置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

刀剑乱舞:古今传授之太刀

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
4db4a45cb1d082c6e90497d5c37a0ab7-6.png
❀欢迎来到刀剑乱舞百科!
❀刀剣乱舞百科事典へようこそ!
萌百刀剑乱舞板块正在建设中,各位有爱的审神者们欢迎参与编辑!请新人编辑注意阅读刀剑乱舞百科编辑指南


[ 显示全部 ]

【重要公告】

  • 特命调查:“特命调查 庆应甲府” 活动 复刻 (2023年10月17日-11月17日)
    ①,初次参加和上次未完成任务的情况:首先以获得“优”为目标:击破甲府城本丸最终BOSS并击 破全部敌军获得A或S级胜利即可获得刀剑男士一文字则宗
    ②,上次完成所有任务的情况:击破古府中BOSS有极稀有概率掉落一文字则宗;击破甲府城本丸最终BOSS有稀有概率掉落一文字则宗
    第10次和第15次击破甲府城本丸最终BOSS后可获得刀剑男士一文字则宗作为报酬。
  • 特命调查 庆应甲府应援活动开启,登录游戏即可获得奖励。
  • 限时锻刀活动开启(2023年10月17日-10月24日),新刀剑男士孙六兼元登场,官方公式ALL700
  • 第五部队解放,完成任务即可开启第五部队。
  • 日服开启“登录送景趣”活动,活动期间(2023年10月6日-10月20日)登录五次游戏即可获得:
    冷却材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉钢1000(第四天)和“二十四节气 寒露·金木犀”景趣(第五天,已拥有该景趣的婶获得小判*2100、帮助符2枚和依赖符2枚)
  • 日服开启“景趣「二十四节气 霜降·藤袴」”兑换活动(2023年9月26日-2023年12月12日);通过收集季节收获物 能 够交换景趣「二十四节气 霜降·藤袴」以及便利道具「根兵糖·白」
    本次活动的季节收获物为 银杏柘榴藤袴

【过往公告】(点击展开)

  • 开启“沉睡在地下的千两箱(大阪城挖地)”活动(2023年9月26日-10月17日),活动地图粟田口派掉落概率up;
    击败10、20、30、40和50层boss点有机会掉落博多后藤信浓包丁毛利;51-89层的Boss点中有机会白山吉光;90~99层的Boss点小概率掉落鬼丸国纲(其中95层与99层Boss点几率更高);将博多编入队伍可获得额外小判。
  • 本次活动,秋田乱酱可获得2倍经验值。
  • 景趣「秋之庭 十五夜」登陆赠礼活动开始(2023年9月19日-10月3日)
  • 日服开启“登录送景趣”活动,活动期间(2023年9月22日-10月6日)登录五次游戏即可获得:
    冷却材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉钢1000(第四天)和“二十四节气 秋分·彼岸花”景趣(第五天,已拥有该景趣的婶获得小判*2100、帮助符2枚和依赖符2枚)
  • 开启“景趣「二十四节气 小暑·莲」”兑换活动(2023年6月9日-2023年10月3日);通过收集季节收获物可交换景趣「二十四节气 小暑·莲」以及便利道具「根兵糖·白」。
    本次活动的季节收获物为玉蜀黍西瓜

【游戏更新预告】

  • 10月预告:敬请期待。
时间表

File:2023年9月.png

古今 官方贺图.png
官方实装贺图[1]
基本资料
本名 Konkindenjyu no tachi
古今伝授の太刀こきんでんじゅのたち
别号 古今
萌点 付丧神诗人长发单麻花辫高马尾长鬓角短裤黑白目耳机、蛇、JK
发色 灰髮
瞳色 金瞳
声优 平川大辅
身高 177cm
种类 太刀
刀派 丰后国行平
刀长 二尺六寸四分(79.9cm)
时代 平安时代
持有者 细川幽斋→乌丸家→中山孝麿→细川家→永青文库
亲属或相关人
丰后国行平派:地藏行平
细川组:歌仙兼定小夜左文字笼手切江松井江地藏行平
やまとうたは 人のこゝろをたねとして よろづのことのはとぞなれりける

