萌百刀剑乱舞专题正在建设中,各位有爱的审神者们欢迎参与编辑!请新人编辑注意阅读
刀剑乱舞百科编辑指南!
游戏数据或信息的著作权属于EXNOA LLC和NITRO PLUS,仅以介绍为目的引用。
禁止添加官方未公开的游戏数据或信息。
[ 显示全部 ]
【重要公告】
- “日服开启审神者回归登录奖励活动(3月28日-5月13日),活动期间,回归审神者登录游戏可获得各种奖励。
- 开启“沉睡在地下的千两箱(大阪城挖地)”活动(2025年4月8日-4月30日),活动地图粟田口派掉落概率up;
击败10、20、30、40和50层boss点有机会掉落博多、后藤、信浓、包丁和毛利;51-89层的Boss点中有机会白山吉光;90~99层的Boss点小概率掉落鬼丸国纲(其中95层与99层Boss点几率更高);将博多编入队伍可获得额外小判。
- 本次活动,厚、后藤、信浓、前田、秋田可获得2倍经验值。
- 伴随活动,鬼丸国纲·极实装“挖地”新语音,编入部队参加活动便可以听到新语音(多位刀剑男士同时编入时则随机触发语音)。
- 日服开启新刀剑男士面影限锻活动(2025年4月22日-5月7日),官方公式为All700。
- 日服开启“内番+1”活动 ,活动期间(4月22日-4月30日)内番某项必定+1。
- 日服开启“经验值道具活动”,活动期间(4月22日-4月30日)使用根兵糖将获得1.5倍经验。
- 日服开启“散步应援”活动 ,活动期间(4月22日-5月20日)每日近侍糖+1。
- 日服开启“登录送景趣”活动,活动期间(4月18日-5月2日)登录五次游戏即可获得:
冷却材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉钢1000(第四天)和“二十四节气 谷雨·桐”景趣(第五天)(已拥有该景趣的婶前四天获得各资源1500,第五天获得小判*2100、帮助符2枚和依赖符2枚)
【过往公告】(点击展开)
【游戏更新预告】
5月预告:秘宝之里,经验值2倍活动,手入时间为零活动,战力扩充计划,链结强化活动,内番必+1活动
莺丸是网页游戏《刀剑乱舞》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登场角色。
历史原型
刀剑简介
莺丸,全名“莺丸友成”,又称“莺太刀友成”,铭「備前国友成」,长二尺七寸,是平安时代刀匠友成的作品,也是友成最早的作品。
本作中已实装的刀剑里最古老的刀剑之一,其制作者友成和三日月宗近的刀匠三条宗近、童子切安纲的刀匠大原安纲并成为日本三名匠。
镐造,庵栋,腰反较大,小切先。板目肌,小乱刃纹,上半部烧幅广,间有足、叶与金筋。生刀茎、先栗尻、胜手下鑢目,有一个目钉孔。
从室町时代就开始被称作莺丸,其名可能来源于“明明不是春天,拔刀时却能听到莺鸟鸣叫的声音”的传闻。现为御物,根据《皇室经济法》第七条规定,由宫内厅保管。[2]
| 莺丸的刀剑真身 [3]
|
| 刀剑尺寸
|
|
| 刀长
|
2尺7寸(81.81cm)
|
| 反
|
9分強(2.73cm)
|
| 元幅
|
9分8厘(2.97cm)
|
| 先幅
|
5分6厘(1.7cm)
|
| 元重
|
2分1厘(0.69cm)
|
| 先重
|
1分7厘(0.52cm)
|
| 锋长
|
8分弱(2.42cm)
|
| 茎长
|
6分3厘(19.09cm)
|
| 茎反
|
极小
|
刀剑经历
此刀先为足利家所收藏,嘉吉元年(1441年)信浓守小笠原政康因结城会战有功,六代将军足利义教赐军功状,同时把莺丸赏赐与他,此后在小笠原家家传。[4][5]
元文元年(1736年),奉将军德川吉宗之命,莺丸与足利义教所赐的军功状一起被作为鉴赏物进献,供御览之用,御览后被返还小笠原家。[6][7]
明治二十一年(1888年)11月,靖国神社大祭,各华族将自己的家传宝刀移至游就馆以供陈列。莺丸也在其中之列,当时的新闻报道称其“光芒万丈,一见为之胆寒”。[8]
明治三十二年(1899年),小笠原家将此刀转予原对马藩宗重正伯爵所有,也有传言称,因小笠原家面临财政困难故将莺丸卖予宗重正。
同年,原馆林藩秋元兴朝子爵以1500日元的价格从宗家买下莺丸,[9]之后又被宫内大臣田中光显买下。
明治四十年(1907年)11月,田中光显于明治天皇亲临茨城县参加陆军大演习之时,将莺丸献予天皇。在献上前,高田庄左卫门氏曾对其进行过修复。
此后此刀成为皇家御物,与鹤丸国永一同被用于宫中的岁旦祭,由宫内厅保管至今。
游戏数据
| 莺丸
|
| CV:柿原彻也
|
人设:禍津属シラノ
|
|
| 莺丸(lv.1)→莺丸 特(lv.25)→莺丸 极(lv.75)
|
| 稀有度(4→4→5) |
图鉴编号:55番→56番(极)
