練とは、実に為になる機会だな 能和其他名刀一起訓練,實在是個對自己很有好處的機會啊
|
|
攻擊
|
斬り伏せる! 砍趴下!
|
|
會心一擊
|
虎徹に斬れぬ敵ではない! 沒有虎徹無法斬斷的敵人!
|
|
輕傷
|
そんなんじゃ、おれは殺せない! 這種程度是殺不了我的!
|
|
どうした、それで終わりか! 怎麼了,這樣就結束了嗎!
|
|
中傷、重傷
|
本物との作りの差が、仇になったか 是和真品之間做工的差距所招致的嗎
|
|
真劍必殺
|
今宵のおれは血に飢えている、ってなあ! 今晚的我正在為鮮血而感到饑渴啊!
|
|
單騎討伐
|
勝利を確信した時こそ最大の隙ができる、今のお前のことだ 確信自己已經得到了勝利的時候,才會露出最大的破綻啊,這句話就是說的現在的你
|
|
Boss點到達
|
今より、敵本陣を襲撃する!気を引き締めろ! 我們馬上要對敵軍大本營展開突襲!打起精神來!
|
|
勝利(MVP)
|
これぞ虎徹!と言われたいものだな 想收到「這才是虎徹!」的評價啊
|
|
重傷時行軍警告
|
悪いな。あんたが冷静さを失っているのであれば、諫めればならん 抱歉。你若是失了冷靜,我就必須向你進諫
|
|
破壞
|
なあ主よ……おれは、あんたの虎徹でいられたか……そうなら……いいんだが……、 吶,主啊……我好好的成為了你的虎徹吧……如果是的話……那就行了……
|
|
內番
|
馬當番開始
|
慣れると、これも楽しいもんだな 習慣之後,感覺這活兒也挺愉快的啊
|
|
馬當番結束
|
また来るぞ。ははははは! 我還會再來的,哈哈哈哈哈!
|
|
畑當番開始
|
汗水垂らして健康的に働く!すがすがしいな! 流淌着汗水,健康的勞動!真是渾身清爽啊!
|
|
畑當番結束
|
刀が健康的とは、これ如何に、だがな! 雖說「要刀劍健康起來」這個說法也不知道該如何評價啊!
|
|
習合
|
猛戳(通常)lv.2
|
そんなにまじまじと見るな、面白いものがある訳でもないだろう? 不要一直看着我,沒什麼好看的吧
|
|
猛戳(中傷)lv.2
|
っ……心配するな、おれはあんたの虎徹だぞ 嗚,不必擔心……我可是你的虎徹
|
|
活動通知 lv.3
|
催し物らしい。どうする? 有活動,要參加嗎?
|
|
景趣設定 lv.5
|
すまないが、ろくな意見は出せんぞ? 抱歉,我可說不出什麼好意見哦?
|
|
裝備御守 lv.5
|
おれの主は心配性だなぁ。わかった、受け取ろう 我的主人真愛擔心啊,明白,我收下了
|
|
決定出陣 lv.6
|
出るぞ! 出發!
|
|
特殊
|
審神者長期留守後御迎
|
帰ってきたか。気分転換も大事だからな。理解はしている 回來了啊。轉換心情也是很重要的,我明白
|
|
本丸(正月限定)
|
おれの新年の目標か……そうだな。誰がなんと言おうと、弟たちに恥じぬ兄であること、かな 我今年的目標嗎……這個啊。不管他人怎麼說,都要成為不給弟弟們丟臉的哥哥
|
|
節分景趣·撒豆完畢
|
鬼役なら、おれより相応しいやつがいるぞ 要扮鬼的話,有人比我更合適哦
|
|
春日景趣·賞花
|
力仕事なら任せろ。設営を手伝うぞ 力氣活就交給我吧,我來幫忙做準備
|
|
活動
|
節分鬼退治·出陣
|
虎徹に斬れぬものはない! 沒有虎徹不能斬的東西!
|
|
節分鬼退治·boss
|
鬼の本陣を襲撃する! 襲擊鬼的本陣!
|
|
連隊戰·隊長更替
|
行くぞ!俺に続け! 走吧!跟我來!
|
|
大侵寇·連擊
|
先陣はおれが切る、追撃は任せたぞ 我來打頭陣,追擊就交給你們了
|
|
周年
|
審神者就任一周年
|
主よ、就任一周年は誇らしいことだ。もっと堂々としろ 主啊,任職一周年是值得驕傲的事情。可以再挺起胸膛一點
|
|
審神者就任二周年
|
就任二周年めでたいな。いいぞ。その顔つき。おれたちの主に相応しい 恭喜你就任二周年啊。你那表情很不錯啊,完全配得上當我們的主
|
|
審神者就任三周年
|
おめでとう、就任三周年だな。日頃の落ち着きは知っている。少しくらいは羽目をはずしてもいいんだぞ? 恭喜,就任三周年。我知道你平時的穩重,稍微放鬆一下也行哦?
|
|
刀劍亂舞四周年
|
四周年か……。戦いはまだまだ続く。いや、心配することはない。おれたちがついているだろう? 四周年嗎……。戰鬥仍在繼續。不,不必擔心。有我們在你身邊吧?