古今传授之太刀是网页游戏刀剑乱舞》(刀剣乱舞-ONLINE-及其衍生作品的登场角色。

历史原型

刀剑简介

由豊後国行平所作太刀,长二尺六寸四分,铭「豊後国行平作」,现为国宝,藏于永青文库。[2]

镐造、庵栋、小刀尖、高腰反的“踏张”之姿,太刀姿优美。地铁带黏着湿润之感。刃文为小乱,还带有极小的小沸、砂流、金筋,腰元处有大烧落。

表里两侧都雕有棒樋,表侧腰处柜内刻有两个种子字(分别代表不动明王和观世音菩萨)和俱离伽罗龙,里侧刻有代表毗沙门天的种子字和神像(神像说法有不动明王、毗沙门天和帝释天)。

生茎,目钉孔两枚,里侧刻铭。附带的拵是仿照鬼丸拵(革包太刀拵)制作的。鲛皮附着的柄上裹上深棕色皮革,装桐纹壶笠目贯。木瓜形革镡,套有镡袋,革上包裹和柄上一样的皮革,金属配件也在其中。 [3]

本作在行平现存的作品中,是完全展现出其作风的佳作。而附属的革包太刀应该是在细川幽斋将其赠与乌丸光广时附带的。[4]

古今传授之太刀的刀剑真身[5]
刀剑尺寸信息
古今本体.jpg
刀长 二尺六寸四分(79.9cm)
九分八厘(2.9cm)
元幅 八分九厘(2.69cm)
先幅 五分六厘(1.69cm)
锋长 一寸(3.03cm)
茎长 五分八厘(17.6cm)

刀剑经历

细川幽斋

此刀在细川幽斋入手之前的经历暂不可考。

庆长五年(1600年)田边城之战中,细川幽斋和其三男幸隆困守田边城2个多月。幽斋是当时唯一知晓《古今和歌集》秘传的人,其弟子八条宫智仁亲王担心他战死在田边城导致古今传授断绝。

攻城战期间多次派使者劝降,但幽斋全都拒绝,并将《古今集证明状》赠与八条宫,并将《源氏抄》和《二十一代和歌集》献给了朝廷。

最后由后阳成天皇命幽斋的三位歌道弟子:三条西实条、中院通胜和乌丸光广作为钦差从中调停。应该就是在这段时间,幽斋将《古今集》的秘传传授给了这三人,而乌丸光广还得到了这把太刀。

“古今传授”是指师长将《古今和歌集》的释义和秘传传授给弟子的这件事,而此刀也因此的名号“古今传授之太刀”。之后,此刀一直在乌丸家代代相传。[6]

乌丸家之后

明治二十七年(1894年)12月,时任乌丸家当主乌丸光亨伯爵将此刀让渡予中山孝麿侯爵,中山家后以一万一千三百日元的价格将其卖出。

昭和初期,细川家第16代当家细川护立侯爵购得此刀,此刀再次回到细川家。昭和九年(1934年)1月30日,此刀被文部省指定为旧国宝。[7]

昭和二十五年(1950年),细川护立成立永青文库以保管细川家相关的美术品和历史资料,此刀交由永青文库保管。[8]

昭和二十六年(1951年)6月9日,此刀被指定为新国宝,此刀也由永青文库保管至今。[9]

古今传授行平的拵[10]

