【重要公告】
- 特命调查:“特命调查 庆应甲府” 活动 复刻 (2023年10月17日-11月17日)
①,初次参加和上次未完成任务的情况:首先以获得“优”为目标:击破甲府城本丸最终BOSS并击 破全部敌军获得A或S级胜利即可获得刀剑男士一文字则宗;
②,上次完成所有任务的情况:击破古府中BOSS有极稀有概率掉落一文字则宗;击破甲府城本丸最终BOSS有稀有概率掉落一文字则宗;
第10次和第15次击破甲府城本丸最终BOSS后可获得刀剑男士一文字则宗作为报酬。
- 特命调查 庆应甲府应援活动开启,登录游戏即可获得奖励。
- 限时锻刀活动开启(2023年10月17日-10月24日),新刀剑男士孙六兼元登场,官方公式ALL700。
- 第五部队解放,完成任务即可开启第五部队。
- 日服开启“登录送景趣”活动,活动期间(2023年10月6日-10月20日)登录五次游戏即可获得:
冷却材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉钢1000(第四天)和“二十四节气 寒露·金木犀”景趣(第五天,已拥有该景趣的婶获得小判*2100、帮助符2枚和依赖符2枚)
- 日服开启“景趣「二十四节气 霜降·藤袴」”兑换活动(2023年9月26日-2023年12月12日);通过收集季节收获物 能 够交换景趣「二十四节气 霜降·藤袴」以及便利道具「根兵糖·白」
本次活动的季节收获物为 银杏、柘榴、藤袴和鰰。
【过往公告】(点击展开)
- 开启“沉睡在地下的千两箱(大阪城挖地)”活动(2023年9月26日-10月17日),活动地图粟田口派掉落概率up;
击败10、20、30、40和50层boss点有机会掉落博多、后藤、信浓、包丁和毛利;51-89层的Boss点中有机会白山吉光;90~99层的Boss点小概率掉落鬼丸国纲(其中95层与99层Boss点几率更高);将博多编入队伍可获得额外小判。
- 本次活动,秋田、厚、乱酱可获得2倍经验值。
- 景趣「秋之庭 十五夜」登陆赠礼活动开始(2023年9月19日-10月3日)
- 日服开启“登录送景趣”活动,活动期间(2023年9月22日-10月6日)登录五次游戏即可获得:
冷却材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉钢1000(第四天)和“二十四节气 秋分·彼岸花”景趣(第五天,已拥有该景趣的婶获得小判*2100、帮助符2枚和依赖符2枚)
- 开启“景趣「二十四节气 小暑·莲」”兑换活动(2023年6月9日-2023年10月3日);通过收集季节收获物可交换景趣「二十四节气 小暑·莲」以及便利道具「根兵糖·白」。
本次活动的季节收获物为玉蜀黍、西瓜、莲和鳢。
“ |
おや? 美術品に興味があるのかい? じゃあ、今度俺が教えてあげよう |
” |
大般若长光是网页游戏《刀剑乱舞》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登场角色。
历史原型
刀剑简介
备前国(今冈山县东南部)长船派的刀匠,长光所锻造的太刀,长二尺四寸三分,铭「長光」,现藏于东京国立博物馆。
长光是备前长船派始祖光忠之子,被认为是奠定长船派隆盛基础之刀工,除了太刀之外,也有薙刀、剑等作品流传于世。
镐造、庵栋,刀的表里均留有棒樋,如本件所见,华美的刃纹之表现(刃纹指锻冶后在刀刃部出现的纹路),堪称为长光的代表作。
由于在室町时代,这把太刀的身价高达六百贯,便以六百之数字为引子,比拟由六百卷所成的《大般若经》,而将本太刀称为「大般若长光」。[1]
大般若长光的刀剑真身 [2]
|
刀剑尺寸
|
|
刀长
|
2尺4寸3分(73.6cm)
|
反
|
1分弱(3.0cm)
|
元幅
|
1寸9厘弱(3.3cm)
|
先幅
|
7分3厘(2.2cm)
|
元重
|
2分3厘(0.7cm)
|
先重
|
1分3厘(0.4cm)
|
锋长
|
1寸強(3.1cm)
|
茎长
|
5寸1分5厘(15.6cm)
|
茎反
|
极小
|
刀剑经历
室町末期
镰仓时期被打造出后的经历无从考证,到了室町末期,成为了十三代幕府将军足利义辉的所有物。