|
| 类型:太刀
|
刀派:古备前
|
| 初始数据→特→极
|
| 生存 |
50(58)→56(64)→73(98) |
打击 |
51(65)→57(71)→74(125)
|
| 统率 |
48(63)→54(69)→75(127) |
机动 |
31(31)→37(37)→40(60)
|
| 衝力 |
39(49)→45(55)→67(91) |
范围 |
狭
|
| 必杀 |
28→28→65 |
侦查 |
30(32)→36(38)→37(67)
|
| 隐蔽 |
27→33→67 |
刀槽 |
3→3→3
|
| 装备可能
|
| 轻步兵、重步兵、轻骑兵、重骑兵、盾兵
|
| 入手方式 |
日服 |
国服
|
| 锻造 |
时间 |
3:20:00
|
| 限时 |
- |
-
|
| 通常 |
常驻
|
| 掉落 |
6-1~7-3、8-1~8-2 Boss,7-4 全图
|
ちよこ大作戦 2024/02/13~03/05 |
|
かぼちゃ大作戦 2024/10/22~11/05 |
|
| 活动 |
联队战 2016/12/20~2017/01/17 2025/07/01~07/29[10] |
联队战 2017/08/17~09/07
|
电影「刀剣乱舞-継承-」 公开纪念赠送 2019/01/18~02/12 [11] |
秘宝之里 2021/06/24~07/08
|
「刀剣乱舞 大演練 〜控えの間~」 赠送62振之一 2020/08/11~08/25[12] |
|
秘宝之里 2018/08/28~09/11 |
|
刀剑乱舞十周年 赠送100振之一 2025/01/14~02/12 [13] |
|
| 任务 |
-
|
| 兑换 |
2018/01/02起 |
2019/01/29起
|
| 刀账说明
|
俺は鶯丸。大包平とは同じ古備前派で作風を同一にする。 まあ、近い時代の近い刀工で生まれたんだろう。兄弟、かな。
|
| 刀账说明(极化)
|
俺は鶯丸。大包平とは、同じ古備前派で作風を同一にする。 歴史が古いくらいで逸話らしい逸話は特にないが、今の主は別にそんなこと気にしないだろう
|
| 官方公式网站介绍
|
古備前派の刀工の太刀。 古備前派は古来から宝物として扱われることが多く、この鶯丸も同様である。 同郷の大包平を観察することが趣味。
|
古备前派的刀匠的太刀。 古备前派自古以来就有许多作为宝物的刀剑,莺丸也是如此。 观察同乡的大包平是他的爱好。
|
- 表内数据不包含乱舞等级对其的影响,括号内数据为该项能力所能达到的最大值(炼结MAX、Lv99)
- 红字为该角色实装日期,如无则为开服角色
立绘一览
初始立绘
极化立绘
角色相关
刀纹
来源于莺
嗜茶如命喝茶丸
游戏开服初期四花太刀之一。
十分喜欢喝茶,得到了“喝茶丸”的绰号。喜欢喝茶的程度和隔壁某海归舰娘不相上下。在破坏台词中甚至想让审神者在忌日给自己献茶。
提到茶的台词有:
万屋——茶くらい出して欲しいもんだなぁ、この店も。
中伤重伤——茶でも、飲みたいところだが…。打仗的时候也想着喝茶?!
破坏——命日には…茶でも、献じてくれ 这真是茶和命一样重要
这个设定可能来源于小笠原家有名的茶道流派小笠原流,但实际上和莺丸所在的小笠原家并不是同一祖系。也有可能是因为上了年纪比较喜欢喝茶的缘故。
- 小笠原流的创始人小笠原忠真其实是博多藤四郎的主人。
十分喜欢观察大包平,有一本大包平观察日记。这本日记甚至还出了周边……
台词提到大包平的达到六句(加上特殊的限定台词就有十三句了)。这样看来比起茶更喜欢大包平
可能平时不是在喝茶就是在想念大包平。
在本丸时台词居然能和大包平的台词一一接上。不禁觉得每当大包平是近侍时莺丸是不是就躲在门外偷偷的搭茬
所以莺丸应该是某种叫声是大包平喜欢喝茶的抹茶色莺鸟的名字。
而他心心念念的大包平,终于在2016年12月20日实装,让婶婶们抱紧了自家莺丸喜极而泣。(大包平:童子切?童子切在吗?)
淡泊而悠闲
可能因为年纪较大的缘故生活态度比较淡泊悠闲。论年代算,在开服实装刀中实际上是最年长的,也是被称为太爷爷的由来。
不在意他人的评价,并且觉得大包平因为没有天下五剑的称号而有点焦虑。但看极化书信后並非如此
大概是因为没有作为武器去砍过人,所以不喜欢战争,习惯先叫对手退下珍惜性命而不是提刀就砍。
被放置的时候和大修的时候感觉可以悠闲一点了,似乎是有点开心。觉得农活可以干一会儿歇一会儿十分适合自己。终于找到了内番+0的原因了
意外地也有欠缺生活常识的时候,想给马喂自制饭团结果被吐了出来。
在设定集里被各种小动物黏着,似乎很受动物的喜爱。本丸里将景趣换成「二十四节气 立春·梅」再将莺丸设置为近侍后,也会比平常听到更多的鸟叫声。
来…?