200xp

游戏数据

古今传授之太刀
CV:平川大辅 人设:しきみ 古今传授之太刀 刀帐.jpg
古今传授之太刀(lv.1)古今传授之太刀 特(lv.25)
稀有度(4→4) 图鉴编号:182番
类型:太刀 刀派:丰后国行平
初始数据→特
生存 56(63)→62(69) 打击 50(65)→56(71)
统率 52(65)→58(71) 机动 32(32)→38(38)
衝力 38(46)→44(52) 范围
必杀 35→35 侦查 28(28)→34(34)
隐蔽 23→29 刀槽 3
装备可能
轻步兵、重步兵、轻骑兵、盾兵、重骑兵
入手方式
锻造
掉落
活动 日服 2020年4月28日-5月19日 特命调查·庆长熊本[11]
国服 2021年1月14日-2月4日 特命调查·庆长熊本[12]
刀账说明
自己を紹介するなど……わたくしはそう、この国の花。
それだけ覚えてくれればよいのです
官方公式网站介绍[13]
平安時代末期から鎌倉時代前期の刀工、豊後国行平の太刀。
地金はねっとりと潤みを帯び、大蛇(おろち)のごとし。
細川幽斎から烏丸光広へ古今伝授がなされた際、共に渡されたことが名の由来。
文化を愛し、愛される……この国の花。
平安时代末期至镰仓时代前期的刀工,丰后国行平所作的太刀。
地金带有胶着湿润之感,宛若大蛇。
乌丸光广在得细川幽斋古今传授之际,同时获得此刀,也是其名号的由来。
热爱文化,同时也被文化热爱的……这个国度的花。
  • 表内数据不包含乱舞等级对其的影响,括号内数据为该项能力所能达到的最大值(炼结MAX、Lv99)

立绘一览

初始立绘

古今1.png 古今5.png 古今2.png 古今3.png 古今4.png
通常 内番 战斗 受伤 真剑必杀

角色相关

刀纹

古今纹.png
以细川九曜纹为原型,周围的小圆圈变化成了樱花花瓣。

绘师非官方实装贺图[14]

基本设定

金瞳和黑色眼白,灰色长发编成三股辫(内番时会束成马尾辫),身上有类似蛇鳞的图案和黑色的蛇形纹身。根据官方推特介绍此设定应该是来源于“地金有黏着湿润之感类似大蛇”。

服装是丰后国行平刀派制服的水手服,下半身的围裙遮住了里面的短裤,外披一件和服。内番运动服则与之形成了鲜明的对比,袖子上抽象的“古今”两字十分具有现代艺术气息。

和服上的文字都是《古今和歌集》中收录的诗歌,战斗时图案还会发生变化。刀拵为革包太刀拵,应该是参考了原型刀剑附带的拵。

古今和歌集

台词中大量引用《古今和歌集》中的诗歌,非常文艺比起刀剑更像是和歌集的付丧神,婶婶文学素养太低了对不起

见面的第一句就问审神者是否会咏歌,而来到本丸似乎也很热衷于给审神者讲解和歌,非常符合他“古今传授”这个名字。

和其他刀剑的关系

同时实装的地藏行平关系非常亲密,不仅为同一作者,而且都和细川家有缘。庆长熊本活动中,可以看出他非常关心地藏。

而他与同为细川家的文艺代表歌仙的关系则更为微妙。未极化的歌仙面对古今时会称呼他为あなた,但相处时心情较为复杂。

而极化歌仙则多了几分从容不迫,称呼也改成了きみ(是歌仙平常使用的第二人称,包括对审神者)。在出阵时,虽说会有挖苦,但可以明显感受到古今会依靠和仰仗歌仙这个本丸前辈。