永禄八年(1565年),足利义辉被其臣下大和国大名松永久秀与三好三人众刺杀,史称“永禄之变”,足利义辉死后,大般若长光被三好三人众之一的三好政康获得。
也有传说称,大般若长光是在永禄之变前,足利义辉便已经下赐给三好长庆的,但已不可考。之后,此刀为三好家持有。
永禄之变后,松永久秀与三好三人众拥立足利义荣为幕府将军候补,并于永禄十一年(1568年)继任征夷大将军但很快病逝,京都的权力真空让各地大名蠢蠢欲动。
织田信长便是其中之一,他希望借拥护幕府的接班人控制天下,同年9月,织田信长拥护足利义辉的弟弟——足利义昭上洛,三好三人众退出京都。
永禄十二年(1569年)正月,三好三人众反攻京都,突袭义昭的住处,史称“本圀寺之变”,三好三人众最终被击溃,而击败三好一族的信长从其手中获得了此刀。
战国时代
足利义昭就任幕府将军后,并不不满足于只当信长的傀儡,与信长的关系由合作转为对立,便暗中派人联络越前国的朝仓义景,希望义景能发兵诛讨信长。
元龟元年(1570年)4月,察觉异样的织田信长联合德川家康兴兵讨伐朝仓家,原本应该是织田友军的浅井长政却因为世代与朝仓氏相善,最后决定倒戈,双方在姊川对垒,史称“姊川合战”。
此战,德川军以少胜多击败朝仓军,又配合织田军击败浅井军,立下大功,作为感谢,织田信长将此刀赠给了德川家康。
天正三年(1575年),武田家进攻德川家的长筱城,织田家与德川家组成联军驰援,武田军被打败,史称“长篠之战”。
此战中,时为长篠城主的奥平信昌,以仅五百的兵力坚守城池,令武田军无法攻克长篠城,立下大功,战后,家康为表彰其战功,将大般若长光赐给了他。
此刀后被传给奥平信昌的四子,德川家康的外孙——松平忠明(松平为家康赐姓),之后为松平家家传。
大正之后
大正时期,松平家的松平赖平子爵将此刀与其他刀一同以八万日圆的价格卖给了实业家山下龟太郎。
大正十二年(1923年),关东大地震,此刀在这场地震中受损弯曲,山下家请了刀匠吉川恒次郎为其进行复原,后被山下家转予前农商务大臣伊东巳代治伯爵。
昭和六年(1931年),此刀被文部省指定为旧国宝。[3]
昭和十六年(1941年),伊东家将大般若长光以六万日元的价格卖给了帝室博物馆(东博的前身),当时东京都知事的月薪也不过五千三百日元而已。
昭和二十六年(1951年),新《文化财保护法》实施后,被文部省重新指定为新国宝,由东博保存至今。[4]
游戏数据
大般若长光
|
CV:三木真一郎
|
人设:浅島ヨシユキ
|
|
大般若长光(lv.1)→大般若长光 特(lv.25)→大般若长光 极(lv.75)
|
稀有度(4→4→5) |
图鉴编号:75番→76番
|
类型:太刀
|
刀派:长船
|
初始数据→特→极
|
生存 |
55(59)→61(65)→79(101) |
打击 |
49(64)→55(70)→72(126)
|
统率 |
50(66)→56(72)→83(135) |
机动 |
32(32)→38(38)→42(63)
|
衝力 |
34(47)→40(53)→54(81) |
范围 |
狭
|
必杀 |
31→31→70 |
侦查 |
22(22)→28(28)→39(55)
|
隐蔽 |
30→36→72 |
刀槽 |
3
|
装备可能
|
轻步兵、重步兵、轻骑兵、重骑兵、盾兵
|
入手方式
|
锻造 |
3:20:00
|
掉落 |
无
|
活动 |
日服2017/10/18江户城潜入调查 国服 2018/6/28-7/19江户城潜入调查 国服2019/11/28-12/12江户城潜入调查 日服 2020/2/12-2/25、2021/11/2-11/16 江户城潜入调查 日服 2020/8/11-8/25 登录赠礼 登录即送「刀剣乱舞 大演練 〜控えの間~」出阵的62振刀剑男士 日服 2021年12月21日-2022年1月4日、国服 2022年7月8日-8月4日 联队战七万御岁魂报酬
|
刀账说明
|
俺は大般若長光。
長光の代表作として知られている。
この名前は室町時代での俺の値打ちである銭六百貫と、六百巻ある大般若経をかけたものなのさ。
|
刀账说明(极化)
|
江戸まで行って、大成した元主人の顔を拝んできた大般若長光さ。
これからは、今代の主人が大成するよう見届けてあげよう
|
官方公式网站介绍[6]
|
備前長船派の刀工、長光作の太刀。