在游戏开服时因为官方失误,导致主要任务的来派编成除了需要萤丸、爱染以外还需要将莺丸编入队伍才能完成该任务,直到在2015年3月20日的维护才修复。
不过看配色莺丸(和大包平)真的很像来派两位小朋友的监护人[14]
跨媒体作品出场
动画
刀剑乱舞 花丸[15]
出场:《刀剑乱舞-花丸-》第一季、第二季、剧场版。
是花丸本丸第28个显现的刀。常常坐在本丸喝茶,有时一个人喝茶,有时会有其他刀剑男士和他一起,三日月宗近是他的茶友之一。与平野藤四郎有较多互动。
| 详细剧情,剧透注意 |
|
刀剑乱舞 花丸 第一季
刀剑乱舞花丸第三话:坐在本丸喝茶,平野藤四郎想和他说话,但苦于没有搭话的契机。经历了各种以物换物之后刷遍了本丸的好感度,平野最后用拖拉机的钥匙从蜂须贺虎彻换到一块高级点心,交给莺丸后,二人一起喝茶。路过的陆奥守吉行品尝点心后很高兴,决定用相机记录吃蛋糕时满足的表情。莺丸和平野一同照了相,平野觉得一片小小的四叶草换来了和莺丸大人一起照相的机会真是幸运。陆奥守吉行:照相的时候不要说话
刀剑乱舞 花丸 第二季
第八集:在写《大包平观察日记》时被给自己端茶的平野发现。平野拜托莺丸大人给自己讲讲新来本丸的大包平的事。大包平给平野讲述了很多大包平的故事,平野意识到大包平是一个非常认真、拼命、出色的人,并得知不久前在出阵时救了陷入危机的信浓的正是大包平。由于大包平不想让其他人知道因自己不够强受了伤还中途撤退,莺丸被他拜托保守秘密,所以大家不知道大包平救了信浓。莺丸和平野约定一起保守这个秘密。
|
刀剑乱舞 回 -虚传 燃烧的本能寺-[16]
第一集就有出场。在和小狐丸下棋。并和带领不动行光熟悉本丸的山姥切国广打招呼。
舞台剧
饰演者:前山刚久
出演:《悲传 结点的不归鸟》、《慈传 何以日日落木下》。
电影
饰演者:广濑智纪
出演:《电影·刀剑乱舞 继承》。
负责留守本丸。
游戏台词
回想与特殊内番
回想
特殊内番
语音与书信
初始初始极化极化书信书信
| 莺丸语音
|
| 场合 |
语音 |
语音
|
| 通常
|
| 图鉴说明
|
俺は鶯丸。大包平とは同じ古備前派で作風を同一にする。
まあ、近い時代の近い刀工で生まれたんだろう。兄弟、かな。
我是莺丸。和大包平一样为古备前派风格的刀。
嘛,生于相近时代相近刀匠的手中,算是兄弟,吧。
|
|
| 入手
|
古備前の鶯丸。名前については自分でもよくわからんが、まあよろしく頼む 我是古备前的莺丸。关于名字的由来自己也不是很清楚。嘛总之都多关照。
|
|
| 登陆(加载中)
|
他人がなんて言うかなんかどうでもいい、それを伝えられたらと思っていた 别人不管说什么都可以,我一直想传达这一点
|
|
| 登陆(加载完成)
|
刀剣乱舞、開始します。 刀剑乱舞,开始
|
|
| 开始游戏
|
それでは始めようか 就这样开始吗
|
|
| 本丸
|
何を考えているかだって?そりゃあもう、大包平が今日も馬鹿やってそうだなーって… 问我在想什么?这个啊,当然是在想大包平今天也在犯傻啊什么的…大包平2hit
|
|
俺?俺はそうだな…他人のことなんか気にするなと、教えてまわりたいな。 我?我就是这样啊…不要介意他人的话,已经说过很多次了呢。
|
|
大包平は、天下五剣の称号を気にしすぎだ。 大包平还是太在意天下五剑的称号了。大包平3hit
|
|
| 本丸(放置)
|
ま、たまにはのんびりするといいさ。 嘛,偶尔悠闲一下也不错。
|
|
| 本丸(负伤)
|
うっ…、心配しないでも大丈夫。 唔…别担心我没事。
|
|
茶を飲んでいる…邪魔するな。 我在喝茶……不要打扰我(已移除)
|
|
| 结成(队长)
|
拝命する。まあ、せいぜい期待に添えるようにしようか。 遵命。嘛,会尽力回应你的期待的。
|
|
| 结成(入替)
|
拝命した。 遵命。
|
|
| 装备
|
これを装備するんだな。 装备这个啊
|
|
これはこれは。 这个啊这个啊
|
|
いいものじゃないか。 好东西,不是吗
|
|
| 远征
|
遠征に行ってくる。 去远征了。
|
|
| 远征归还(队长)
|
久しぶりに戻ってきた。 好久不见,我回来了
|
|
| 远征归还(近侍)
|
遠征終了だな。 远征结束了呐
|
|
| 锻刀
|
刀が出来たらしい。 好像有刀完成了
|
|
| 刀装
|
装備品だ。 装备品
|
|
| 手入(轻伤)
|
修復に入る。 去修复一下
|
|
| 手入(中伤及重伤)
|
大修復する。たまにはのんびりするさ 要大修了。偶尔悠闲一点吧。
|
|
| 炼结
|
強くなるのか。 变强了啊
|
|
| 任务完成
|
任務が終わったようだ。 任务好像完成了
|
|
| 战绩
|
実績だ。 实际战绩。
|
|
| 万屋
|
茶くらい出して欲しいもんだなぁ、この店も。 希望能卖点茶啊,这家店也…
|
|
| 修行申请
|
話がある。いや、大包平のことじゃない 我有话要说。不,不是大包平的事。大包平5hit
|
|
| 修行送别
|
旅に行っても何もないと思うがね、いいんじゃないか 我觉得去旅行也没什么,这不是很好吗?