舞台剧里的古今传授之太刀

在舞台剧《绮传 乱世的无实之花》出场。

游戏台词

初始

  • 点击语音分类可折叠/打开表格。
古今传授之太刀语音
场合 语音 语音
通常
图鉴说明

自己を紹介するなど……わたくしはそう、この国の花。
それだけ覚えてくれればよいのです


什么自我介绍……唉,我是这个国度的花。
您记住这一点即可

特殊入手 かくてぞはなをめで*……古今伝授の太刀、ここに
是由赏花草*[15]……古今传授之太刀在此
:引自《古今和歌集》假名序
入手 ……古今伝授の太刀、ここに
……古今传授之太刀在此
登陆(加载中) とうらぶ
刀Love
登陆(加载完成) 刀剣乱舞はじまります
刀剑乱舞,开始了
开始游戏 袖ひちて むすびし水のこおれるを 春立つきょうの 風やとくらむ
浸袖水成冰 今日立春迎东风 风吹冰可融[16]
:此首表现冬春之交的寒凉及对东风送暖的期待,于中国的《礼记·月令第六》“孟春之月……东风解冰”意思相通。[17]
本丸 地蔵? 地蔵は何処にいますか? ……違います。お地蔵さんの場所を聞いているわけではありません
地藏,地藏在哪里?不是,我不是问地藏菩萨在什么地方
やまとうたは 人のこゝろをたねとして よろづのことのはとぞなれりける[18]
和歌,以人心为种,由万语千言而成。[19]
この姿で顕現したからには……象、そう 白象で野を駆けてみたいものですね
既然以这个姿态显现于世……象,没错,真想骑上白象奔驰于荒野啊
:可能是来自帝释天坐骑的白象,刀身上雕刻的神像有认为是帝释天。
也有可能是前主乌丸光荣曾为广南从四位白象咏和歌
本丸(放置) みよしのの 山の白雪 ふみわけて 入りにし人の おとづれもせぬ
吉野山堆雪 踏雪入山修道学 一去音书绝[20]
:大意:为避尘世拨开白雪踏入吉野山的人,完全没有消息是怎么了。
吉野山位于奈良南部,但这里引申为为了避世进山生活。
本丸(负伤) 辞世を読まねばなりませんかねえ……
必须作辞世之句啊
结成(队长) 承知……いたしました
遵命……
结成(入替) わたくしを……
我吗?
装备 戦支度ですか
为战斗做准备吗
必要なのですか
这是必须的吗?
どう使うのでしょう?
这要怎么用呢?
远征 たち別れ いなばの山の峰に生ふる まつとし聞かば 今帰り来む
欲去稻羽与卿别 可托山松寄书帛 即赴归来约[21]
:此歌即为作者前往稻羽赴任,离别之际为心爱的女子所写。[22]
远征归还(队长) はぁ…………大変でした
唉……真不容易
远征归还(近侍) おや、騒がしくなってきましたね
哎呀,热闹起来了呀
锻刀 新顔ですか
新面孔吗
刀装 これは門外漢なのですが……
这方面我是门外汉
手入(轻伤) 着替えてきます
我去换身衣服
手入(中伤及重伤) ん……ようやく……
唉……终于……
炼结 ん? これは一体……
嗯?这究竟是怎么回事?
任务完成 はて……この知らせは……
那么,这通知是……
战绩 己を知り、相手を知る。それが肝要です
知己知彼,这非常重要
万屋 わたくしも墨を補充せねば……
我也得去补些墨
修行送别 思ひやる 越の白山知らねども ひと夜も夢に越えぬ夜ぞなき
越地未曾见 却已是梦萦魂牵 夜夜梦白山[23]
:这是一首作者写给位于越地的友人表达思念的歌
越地指越前国,白山是越前国的名山,位于石川、岐阜两县交界处的火山,和歌多音其名而产生雪的联想。
一口团子 菓子は……地蔵にあげてください
点心……请送给地藏
幕之内便当 地蔵はお腹を空かせていないでしょうか
地藏有没有饿肚子呢 ?
御祝重便当 これはこれは、地蔵をよんできましょう
这可真是……我去叫地藏来吧
战斗
出阵 世の中に 絶えて桜のなかりせば……だ
所谓“世间若无樱相乱”
:《渚院赏樱歌》的前半句,全歌为:世の中に 絶えて桜のなかりせば 春の心はのどけからまし
(樱花开谢此心牵 世间若无樱相乱 春心自悠闲[24]
诗歌大意:如果这个世上完全没有樱花这种东西,那春日中的人心该有多么悠闲啊。
发现资源 これは何でしょうか
这是什么呢
索敌 月夜には それとも見えず 梅の花……か
“皎皎月色隐白梅”吗
:《月夜应请折梅歌》的前半句,全歌为:月夜には それとも見えず梅の花香を尋ねてぞ知るべかりける
(皎皎月色隐白梅 暗香幽幽袭人来 始知梅花开[25]
此歌写月光皎皎,梅花结拜,相融相隐,唯有闻得幽幽梅香,方知梅花已开。[26]
开战 来たか……
来了吗
演练开始 どうせなら歌のお稽古のほうが……
还不如来练习咏歌……
攻击 そこです
就是那里
シャッ!
喝!
会心一击 花を咲かせよ!
花儿绽放吧
轻伤 うっふふ
……っく、ふふっ
……唔,呵呵
中伤、重伤 辞世を
辞世句……
真剑必杀 いきとしいけるものいづれかうたをよまざりける!