名の由来は、室町時代の値打ち銭六百貫と大般若経六百巻をかけたもの。
美術品を好み、美しいものを愛で口説きものにするというのは至極まっとうなことだと語る。
が、普段は質素倹約がモットー。
|
备前长船派的刀匠,长光所锻造的太刀。
在室町时代价值六百贯,因此联想到大般若经刚好六百卷,故取名为大般若长光。
爱好美术品,对美丽的事物会用各种赞美辞藻表达出对其的喜爱。
但平时则是以朴素节俭为做人的原则。
|
- 表内数据不包含乱舞等级对其的影响,括号内数据为该项能力所能达到的最大值(炼结MAX、Lv99)
立绘一览
角色相关
刀纹
刀纹是一吊铜钱环绕着中间的六文钱,指的便是他六百贯的名字由来。
真田家的刀纹也是六文钱,正确地说叫“六连文钱”,与佛教中的六道轮回有关,不过作为大般若的刀纹应该与此无关。
长船派的良心
2017/10/18实装,在经历了长船派的地狱限锻三连发之后审神者终于可以在「江戸城潜入調査」活动经过开箱确定入手的一把长船派太刀。
而且比起新十万男笼手切江的肝度也轻松的多。确定报酬又上推特热搜了
长船派真是太棒了(立板X3注意)
作者twi:ebiebieshrimp
[7]
不过综合数值来看不是那么战神就是了
爱好美术品的酒鬼执事
着装上是惯例的长船派特色黑西装,右眼有佩戴饰品(眼镜还是面具目前不明),言行举止也很高雅,显得十分执事风。
不过从台词上看,虽说没有其他几个好酒的刀那么明显,但也是个酒鬼。本丸放置时也说想喝一杯,本丸的台词“喝了就能得到智慧哦”指的是般若汤,也就是酒。
因为名字中含有はんにゃ,因此又被婶婶们亲切地称为般喵。反差萌
兴趣是勾引审神者。吓到了吗?
内番的服装只是在西装衬衫加马甲外穿了套运动服,还配了阿斯科特领带。不是很懂艺术。
英伦贵族风+运动服,低调又不乏贵族气息对长船派运动服的妥协
似乎不喜欢内番的工作,种地时只是说在旁边看看。 生存+0
很贵的名刀
位列日本十大名刀之一,在大正年间被爱刀家伊东巳代治用六万日元(约现在的3000万日元)买下,这份高价也成为了当时的话题。
动画中的大般若长光
在《刀剑乱舞-花丸-》剧场版出场,是花丸本丸第65个显现的刀。
舞台剧中的大般若长光
出场于《悲传 结目不如归》、《慈传 何以日日落木下》。和同为足利宝剑的骨喰藤四郎、三日月宗近关系很好,无论什么时候都能互相信任。
音乐剧中的大般若长光
出场于《砥水漾花影》、《乱舞野外祭》
游戏台词
回想与特殊内番
回想
无
特殊内番
无
语音与书信
初始初始极化极化书信书信
大般若长光语音
|
场合 |
语音 |
语音
|
通常
|
图鉴说明
|
俺は大般若長光。
長光の代表作として知られている。
この名前は室町時代での俺の値打ちである銭六百貫と、六百巻ある大般若経をかけたものなのさ
我是大般若长光,
作为长光的代表作广为人知。
因为在室町时代,我的价格是六百贯,刚好与大般若经六百卷数目相同而被如此命名。
|
|
入手
|
お初にお目にかかる。俺は大般若長光。長船派の刀工、長光の代表作さ。 初次见面,我是大般若长光,是长船派刀匠长光的代表作。
|
|
登陆(加载中)
|
とうらぶ TOURABU
|
|
登陆(加载完成)
|
刀剣乱舞、始まり始まり 刀剑乱舞,开始了开始了
|
|
开始游戏
|
おや、今度は俺の出番かい? 哦呀,这次轮到我出场了吗?
|
|
本丸
|
おや、美術品に興味があるのかい?じゃ、今度、俺が教えてあげよう。 哦呀,你对美术品有兴趣吗?那我下次来指导指导你吧。
|
|
興味か?そうだなぁ、あんたみたいのを、口説くことかな?…ははは、驚いたかい? 我的兴趣吗?让我想想,应该是勾引像你这样的(美人)吧?……哈哈哈,吓到了吗?鹤丸:……
|
|
飲めば知恵湧き出る、と 所谓“美酒沾唇,智慧泉涌”啊![8]
|
|
本丸(放置)
|
はぁ、一杯ほしいな。 唉,真想来一杯啊。
|
|
本丸(负伤)
|
やれやれ、ボロボロになってしまったな。 哎呀哎呀,满目疮痍了呢。
|
|
结成(队长)
|
まぁ、何とかしてみようか 嗯,让我来解决看看吧。
|
|
结成(入替)
|
まぁ、見守ろうか 嗯,我就默默守护着吧。
|
|
装备
|
どうかな? 如何啊?
|
|
あんたの見立てなら、良しとしよう 既然是你的选择,那我就接受吧。
|
|
へへ、合ってるかい? 呵呵,适合我吗?