|
|
| 一口团子
|
ああ、ついでに茶もくれないか 哦,能给我点茶配着吗?
|
|
| 幕之内便当
|
大包平は、味もろくに見ずにがっつきそうだな 感觉大包平会完全不尝味道就狼吞虎咽呢 大包平6hit
|
|
| 御祝重便当
|
大包平は、いつもより量が多くても気付かないんじゃないか? 大包平说不定都没注意到这个量比平时的多吧? 大包平7hit
|
|
| 战斗
|
| 出阵
|
出陣する。 出阵。
|
|
| 发现资源
|
拾い物か。 掉的东西吗。
|
|
| 索敌
|
偵察を始めろ。 开始侦查吧。
|
|
| 开战
|
鶯丸、参る! 莺丸,参上!
|
|
| 演练开始
|
実力を見せてもらおうか! 让你见识一下我的实力吧!
|
|
| 攻击
|
命が惜しいなら引け! 惜命的话就退散吧!
|
|
命を大事にしろ! 珍惜自己的性命!
|
|
| 会心一击
|
殺すのは好きではないのでな。生き残れよ 我不喜欢杀戮。苟延残喘吧。
|
|
| 轻伤
|
逃げたいが、逃げられんのが役目というやつでな。 虽然想逃,但不能这么做,因为我还有任务在身。
|
|
くっ…まだまだっ… 切…还没完呢…
|
|
| 中伤、重伤
|
茶でも、飲みたいところだが…。 正想喝点茶什么的却……
|
|
| 真剑必杀
|
やれやれ…逃げてくれればいいんだが… 呀咧呀咧…快点逃走比较好吧…
|
|
| 单骑讨伐
|
一騎打ちか。引き受けたッ! 单骑讨伐吗。接受攻击吧!
|
|
| Boss点到达
|
大包平なら喜ぶだろうが…、まあいいか。…行くぞ! 大包平的话应该很高兴吧…,嘛也好。…走了!大包平4hit
|
|
| 胜利(MVP)
|
まあ、細かいことは気にするな。 嘛,不要在意细节。
|
|
| 升特
|
強くなったと言われても、実感は無いな。まあ、そんなもんか 说是变强了,也没什么实感。嘛,这种事情嘛
|
|
| 重伤时行军警告
|
命を粗末にしないでくれ 莫要糟蹋性命
|
|
| 破坏
|
命日には…茶でも、献じてくれ 忌日…给我、献点茶吧
|
|
| 内番
|
| 马当番开始
|
馬でも俺の握り飯はうまいか。そうか 马也会觉得我做的饭团好吃吧。这样啊
|
|
| 马当番结束
|
馬にぺっ、と、された 被马吐、吐出来了
|
|
| 畑当番开始
|
野良仕事は休み休みやるもんだ。つまりは俺に向いている 农活是可以干一会儿休息一会儿的工作。也就是说很适合我干
|
|
| 畑当番结束
|
いやー、たっぷり休んだ 哎呀,休息得很充足呢
|
|
| 比试开始
|
どっちが上か教えてやろう 来告诉你谁更胜一筹吧
|
|
| 比试结束
|
まさかああくるとはなあ 没想到会那样啊
|
|
| 习合
|
| 猛戳(通常)lv.2
|
ん……?たまには、大包平以外のことを話せって? 嗯?让我偶尔也说说大包平以外的话题? (对!) 大包平8hit
|
|
| 猛戳(中伤)lv.2
|
修復は……慣れてる。どうってことない 我已经……习惯被修复了,没什么大不了的 *莺丸曾在明治年间因为刀身起泡被修复过
|
|
| 锻刀完成 lv.3
|
鍛刀が終わったようだ 锻刀好像结束了
|
|
| 手入完成 lv.3
|
手入が終わったようだ 手入好像完成了
|
|
| 活动通知 lv.3
|
あぁ、こんなものが 啊,有这个(活动)吗
|
|
| 宝物完成 lv.3
|
ん 嗯。
|
|
| 宝物装备 lv.4
|
気を遣わせたかな 让你费心了。
|
|
| 自动行军 lv.4
|
ああ、分かった 好,知道了。
|
|
| 景趣设定 lv.5
|
へぇー、模様替えか。いいんじゃないか 呵,装修吗,挺不错的
|
|
| 刀装制作失败 lv.5
|
いまいちだな 还差得远哪
|
|
だめか 不行吗
|
|
大包平の事は言えんか 我也责怪不了大包平…… 大包平9hit
|
|
無駄にしてしまったな…… 浪费了啊……
|
|
| 装备马 lv.5
|
戦の時くらい俺のいうことを聞け 至少在战斗的时候听我的话吧
|
|
| 装备御守 lv.5
|
俺にお守りなんて 竟然给了我护身符吗
|
|
| 决定出阵 lv.6
|
まぁ、行ってくる 嘛,出发吧
|
|
| 特殊
|
| 审神者长期留守后御迎
|
帰ってきたか。思う存分のんびりして、気分転換は出来たか? 回来了吗,现在是否能够放松心情,并享受变化的节奏呢?