生生万物,付诸歌咏![27]
:引自《古今和歌集》假名序
单骑讨伐 待った! 歌で勝負しましょう。……聞く耳なしか
站住,以歌决胜负吧。不听我说话啊
Boss点到达 歌で勝負とは……いきませんよね
以歌决胜负……行不通呢
胜利(MVP) たけきものゝふのこゝろをもなぐさむるはうたなり
可慰赳赳武夫,此乃歌也[28]
升特 夏と秋と 行きかふ空のかよひじは かたへすずしき風や吹くやむ
秋来夏阑珊 空中寒暑两错肩 凉风吹半边[29]
:这是一首描述夏秋交接之际的歌
破坏 主さま……
主公大人……
内番
马当番开始 ……こいつは象じゃないけれど
尽管这并不是象啊……
马当番结束 ……馬もかわいいものですね
马也很可爱呢
畑当番开始 草花は愛でて詠むものなのでは?
花草应是用于玩赏歌咏的,不是吗?
畑当番结束 ……やはり愛でて詠むものかと
它们还是应该做玩赏歌咏之用
比试开始 歌合に変えませんか?
不能换成斗歌吗?
比试结束 ……おつかれさまでした
……您辛苦了
习合
猛戳(通常)lv.2 数えておりますよ
我可数着呢
猛戳(中伤)lv.2 うき事を 思ひつらねて雁が音の 鳴きこそ渡れ 秋の夜な夜な
秋雁知苦悲 夜夜哀鸣夜夜飞 听雁难入睡[30]
:这是一首表达愁苦的感情的歌
锻刀完成 lv.3 鍛刀が終わったようで
锻刀似乎结束了
手入完成 lv.3 手入れ部屋が空いたようで
手入室似乎空出来了
活动通知 lv.3 歌会の誘いでしょうか
是歌会的邀请吗
景趣设定 lv.5 心休まる場所になるよう、お願いします
请您将此处做成心灵可以休憩的地方
刀装制作失败 lv.5
門外漢です
我是门外汉
やれやれ
哎呀呀
残念ですが
真遗憾
申し訳ありません
实在抱歉
装备马 lv.5 馬はよいですね、象であれば、なおよい
马很好,如果是象那就更好了
装备御守 lv.5 おやおや、主さまは慎重なのですね
哎呀哎呀,主公大人您可真是谨慎
决定出阵 lv.6 戦は嫌いなのですが
虽然讨厌战争
特殊
审神者长期留守后御迎 うぐひすの 谷よりいづる声なくは 春くることを誰か知らまし
山谷传鸟音 若无黄莺声声吟 谁知春来临[31]
:此首据说是模仿《诗经》有关诗句写成,且用反问句式,表现出知性色彩。但也不乏和歌韵味。[32]
本丸(正月限定) 新しき 年のはじめに かくしこそ 千歳をかねて 楽しきをつめ
新年伊始人喜乐 喜乐更比山柴多 千年一同贺[33]
新年神签
一喜一憂するものでもありませんが……
这又不是什么时而高兴时而担忧的东西啊……
ふふふ、大吉ですか。幸先のよい
呵呵呵呵,大吉吗。兆头很好。
ふむ、中吉ですか。そんなものでしょうね
嗯,中吉啊。也就这样吧
小吉……。いや、まあ……、そういうこともあるでしょう
小吉……没什么,但是……也有这样的时候呢
节分景趣·撒豆
鬼はー外。福はー内
鬼出去。福进来
鬼はー外
鬼出去
节分景趣·撒豆完毕 豆は……このような感じですかね
豆子……应该这样撒呢
春日景趣·赏花 春風は 花あたりをよぎてふけ 心づからや うつろふと見む
春风若有情 绕开樱花莫相惊 任花自凋零[34]
活动
节分鬼退治·出阵 季節の行事は大事ですが……
虽然节日活动很重要……
节分鬼退治·boss 歌で戦えるのであれば……
如果能用歌来战斗的话……
连队战·队长更替 では、変わりましょう
那么,一起来改变战局吧
周年
审神者就任一周年 就任一周年おめでとうございます。主さまには少しずつ伝授してまいりますのでそのおつもりで
恭喜您就任一周年。我会慢慢将和歌释义传授给主公大人,请您做好准备
审神者就任二周年 就任二周年おめでとうございます。……歌ではないのかと? きょとんとされても困りますからね……
恭喜您就任两周年。说我没有咏和歌?如果让您感到困惑我也会很苦恼的啊
审神者就任三周年 就任三周年おめでとうございます。花でも愛でにまいりませんか?
恭喜您就任三周年。要去赏赏花吗?
审神者就任四周年 就任四周年ですね。解説なしに伝わるようであればよいのですが……
就任四周年了呢。要是无需解说您也能理解就好了……
审神者就任五周年 わたつうみの 浜の真砂をかぞへつつ 君が千歳のあり数にせむ
万里汀沙不尽数 祈君寿数如沙数 千岁尤未足[35]
:这是一首贺寿的歌,“希望你的寿命如同海边的沙子一般多”
刀剑乱舞六周年 おお。六周年と。それはうっかりしておりました。いやはや、新参者はこういった日に疎く……
哦哦。六周年了。我实在是大意了。哎呀哎呀,我这样的新人实在不知道该怎么庆祝这个日子
审神者就任六周年 就任六周年おめでとうございます。この国の歌を、花を、どうか、これからも
恭喜你就任六周年。这个国家的歌、花,无论如何,今后还请多多关照