|
|
远征
|
さて、行ってこようか。 好了,那我出发吧
|
|
远征归还(队长)
|
帰ったよー! 我回来了哦
|
|
远征归还(近侍)
|
表が騒がしいなぁ、遠征の連中が帰って来たかな? 外面真热闹啊,是远征的家伙们回来了吗?
|
|
锻刀
|
新しいのが出来たみたいだな。 新刀好像锻好了哦。
|
|
刀装
|
まぁ、こんなもんかな。 嗯,差不多就是这样了吧。
|
|
手入(轻伤)
|
ふぅー、一休み一休み。 呼——小憩一下小憩一下!
|
|
手入(中伤及重伤)
|
へへ、さっさと治してこようか。 呵呵,那我赶紧去治治吧。
|
|
炼结
|
これは効くな! 这个真有效呢!
|
|
任务完成
|
任務が終わったようだな。 任务好像完成了。
|
|
战绩
|
あんたの戦績、見せて貰うよ。 让我看看你的战绩吧。
|
|
万屋
|
おや、俺にお伴しろってことかい? 哦呀,是让我陪你一起去吗?
|
|
修行申请
|
やあ、少し話を聞いてくれるかい? 哎,能稍微听我说说吗?
|
|
修行送别
|
慌てることはない、成長のための旅立ちさ 不用慌张,他是为了自身的成长踏上了旅途。
|
|
一口团子
|
おや、気が利くね。 哦呀,真贴心啊。
|
|
幕之内便当
|
食わねば戦は出来ない、か 不吃东西就无法战斗,吗
|
|
御祝重便当
|
今のうちに、しっかり食っておけ、ってことかな 就是说趁现在好好吃的意思吗
|
|
战斗
|
出阵
|
ああ、ぱぱっと片付けてこようか。 嗯,迅速的收拾干净吧。
|
|
发现资源
|
おや、得したなぁ。 哦呀,赚了呢。
|
|
索敌
|
すまない、この先を見てきてくれ。 不好意思,帮我去看看前面的情势吧。
|
|
开战
|
戦いは経験さ、戦うことに無駄は減る。 战争就是靠经验,打得越多无谓的举动会越少。
|
|
演练开始
|
さて、こちらの力をみせようか。 好了,让你们见识一下我方的战力吧。
|
|
攻击
|
よいしょっと 嘿咻!
|
|
そら、受けな 看好,接我一招!
|
|
会心一击
|
じゃあ、貰おうか! 那(你的人头)我就收下了!
|
|
轻伤
|
無駄無駄! 没用没用!
|
|
っはは! 哈哈哈!欢愉的笑声……
|
|
中伤、重伤
|
おっと。 喔!
|
|
真剑必杀
|
やれやれ、しっかりしないとな! 诶呀诶呀,得好好振作呢!
|
|
单骑讨伐
|
殿を任された以上、決めないとな! 既然被命令殿后,就得搞定啊!
|
|
Boss点到达
|
さぁて、大将のお出ましだ。 好了,(敌方)大将登场了。
|
|
胜利(MVP)
|
まぁ、こんなこんさ 嗯,就是这么回事了吧
|
|
升特
|
慣らしはこんなもんか。今の体の感覚は掴めたよ。 练手也就差不多这样了吧。这个身体的感觉我已经找准了哦。
|
|
重伤时行军警告
|
まあ、そう熱くなるな 好了,不要那么冲动。
|
|
破坏
|
ん、う……こんなところで、終わるとは……ああ、俺もざまあないな…… 嗯……竟然在这种地方结束……我还真是难看……
|
|
内番
|
马当番开始
|
切った張ったはともかく、こういう仕事はどうなんだい? 切切砍砍的事情也就算了,让我干这种活儿是想怎样啊?
|
|
马当番结束
|
馬にモテてもなぁ… 就算受马的欢迎我也……
|
|
畑当番开始
|
まぁ、困ったことがあったら言いな。俺はここで見ててあげよう。 好了,有问题的话就告诉我。我就在这里看着吧。
|
|
畑当番结束
|
結局一から十なでやる羽目になってしまったなぁ… 结果还是让我全干了啊……
|
|
比试开始
|
よし、もんでやろうか? 好了,让我来磨练磨练你吧。
|
|
比试结束
|
いやー、悪いな。こういう時は大人気なくてね… 诶呀—抱歉啊,这种时候我也挺不成熟的……
|
|
习合
|
猛戳(通常)lv.2
|
おいおい、どうしたんだい? 唉唉,怎么了?
|
|
猛戳(中伤)lv.2
|
ゆっくりと、話をしようか……治療がてら、な? 让我们在治疗的时候慢慢地聊吧……嗯。
|
|
锻刀完成 lv.3
|
鍛刀が終わったな。確認しようか 锻刀结束了。确认一下吗?