|
|
| 本丸(正月限定)
|
正月はいいな。こたつでのんびり茶をすする暮らしは最高だろう? 正月真是不错。在被炉里悠闲地喝着茶度过是最棒的对吧?
|
|
| 新年神签
|
なに、たかが運不運だ 没什么,就是运气好不好的问题
|
|
大吉。こんなものか 大吉。也就这样吧
|
|
中吉。そうだよなあ 中吉。这倒也是呢
|
|
小吉。これがいい。あとは実力次第 小吉。这也好。之后就看你的努力了
|
|
| 节分景趣·撒豆
|
鬼はー外、福はー内 鬼出去,福进来
|
|
鬼はー外 鬼出去
|
|
| 节分景趣·撒豆完毕
|
豆を投げるのは、なかなか楽しい 把豆子扔出去挺有趣的
|
|
| 春日景趣·赏花
|
せっかくの花だ。茶でわなく、酒を貰おうか 既然都有花了。那就不喝茶了,改喝酒吧
|
|
| 活动
|
| 节分鬼退治·出阵
|
鬼退治へ 去鬼退治
|
|
| 节分鬼退治·boss
|
鬼は、こちらかな 鬼,在这边呢
|
|
| 连队战·队长更替
|
殺生は好きじゃないが、好き嫌いは無しか 虽然我不喜欢杀戮,但这也是没办法的事
|
|
| 大侵寇·连击
|
こういう号令、大包平がやりたがりそうだ 感觉大包平会很想发这种号令。
|
|
| 周年
|
| 刀剑乱舞一周年
|
一周年か。出遅れた大包平は放っておいて、俺たちだけで祝おうか 一周年吗。把慢吞吞的大包平晾在一边,就我们几个来庆祝吧 居然被抛弃了 大包平10hit
|
|
| 审神者就任一周年
|
ああ、就任一周年か。ここまで手慣れたなら、大包平のこともきっと扱えるだろうさ 啊啊,就任一周年呀。到现在都用惯了的话,用大包平也一定没问题吧 大包平11hit
|
|
| 刀剑乱舞二周年
|
二周年か。戦いが始まった頃から比べても、名刀名剣が随分増えた。大包平も気が気じゃないだろうな 二周年吗。与战斗刚开始时相比,已经增加了很多名刀名剑。想必大包平肯定是在意得不得了吧 大包平12hit
|
|
| 审神者就任二周年
|
就任二周年か。目利きを見込んで、大包平がもっと自分を評価してくれと言ってくるだろうな 就任二周年吗。看这眼光,想必大包平一定会来让你对他提高评价吧 大包平13hit
|
|
| 审神者就任三周年
|
就任三周年だな。この本丸も随分と賑やかになったが、俺の出番が来るとやはり嬉しいものだな 就任三周年啊。这个本丸也变得很热闹了,能有我的出场机会还真是高兴
|
|
| 刀剑乱舞四周年
|
四周年か。毎年騒ぐ大包平のことはともかく、たまには茶でも飲んで一息つくことも大事だな 四周年吗。每年都要闹的大包平姑且不论,偶尔也应该喝茶放松一下呢 大包平15hit
|
|
| 审神者就任四周年
|
なるほど、就任四周年。大包平が何やら落ち着かないと思ったら、記念日だったんだな 原来如此,就任四周年。就觉得大包平躁动起来了,原来是因为纪念日啊 大包平16hit
|
|
| 审神者就任五周年
|
さて、就任五周年だな。大包平が自分を売り込んでくるかもしれないが、自分の判断をこれからも大事にしてくれ 那么,就任五周年了。大包平可能会向你表现自己,今后也看重自己的判断吧 大包平17hit
|
|
| 刀剑乱舞六周年
|
六周年だな。天下五剣が顕現する度に大包平が騒ぐのはともかく、それ以外の刀の顕現数も昔に比べて増えたものだな 六周年了。姑且不论一有天下五剑显现大包平就闹个不停,其他的刀和之前相比也显现了很多呢 大包平18hit
|
|
| 审神者就任六周年
|
就任六周年か。もういい加減、大包平の相手をするこつもわかってきただろう。ああ、それでいい 就任六周年了吗。已经了解对付大包平的方式了吧。啊,那就行了 大包平19hit
|
|
| 刀剑乱舞七周年
|
七周年か……。こういう代表の場に大包平を出さないと拗ねないか? まあ、今更な話か 七周年啊……。这种代表致辞的场合不让大包平来他不会闹别扭吗?也是,现在才说也没什么必要了。
|
|
| 审神者就任七周年
|
なんだ、就任七周年の祝いで、大包平が何かやらかしたのか? え? そうではない? ふうむ 什么,原来是庆祝就任七周年吗。大包平搞砸什么了吗?诶?没有。嗯……
|
|
| 刀剑乱舞八周年
|
八周年だな。これからも穏やかに茶を飲める日々が続いていくといい。……言っている側から大包平が騒がしいな 八周年了啊。希望今后安稳喝茶的日子也能继续。……说着旁边的大包平就好闹啊
|
|
| 审神者就任八周年
|
就任八周年だな。さては、騒がしいのから逃げてきたのか?いつもお疲れ様だな 就任八周年了啊。好了,逃开吵闹的人了吗?一直都辛苦你了啊。
|
|
| 刀剑乱舞九周年
|