|
|
審神者就任四周年
|
祝、就任四周年。その堂々とした所作に相応しいよう、おれたちも振る舞わねばな 祝,就任四周年。為了與你這堂堂正正的態度相稱,我們也得做出相應的行動
|
|
審神者就任五周年
|
就任五周年となったか……。ああ、おれを虎徹とみなすあんたに、いつまでもついてゆこう 就任五周年了嗎……。嗯,今後也會一直追隨將我看作虎徹的你
|
|
刀劍亂舞六周年
|
六周年だな。まだ五周年で浮かれたままの奴もいそうだが、なに、おれがいれば心配はいらないさ 六周年了啊。還有保持着在過五周年心情的傢伙,沒事,有我在就不必擔心
|
|
審神者就任六周年
|
おめでとう、就任六周年だな。祝いの日くらい、おれたちを頼って肩の力を抜いてもいいんだぞ 恭喜就任六周年了。慶祝的這一天,可以依靠我們放輕鬆一下
|
|
刀劍亂舞七周年
|
七周年……戦いは、どこまで続くのだろうな。その先に、あんたの望む未来を作りたいものだが…… 七周年……戰鬥究竟要持續多久呢?我想要在這之後,創造出你所期待的未來……
|
|
審神者就任七周年
|
就任七周年か……。贋作のおれではあるが、あんたにとっては虎徹。ならば、それに相応しい働きをするさ 就任七周年啊……。雖然我是贗品,但對你來說就是虎徹。那麼,我的表現也會爭取不負這個名號。
|
|
手機版近待推送通知(無語音)
|
遠征完成
|
遠征部隊が歸ってきたな 遠征部隊回來了啊
|
鍛刀完成
|
鍛刀が終わったな 鍛刀結束了啊
|
手入完成
|
手入が終わったぞ 手入結束了哦
|
內番完成
|
內番が終わったようだな 內番似乎結束了啊
|
以下內容含有劇透成分,可能影響觀賞作品興趣,請酌情閱讀
場合 |
內容 |
譯文
|
第一封
|
主へ
あー、改まって手紙を書くとなると書き方に困るな。
まあ、かしこまる必要もないか、定期連絡だと思ってくれ。
おれは強くなるために過去の時代に向かわせられた。
時期は幕末、おれの前の主が生きていた頃だ。
趣旨はわかる。おれを虎徹だと位置づけているのは前の主の逸話だ。
だが、どんな顔をして接して、どうすれば強くなれるのか。
それがわからないでいる。情けない限りだ。
|
致主人
啊,到了要寫信的時候,我就不知道該怎麼寫了。
算了,也沒必要太緊張,你就當成定期聯絡吧。
我為了變強而被送到了過去的時代。
時期是幕末,我曾經的主人還活着的時候。
我知道這意味着什麼。我之所以被當作虎徹是因為前主人的故事。
但是,我要怎麼和他相處,要怎麼樣才能變強呢。
我現在不知道。真是難為情。
|
第二封
|
主へ
意を決して、前の主に接触することに成功した。
……と仰々しく書くほどのことはしていない。
呑み屋で相席して、それとなく言葉を交わしただけだ。
おれの前の主は、刀剣のことを語るのが好きな男でな。
虎徹を持っていることを自慢してきたよ。
まさか話し相手がその虎徹、しかも贋作だとは思うまい。
それとなく、その虎徹は本物なのか、とからかうように問うてみた。
そうしたら、このような業物が贋作であるわけがない、とさ。
|
致主人
我下定決心,成功和前主人接觸了。
……但我沒做什麼特別大的事。
只是在酒館裏和他同桌,隨便說了一些話。
我的前主人,是個喜歡討論刀劍的男人。
他向我炫耀自己有虎徹。
他肯定不會想到和他說話的人就是那個虎徹,而且還是贗品。
我問了他一句,你的虎徹是真品嗎。
然後他說,這樣的好刀不可能是贗品。
|
第三封
|
主へ
また前の主に会った。時期は池田屋の後。偶然を装って、声を掛けた。
そうしたら、向こうもいつぞやの自慢相手を覚えていたようでな。
やはりこの虎徹は本物だった、お陰で窮地を切り抜けた、とさ。
その後、贋作と疑ったお前の目利きはまだまだだ、機会があれば教授 して進ぜよう、
だなどと延々と話に付き合わされそうになって閉口したが、得るものはあった。
贋作であろうとも、主が必要としているだけの質を持ち、満足しているのならば、
それは真作に劣るものではないということだ。
ならば、おれは今の主が必要とするだけの働きをするまで。
答えは得た。あとは帰ってそれを実行するだけだ。
|
致主人
我又見到前主人了。時期是在池田屋之後。我裝作偶遇,向他打了招呼。
然後,他好像也記得我是曾經和他說話的人。
他說果然自己的虎徹是真品,所以才能突破險境。
之後,感覺他還要說懷疑它是贗品的你沒眼光,下次有機會我就來教你之類的話,
所以我結束了對話,但我已經有了收穫。
即使是贗品,只要擁有主人需要的品質,滿足了的話,
那就不會輸給真品。
那麼,我只有去做現在的主人需要我做的事。
答案已出。之後就只有回來,進行實踐而已。
|
回上方按鈕處↑
近侍曲
刀劍亂舞 |
---|
| | | 回想 |
---|
| 普通回想 | | | 聚樂第 | | | 文久土佐 | | | 天保江戶 | | | 慶長熊本 | | | 慶應甲府 | | | 大侵寇 | |
| | | | 其他相關 | |
|
註釋與外部連結
- ↑ 刀剣乱舞-本丸通信-【公式】. Twitter. 2015-02-17 (日本語).
【新しい刀剣男士情報】1/3