|
|
手入完成 lv.3
|
手入部屋が空いたな。次は誰だい? 手入室没有人了。下一个是谁?
|
|
活动通知 lv.3
|
なんの知らせだい? 有什么消息?
|
|
景趣设定 lv.5
|
おやぁ、模様替えかい? 哦呀,是重塑吗?
|
|
刀装制作失败 lv.5
|
おやっ (゜o゜;
|
|
おやおやっ (>0<;)
|
|
うううーんん(唸り声)次へ行こう! 啊啊啊下一个!(╯°Д°)╯︵ ┻━┻
|
|
あぁ……無駄遣いになってしまったな…… 啊啊……这是浪费……(╯' - ')╯︵ ┻━┻
|
|
装备马 lv.5
|
いい子にしなぁ 要当个好孩子。
|
|
装备御守 lv.5
|
かわいい気遣いだ 真是可爱的关怀。
|
|
决定出阵 lv.6
|
どれ 走吧
|
|
特殊
|
审神者长期留守后御迎
|
おや、ようやく帰ってきたな、すっかり待くたびれたよ。 哦呀,你终于回来了啊,这次可真让我久等了哦。
|
|
本丸(正月限定)
|
新年おめでとう。そら、お年玉だ。それで美しいものを手に入れるといい 新年快乐。给,这是压岁钱。用这个去买美丽之物吧。
|
|
新年神签
|
やるかい? 开始吧?
|
|
うん、いいな 嗯,不错呢
|
|
おや、いい感じだな 哎呀,还行
|
|
おや、残念 哎呀,真可惜
|
|
节分景趣·撒豆
|
えいやっとっ! 嘿咻!
|
|
えいやっと。 哎哟。
|
|
节分景趣·撒豆完毕
|
案外難しいなあ 还挺难啊……
|
|
春日景趣·赏花
|
はしゃぎはしないけどね。ご満足いただけたかな? 我不会瞎闹的。这样的赏花能让您满意吗?
|
|
烟花景趣
|
おっ、やってるなあ 哦,在放啊
|
|
風流だねえ 真是风雅
|
|
こうやって静かに花火を眺める……夜の過ごし方としては、粋な方だろう? 像这样静静地眺望烟花,也算是一种潇洒的夜生活了吧
|
|
質素倹約 质朴节俭
|
|
いいじゃないか 不是挺好的吗
|
|
せっかくだからな。願い事をしてみたってわけだ 机会难得,就想要许个愿啊
|
|
活动
|
节分鬼退治·出阵
|
俺についてきな! 跟我上!
|
|
节分鬼退治·boss
|
ここが勝負時だ! 这是决战之时!
|
|
连队战·队长更替
|
みんな行けるかい? 出发吧各位?
|
|
大侵寇·连击
|
一気に攻めるか 一口气攻过去吧。
|
|
周年
|
审神者就任一周年
|
就任一周年だって?あはっ、これでひよっこは卒業だな 你就任一周年了?啊哈哈,这下可就算从新手毕业了呢。
|
|
审神者就任二周年
|
就任二周年おめでとう!これからも頑張りなよ? 恭喜就任二周年!以后也要多多加油哦?
|
|
审神者就任三周年
|
おお、もう就任三周年か。このあたりで気が緩んでくる。気をつけなよ 哦,已经就任三周年了吗。在这个时期会大意,要注意哦
|
|
刀剑乱舞四周年
|
四周年か。色々と戦況は変わってきてるんだろうが……まあ、俺に任せな 四周年吗。战况已经发生过很多了吧……总之,交给我吧
|
|
审神者就任四周年
|
忘れてないかい?今日は、あんたの就任四周年だよ 忘了吗?今天是你就任四周年的日子哟
|
|
审神者就任五周年
|
就任五周年おめでとう。すっかり歴戦の審神者、ってとこかな 恭喜你就任五周年。你已经算是身经百战的审神者了吧
|
|
刀剑乱舞六周年
|
さてと、六周年だな。あまり堅苦しい挨拶は俺には向いてないだろうし、まあ、これからもよろしくってことで 那么,六周年了。太正式的祝贺不太适合我,那就说个,今后请多关照吧
|
|
审神者就任六周年
|
就任六周年かぁ。じゃあ今日は労ってやらないとな 就任六周年啊。今天不用那么辛苦了
|
|
刀剑乱舞七周年
|
七周年七周年……。……ふむ。ここでどう挨拶するかってのは難しい問題だな…… 七周年七周年……。……嗯,这时应该怎么致辞可真是个难题啊……
|
|
审神者就任七周年
|
おめでたいねぇ。就任七周年とは。そのまめさが肝心ってことか 可喜可贺啊,竟然就任七周年了。关键在于勤勉吗?