九周年か。……だが、今は大包平の所に行ったほうがいい。晴れの日に顔を出さないとどうなることやら 九周年吗。……但是,现在你还是去大包平那里的好。在这种喜庆的日子里不露脸,还不知道他会怎么样。
|
|
| 审神者就任九周年
|
就任九周年か。とにもかくにも大包平の扱いに慣れた主がいるのはいいことだ 就是九周年吗。总而言之,有习惯于对待大包平的主人在就是好事。
|
|
| 手机版近待推送通知(无语音)
|
| 远征完成
|
遠征部隊が戻ってきたな 远征部队回来了。
|
| 锻刀完成
|
鍛刀が終わったようだ 锻刀结束了。
|
| 手入完成
|
手入が終わったようだ 修复结束了。
|
| 内番完成
|
内番が終わったらしい 内番结束了。
|
| 手机版散步机制内台词(无语音)
|
| 前日回顾
|
ああ、茶をいただこうか 啊,要来点茶吗
|
| 放置图钉
|
やるか 要做吗
|
それでは 那么……
|
- 这里只列出有变化的语音
- 点击语音分类可折叠/打开表格。
| 莺丸·极语音
|
| 场合 |
语音 |
语音
|
| 通常
|
| 图鉴说明
|
俺は鶯丸。大包平とは、同じ古備前派で作風を同一にする。
歴史が古いくらいで逸話らしい逸話は特にないが、今の主は別にそんなこと気にしないだろう
我是莺丸,和大包平同为古备前派,风格也相同。
历史悠长却没什么像样的逸闻,不过现在的主人并不会在意这种事吧。
|
|
| 修行归来
|
旅に出ていた。感想か? そうだな……、何もなかったよ。旅先にはね 我出门旅行了。你问感想?这个嘛……什么都没有哦,我说的是旅途目的地。
|
|
| 本丸
|
大包平はいいから、相手しろ、か “别管大包平了,来看看我。”是吗?
|
|
茶でも飲むか。一緒にどうだ? 要喝点茶吗?一起如何?
|
|
まあ、明日をも知れぬのが俺たちだ。だから、そう……茶でも飲むか。お茶はいいぞ 嗯,我们并不能知道明天会如何。所以来喝点茶吧。茶很好哦。
|
|
| 本丸(放置)
|
俺をほっといて何してるんだ 把我放在一边做什么呢?
|
|
| 本丸(负伤)
|
気遣い、感謝する 谢谢你顾虑我。
|
|
| 结成(队长)
|
拝命した。微力を尽くそう 我已领命,就尽一份薄力吧。
|
|
| 结成(入替)
|
わかった。任せろ 我知道了。交给我吧。
|
|
| 装备
|
なかなかのもんだな 这东西还不错啊。
|
|
まあ、ありがたく受け取っておくか 嗯,我就心怀感激地收下吧。
|
|
この飾り分は働くよ 既然给了这件装饰,那我会好好做的。
|
|
| 远征
|
遠征に行ってくる 我去远征了。
|
|
| 远征归还(队长)
|
戻ってきた 回来了。
|
|
| 远征归还(近侍)
|
遠征が盛大に終了だな 远征隆重地结束了啊。
|
|
| 锻刀
|
新しい刀ができた 做出新刀了。
|
|
| 刀装
|
ほらよ 给你。
|
|
| 手入(轻伤)
|
休暇だ。悪いな 要休假了,抱歉啊。
|
|
| 手入(中伤及重伤)
|
骨休めをしてくる 我去休息一下。
|
|
| 炼结
|
まだ強くなるのか 还要变强吗?
|
|
| 任务完成
|
任務が終わったな。茶でも振る舞うか 任务结束了啊。要来杯茶吗?
|
|
| 战绩
|
実績でも見るか 要看看实际成绩吗?
|
|
| 万屋
|
最近、店が茶を出すようになった。いい店だな 最近店家好像开始卖茶了。真是家好店啊。
|
|
| 修行送别
|
挫折を探すのも人生だ。ほっといていいんじゃないか? 寻找挫折也是人生。由他去也挺好的吧。
|
|
| 一口团子
|
やはり団子には、茶はつきものだ 果然团子还是要配茶。
|
|
| 幕之内便当
|
やはり食事はゆったり取るべきだ 果然还是应该慢慢用餐。
|
|
| 御祝重便当
|
ああ、茶も漬けてくれないか、悪いな 啊,能帮我再泡杯茶吗?麻烦了。
|
|
| 战斗
|
| 出阵
|
出陣でもするか。みな、茶の一つは持ったか? 要出阵吗?各位,带一杯茶了吗?
|
|
| 发现资源
|
いろんなものが落ちているな 掉了好多东西啊。
|
|
| 索敌
|
偵騎を放て! 把侦骑放出去!
|
|
| 开战
|
さてと、俺にも俺を大事にしてくれる主人がいてだな。ま、要するに戦うわけだが 好了,我也有了非常珍惜我的主人啊。不过,简单来说就是要战斗啊。
|
|
| 演练开始
|
まあ、こっちの実力を見せてやるか 嗯,就让你们看看我们的实力吧。
|
|
| 攻击
|
どけ、そこをどけ! 闪开,把那里让出来!
|
|
命を粗末にするな、退け! 不要轻视性命!后退!
|
|
| 会心一击
|
本気も本音も、出すのは好きではないが! 不管是动真格还是说真心话,我都不喜欢啊!