|
|
手机版近待推送通知(无语音)
|
远征完成
|
遠征の連中が帰ってきたかな? 远征的人回来了啊?
|
锻刀完成
|
鍛刀が終わったみたいだな 锻刀似乎结束了啊。
|
手入完成
|
手入が終わったようだな 修复应该结束了啊。
|
内番完成
|
内番が終わったみたいだな 内番似乎结束了啊。
|
- 这里只列出有变化的台词
- 点击语音分类可折叠/打开表格。
大般若长光·极语音
|
场合 |
语音 |
语音
|
通常
|
图鉴说明
|
江戸まで行って、大成した元主人の顔を拝んできた大般若長光さ。
これからは、今代の主人が大成するよう見届けてあげよう
我是去到江户,瞻仰前主辉煌成就归来的大般若长光。
接下来,我就见证这一代主人功成名就吧。
|
|
修行归来
|
おや、俺が留守にして寂しかったかい? じゃあ、埋め合わせに活躍しないとな 哎呀,我不在你觉得寂寞了吗?那作为补偿,我得好好表现才行。
|
|
本丸
|
酒も美術品も大好きさ 美酒和美术品我都很喜欢。
|
|
だが、普段は質素倹約がモットー 但通常朴素节俭才是我的座右铭。
|
|
美しいものを愛でて口説いてものにしようというのは、至極真っ当なことだと思うけどなあ 我倒是觉得,鉴赏与追求美丽的事物,是极其正经的事情。
|
|
本丸(放置)
|
般若湯でも飲んで、帰りを待つとしよう 那就喝点般若汤,等着你回来吧。*般若汤:僧人称呼酒的隐语.
|
|
本丸(负伤)
|
この装いは、そう安くはないってのに……敵さんも手加減してほしいな 这身行装、并不便宜啊……嘶…敌人也不知道手下留情。
|
|
结成(入替)
|
まあ、見守ろうか 嗯,我看着他们吧。
|
|
装备
|
どうかな 怎么样?
|
|
合ってるかい? 合适吗?
|
|
あんたの見立てなら、良しとしようか 既然是你的判断,那就这样吧。
|
|
远征
|
留守中、寂しがらないように 我离开的时候,你不要觉得寂寞啊。
|
|
远征归还(队长)
|
ただいま 我回来了。
|
|
远征归还(近侍)
|
遠征の連中が帰ってきたようだな。労ってやりな 远征的人好像回来了,快去犒劳他们吧。
|
|
锻刀
|
新しいのができたみたいだな 新刀好像做出来了啊。
|
|
手入(轻伤)
|
少し休んでくるよ 我稍微休息一下啊。
|
|
手入(中伤及重伤)
|
早く……直してくるよ 呃……我会赶快去修好的。
|
|
炼结
|
これは効くなあ 这个很有效啊。
|
|
任务完成
|
せっかくやったんだ。報酬もらってきな 好不容易完成的,去拿报酬啊。
|
|
战绩
|
なるほど、なるほど……よくわかった 原来如此原来如此,嘶……我明白了。
|
|
万屋
|
俺に何か買ってほしいのかい? 想让我给你买点什么吗?
|
|
修行送别
|
あいつがどうなるか、楽しみに思わないか? 他会变成什么样,不觉得很期待吗?
|
|
一口团子
|
じゃあ、茶飲み休憩にしようか 那我就喝口茶休息一下吧
|
|
御祝重便当
|
今のうちに、しっかり食っておけ、ってことかな 就是让我趁现在好好吃是吧。
|
|
战斗
|
出阵
|
任せておきな。あんたの刀を信じろ 交给我吧,就相信你的刀吧。
|
|
发现资源
|
土産ができたなあ 有伴手礼了啊。
|
|
索敌
|
頼む、この先を見てきてくれ 拜托,去帮我看看前方。
|
|
开战
|
命の無駄遣いは感心しないな 我可不赞同白费自己的性命啊。
|
|
演练开始
|
さーて、こちらの力を見せようか 好了,来展示一下我们的力量吧。
|
|
攻击
|
そこだ、食らいな 这里,接招吧。
|
|
そらそらぁ 看招看招。
|
|
会心一击
|
じゃあ、ここまでだな 那就到此为止了!
|
|
轻伤
|
終わりかい? 结束了吗?
|
|
無駄が多いな 多余的动作真多。
|
|
中伤、重伤
|
お、やるなあ 哦,挺能干嘛。
|
|
真剑必杀
|
やれやれ、余裕かましてられないか! 哎呀,不能再这么悠哉了啊!
|
|
单骑讨伐
|
残念だったな。一騎打ちの相手が俺でさ 真遗憾,你单挑的对手……是我。
|
|
Boss点到达
|
さーて、大将首を挙げるとするか 好了,拿下大将首级吧。
|
|
重伤时行军警告
|
勝算はあるのかい? 有胜算吗?
|
|
破坏
|
やれやれ……主人の大成するところを、見届けるつもりだったんだがなあ…… 哎呀哎呀……我本是想见证……主人功成名就的那一天啊……
|
|
内番
|
马当番开始
|
やあ、馬の諸君。今日は俺が来てあげたよ 你们好啊诸位马儿,今天是我来照顾你们哦。
|
|
马当番结束
|
ははっ。……馬にまでモテるとは俺も罪作りだな 哈哈哈哈,就连马都这么喜欢我,我可真是作孽啊。
|
|
畑当番开始
|
まあ、困ったことがあったら言いな。俺はここで見ててあげよう 哎,如果有什么困难就开口啊。我就在这里看着吧。
|
|
畑当番结束
|
結局一から十までやる羽目になってしまったなぁ……ん~ 结果还是从头到尾都做了啊……嗯~
|
|
比试开始
|
そら、俺から一本取ってみな? 来,从我身上拿下一击吧。
|
|
比试结束
|
いやあ悪いな。こういうときは大人気なくてね 哎呀抱歉了。我这种时候总是没个大人样。
|
|
习合
|
猛戳(通常)lv.2
|
あっははは、もう落ち着け。全部聞いてあげるから 啊哈哈哈哈,冷静点,我全都会听的。
|
|
猛戳(中伤)lv.2
|
慌てない。……直るまでの時間で、ゆっくり話そう 不用慌张。在治好之前,我们就慢慢聊天吧。
|
|
锻刀完成 lv.3
|
鍛刀が終わったな。確認しようか 锻刀结束了啊,去看看吧。
|
|
活动通知 lv.3
|
おや、こんなのやるんだな 哎呀,要搞这个活动啊。
|
|
景趣设定 lv.5
|
どんな本丸にするんだい? 想把本丸布置成什么样呢?
|
|
刀装制作失败 lv.5
|
おや 哎呀
|
|
おやおや 哎呀哎呀
|
|
うーん……。次へ行こう 唔……做下一个吧。
|
|
ああ……。無駄遣いになってしまったな 啊……浪费了啊。
|
|
装备马 lv.5
|
いい子にしな 要乖乖的哦。
|
|
装备御守 lv.5
|
あっははは、気遣いありがとう 啊哈哈哈,多谢你的顾虑。
|
|
决定出阵 lv.6
|
よし、任せろ 好,交给我了。
|
|
特殊
|
审神者长期留守后御迎
|
戻ってきたな。飲みながら土産話でも聞かせてくれないかい? 回来了啊。我能一边喝酒,一边听听你的旅途见闻吗?
|
|
本丸(正月限定)
|
新年おめでとう。そら、お年玉だ。それで何を手に入れるのか、決まったら聞かせてくれるかい?
|
|
节分景趣·撒豆
|
よいしょっと。 嘿哟。
|
|
どっこいしょっと。 嘿咻。
|
|
节分景趣·撒豆完毕
|
まずまず ……といったところじゃないかい? 马马虎虎……差不多就是这样吧?
|
|
春日景趣·赏花
|
ああ~……満足、満足 啊~满足了满足了。
|
|
烟花景趣
|
おっ、やってるなあ 哦,在放啊
|
|
風流だねえ 真是风雅
|
|
あんたと並んで花火を眺める……夜の過ごし方としては、極上の類じゃないかねえ 与你并肩眺望烟花,算是度过夜晚的最佳方式了吧
|
|
美意延年 美意延年
|
|
いいなあ 不错啊——
|
|
いい機会だったからな。願い事をしてみたってわけだ 机会正好,所以就想要许个愿
|
|
活动
|
节分鬼退治·出阵
|
鬼に会いに行くとしよう 去会会鬼吧。
|
|
节分鬼退治·boss
|
さて。いっちょ鬼を揉んでやろうか 好了,去揍一揍鬼吧。
|
|
连队战·队长更替
|
ここが勝負どき! 这就是决胜时刻!
|
|
大侵寇·连击
|
俺についてきな! 跟着我啊。
|
|
周年
|
审神者就任一周年
|
就任一周年だって? よし、ひよっこ扱いはやめてあげよう 就任一周年了?好,那我就不再把你当新手了吧。
|
|
审神者就任二周年
|
就任二周年おめでとう。まだまだわからないことはあるかい? 恭喜你就任二周年。你还有不明白的地方吗?