|
|
| 轻伤
|
やるな 有一手啊。
|
|
やるな、しかし……! 有一手啊。但是!
|
|
| 中伤、重伤
|
これは、いかんな…… 这可,不行啊……
|
|
| 真剑必杀
|
何を考えているかといえば、終わったらどんな茶を飲むかだ……! 你问我在想什么,那就是结束之后喝什么茶啊。
|
|
| 单骑讨伐
|
まぁ、一騎打ちが一番被害が少ないか 嗯,毕竟单挑受到的伤害最少啊。
|
|
| Boss点到达
|
さて、ここからが本番か…… 好了,从这里开始才是正题……
|
|
| 胜利(MVP)
|
主にいい顔を見せられそうだ 感觉主人会很开心。
|
|
| 重伤时行军警告
|
焦りは禁物だ。茶でも飲んで落ち着こう 欲速则不达。先喝杯茶冷静一下吧
|
|
| 破坏
|
なーに……あの世でも、のんびりやるさ…… 没什么,到了那边……我也会,悠闲度日的……
|
|
| 内番
|
| 马当番开始
|
人参入りの握り飯だ。くらえ、馬め 是加了胡萝卜的饭团。马啊,吃吧。
|
|
| 马当番结束
|
馬に人参だけ食われた 马只吃了胡萝卜啊。
|
|
| 畑当番开始
|
野良仕事は茶を飲みながらやるもんだ。つまりは俺に向いている 田间劳作就是要边喝茶边做。也就是很适合我。
|
|
| 畑当番结束
|
いい茶だった 真是好茶。
|
|
| 比试开始
|
俺のほうが上だ 我更厉害。
|
|
| 比试结束
|
いや、泣かれた時はどうしようかと 哎呀,打哭了的时候我还在想怎么办。
|
|
| 习合
|
| 猛戳(通常)lv.2
|
ん? たまには大包平のこと、もっと話せって……? 嗯?你是让我偶尔也多说说大包平的事吗?
|
|
| 猛戳(中伤)lv.2
|
なあ……怪我をした時くらい、のんびりしてもいいだろう…… 那个……至少在受伤的时候,让我放松一下也可以吧?
|
|
| 锻刀完成 lv.3
|
鍛刀が終わったようだ 锻刀似乎结束了啊。
|
|
| 手入完成 lv.3
|
手入が終わったようだ 修复似乎结束了啊。
|
|
| 活动通知 lv.3
|
ああ、催し物だそうだ 嗯,好像是活动。
|
|
| 宝物完成 lv.3
|
ん 嗯。
|
|
| 宝物装备 lv.4
|
ありがたいねぇ 很感激。
|
|
| 自动行军 lv.4
|
ああ、そうしよう 好,就这样吧。
|
|
| 景趣设定 lv.5
|
模様替えか。茶をゆったり飲めるようにしてくれるといいな 更换陈设吗?要是能让我悠闲地喝茶就好了。
|
|
| 刀装制作失败 lv.5
|
いまいちだな 还差一点啊。
|
|
だめか 不行啊。
|
|
大包平の事は言えんか 我也没资格数落大包平呢。
|
|
無駄にしてしまったな…… 浪费了啊……
|
|
| 装备马 lv.5
|
いくさの時くらい、俺の言うことを聞け 至少在战斗的时候要听我的话啊。
|
|
| 装备御守 lv.5
|
俺にお守りか。ああ……帰って茶を飲むまで、死にはしないさ 给我护身符吗?好,在回来喝到茶之前,我是不会死的。
|
|
| 决定出阵 lv.6
|
鶯丸、出る 莺丸,出战。
|
|
| 特殊
|
| 审神者长期留守后御迎
|
帰ってきたか。いくさばかりじゃ気が滅入るからな。のんびりする期間も大事だろう 回来了吗?总是战斗会让人消沉嘛。悠闲的时间也很重要对吧。
|
|
| 本丸(正月限定)
|
正月はいいな。のんびりできる。 正月真好,能悠闲度日
|
|
| 节分景趣·撒豆
|
鬼はー外、福はー内 鬼出去——,福进来——
|
|
鬼はー外 鬼出去——
|
|
| 节分景趣·撒豆完毕
|
豆と茶も、合う 豆子和茶,也很搭
|
|
| 春日景趣·赏花
|
せっかくの花だ。茶ではなく、酒をもらうか 难得来赏花,那就不喝茶,喝点酒吧。
|
|
| 活动
|
| 节分鬼退治·出阵
|
桃太郎ごっこでもするか 是想要扮桃太郞吗?
|
|
| 节分鬼退治·boss
|
邪魔するぞ。鬼はこちらか? 打扰了。鬼是在这边吗?