|
|
审神者就任三周年
|
おお、もう就任三周年か。教えられることはもうないかな 哦哦,已经就任三周年了吗?我大概已经没什么可以教给你的了。
|
|
审神者就任四周年
|
忘れてないかい? そら、就任四周年だ。おめでとう! 你没忘吧?嘿,就任四周年了。恭喜你!
|
|
审神者就任五周年
|
就任五周年おめでとう。すっかり俺の方が導かれる側だな 恭喜你就任五周年。哈哈,我已经完全变成被指导的一方了吧。
|
|
审神者就任六周年
|
就任六周年かぁ。じゃあ今日は特に労ってやらないとな。そら、なんでも言いな? 就任六周年吗?那今天可要好好慰劳你才行。嗯,什么要求都可以提哦?
|
|
刀剑乱舞七周年
|
七周年七周年……。口がうまいやつだとここでピッとくるたとえを出してくるんだろうけど、いやあ、無理だね! 七周年七周年……。换作能说会道的家伙在这时应该就能想出合适的说法了。哎呀,但我不行啊!
|
|
审神者就任七周年
|
おめでたいねぇ。就任七周年とは。そのまめさが肝心ってことか。俺も見習うとしようかね 可喜可贺啊,就任七周年了。你的勤恳才是最关键的吗。我也得学习啊。
|
|
手机版近待推送通知(无语音)
|
远征完成
|
遠征の連中が帰ってきたようだな 远征的人好像回来了啊
|
锻刀完成
|
鍛刀が終わったみたいだな 锻刀似乎结束了啊
|
手入完成
|
手入が終わったようだな 修复应该结束了啊
|
内番完成
|
内番が終わったみたいだな 内番似乎结束了啊
|
以下内容含有剧透成分,可能影响观赏作品兴趣,请酌情阅读
场合 |
内容 |
译文
|
第一封
|
さて、修行の旅だがどこに行こうかな。
あてはいくつかあるが……よし、決めた。江戸へいこう。
うん、あんたは妙な顔をするかもしれないな。
それはそれで拝みに戻りたい気もするが。
まあ、こちらはこちらで物見遊山がてら参るとしよう。
|
好了,修行之旅去哪里呢?
目的地倒是有几个……好,想好了。就去江户吧。
嗯,你说不定会露出奇怪的表情,
真想回去看看。
不过,我这边就游山玩水的时候顺道过去吧。
|
第二封
|
よし、うまいこと江戸城に潜り込めた。
ほら、俺の見た目は立派なお侍さまそのものじゃないか。
堂々としてれば案外気づかれないものなんだなぁ。
はは。またあんたの顔が思い浮かんだ。
ともあれこれで天下人となられた元主人、徳川家康公のお顔を拝めるってわけさ。
いやあ年甲斐もなくわくわくしてきてしまったな。
|
很好,我顺利潜入江户城了。
你想,我看上去不就是华丽的武士大人本尊嘛?
堂堂正正走进去反而不容易被发现啊。
哈哈。我又想到你的表情了。
不过这样一来,我就可以拜见已经成为天下人的原主人——德川家康公,一睹其尊容了。
哎呀,老大不小了还那么兴奋。
|
第三封
|
主人へ
随分と立派になったもんだな。
俺が家康公の刀だったのは六年程度。
それもまだまだ天下人には程遠い頃だった。
無理難題を吹っ掛けられ、それに応えようと必死に戦う若者。
俺は見ていることしかできなかったが、懸命な姿を好ましいと思ったのかね。
共に戦場にあった織田信長公から賛辞とともに渡った宝物は、
家康公を試すものでもあり、鼓舞するものでもあったのかな。
さて、これで心残りが一つなくなったってもんさ。
次はどうしたもんか……。
はは。冗談。
そんな顔しなさんな。
では、今代の主人の大成を見届けるとしよう。
美しいものは傍で拝んでこそ。ぼちぼち帰るよ。
|
致主人
他变得那么优秀了。
我作为家康公的藏刀也不过六年,
而且当时他离天下人的位置还很远很远,
还是个被迫面对艰巨任务,为之拼命努力的年轻人。
虽然只能看着,但我也许是喜欢他如此拼命的模样吧。
曾共赴沙场的织田信长公在称赞他的同时赐予他宝物,
也许这宝物既是对他的试探,也是对他的鼓励吧。
好,这样我心中的牵挂也少了一个。
接下来应该……
哈哈,开玩笑的。
别露出那样的表情啊。
那我就来见证这一代主人功成名就吧。
美丽的事物就该留在身边仔细欣赏。我这就慢慢回去。"
|
回上方按钮处↑
刀剑乱舞 |
---|
| | | 回想 |
---|
| 普通回想 | | | 聚乐第 | | | 文久土佐 | | | 天保江户 | | | 庆长熊本 | | | 庆应甲府 | | | 大侵寇 | |
| | | | 其他相关 | |
|
注释与外部链接