|
|
| 连队战·队长更替
|
仕方ないな、やるしかないなら一気に 没办法,如果必须做,那就一口气做完。
|
|
| 大侵寇·连击
|
一気に行くぞ 一口气上吧
|
|
| 周年
|
| 审神者就任一周年
|
ああ、就任一周年か。大包平じゃなく、俺を選ぶあたりが手馴れているな 啊,就任一周年啊。选了我而不是大包平,这么看来你已经是老手了。
|
|
| 审神者就任二周年
|
就任二周年か。他人の評価にとらわれずに自分の好きな刀を好きという、その目利きはあっぱれだね 就任二周年吗。不用在意他人的评价,自己喜欢的刀就直接说,这个眼光值得佩服。
|
|
| 审神者就任三周年
|
就任三周年だな。この本丸も随分と賑やかになったが、たまには大包平のことも構ってやってくれ 就任三周年了啊。虽然这个本丸也变得很热闹了,但偶尔还是去理理大包平吧。
|
|
| 审神者就任四周年
|
なるほど、就任四周年。記念日とあれば、俺からも祝いの言葉を贈らねばな。おめでとう 原来如此,就任四周年。既然是纪念日,那我也得送你些祝福话。恭喜你。
|
|
| 审神者就任五周年
|
さて、就任五周年だな。刀たちの新たな逸話は、主のもとで生まれる。自分の判断をこれからも大事にしてくれ 好了,就任五周年了啊。刀们崭新的逸闻要在主人麾下创造。今后也要重视自己的判断。
|
|
| 审神者就任六周年
|
就任六周年か。いろいろな刀の相手をするこつを掴んで、俺のもとに来たというわけか。まあ、それでこそこの本丸の主かな 就任六周年啊。掌握了应对各种刀的技巧,然后到了我这里吗。不过,这才是这个本丸的主人吧。
|
|
| 刀剑乱舞七周年
|
七周年か……。こういう代表の場にわざわざ俺を出すとは。わかった。それらしく振る舞えないこともないさ 七周年啊……。这种选代表致辞的场合竟然特地让我来。我知道了。我也不会做不出相应举止的。
|
|
| 审神者就任七周年
|
なんだ、大包平が何かやらかしたのか? ……なんて、わかっているさ。就任七周年だな。おめでとう 怎么,大包平搞砸什么了吗?……说笑的。我知道。就任七周年了啊,恭喜你。
|
|
| 刀剑乱舞八周年
|
八周年だな。これからも穏やかに茶を飲める日々が続いていくといい。いや、それを成し遂げるのが俺たちの役目かな 八周年了啊。希望今后安稳喝茶的日子也能继续。不,达成此事是我们的职责啊。
|
|
| 审神者就任八周年
|
就任八周年だな。毎年この時期になると、皆こぞって祝いの挨拶を述べに来るからな。少し茶でも飲んで休憩するといい 就任八周年了啊。每年到了这个时期,大家都会来致辞祝贺啊。稍微喝点茶,休息一下便好。
|
|
| 刀剑乱舞九周年
|
九周年か。晴れの日の代表に選ばれるとは、まだよく実感がわかないな。だが、そう望まれたのならやってみせるさ 九周年吗。在这个庆贺的日子选作代表,到现在我都还没有实感,不过,既然你如此希望,那我就试试。
|
|
| 审神者就任九周年
|
就任九周年か。とにもかくにも、俺たち刀それぞれの扱いに慣れた主がいるのはいいことだ 就是九周年吗。总而言之,有习惯对待我们刀的主人在就是好事。
|
|
| 手机版近待推送通知(无语音)
|
| 远征完成
|
遠征部隊が盛大に戻ってきたな 远征部队盛大地回归了
|
| 锻刀完成
|
鍛刀が終わったようだ 锻刀结束了哦
|
| 手入完成
|
手入が終わったようだ 修复结束了哦
|
| 内番完成
|
内番が終わったな 内番结束了哦
|
以下内容含有剧透成分,可能影响观赏作品兴趣,请酌情阅读
| 场合 |
内容 |
译文
|
| 第一封
|
主へ
修行の旅の空の下、これを書いている。
鶯だけに空の下、なんてな。
|
致主人
我正在修行之旅的天空下,写这封信。
毕竟莺鸟正适合天空……开个玩笑。
|
| 第二封
|
主へ
俺は室町の世で、時の将軍から小笠原政康様に渡されてからこの方、
宝刀として大切に扱われ、飾られていたというわけだ。
そういう宝物扱いであったにもかかわらず、
お上へ献上されるときには大修復が必要だった有様。
実践での誉れ高い評価など得ずとも、その美しさで名刀とされた大包平とは大違いなのさ。
|
致主人
自室町之世,时任将军将我赐给小笠原政康大人之后,
我就被这位大人当做宝刀妥善保管并装饰了起来。
哪怕被当做宝物,
到献给天皇时还是需要大修。
我并未在实战中广受赞誉,这也和因为美丽被誉为名刀的大包平大为不同。
|
| 第三封
|
主へ
ああ、そうか。
俺は古いだけで、それ以外に評価らしい評価を得られなかった刀、だと。
だからこそ同じ古備前派で打たれ、名刀の両横綱とまで言われた大包平が
いつまでたっても童子切の影から逃れられないのが、もどかしくてたまらなかったのか。
他人がなんて言うかなんか、どうでもいい。
そう言われたかったのは、俺だったのか。
ここに在る。古くから、ずっと。
じゃあ、もう、旅は切り上げていいかな。
主と共に見上げた空は、あんなにも広く穏やかだったのだから。
|
致主人
啊,这样啊。
我是一把徒有悠长的历史,除此之外并未获得像样评价的刀。
所以同为古备前派打造、甚至被誉为名刀两横纲之一的大包平
总也无法逃离童子切的影子,才让我急不可耐了吗?
他人如何评说完全无所谓。
想听到这句话的人,其实是我吗?
自古以来,我便一直存在于此。
那到现在,已经可以结束旅行了吧?
因为和主人一同仰望的天空,是如此宽广又平和啊。
|
[17]
回上方按钮处↑
近侍曲
注释与外部链接