注释与外部链接

  1. 刀剣乱舞-本丸通信-【公式】. Twitter. 2020-05-07 (日本語). (1/2)古今伝授の太刀(こきんでんじゅのたち)のキャラクターデザインをご担当いただいたしきみ氏、地蔵行平(じぞうゆきひら)のキャラクターデザインをご担当いただいた石商氏より、ゲーム実装記念描き下ろしイラストを頂きました!△△ 
  2. 国宝 太刀 銘「豊後国行平作」. 永青文庫. 永青文庫 (日本語). 
  3. 古今伝授の太刀(こきんでんじゅのたち). 刀剣ストーリ. つるぎの屋 (日本語). 
  4. 太刀〈銘豊後国行平作/〉. 国指定文化財等データベース. 文部科学省文化庁 (日本語). 
  5. 古今伝授の太刀(こきんでんじゅのたち). 刀剣ストーリ. つるぎの屋 (日本語). 
  6. 文化厅文化遗产数据库中关于古今传授之太刀的介绍. 文化遺産データベース. 文部科学省文化庁 (日本語). 
  7. 官報. 1934年01月30日. 国立国会図書館デジタルコレクション. 日本マイクロ写真 (日本語). 
  8. 当館概要. 永青文庫. 永青文庫 (日本語). 
  9. 官報. 1952年01月12日. 国立国会図書館デジタルコレクション. 日本マイクロ写真 (日本語). 
  10. 古今伝授の太刀・行平の最高傑作. 鋼月堂. 鋼月堂 (日本語). 
  11. 日服2020年04月28日17:00 ~ 05月19日13:00,2021年04月27日19:00 ~ 05月18日13:00,2022年10月18日17:00 ~ 11月01日13:00。
  12. 2021年01月14日10:00 ~ 02月04日5:00,2021年12月2日10:00 ~ 12月23日5:00,2023年02月16日10:00 ~ 03月09日5:00。
  13. 刀剣乱舞-本丸通信-【公式】. Twitter. 2020-04-30 (日本語). 【新刀剣男士 太刀「古今伝授の太刀(こきんでんじゅのたち)」】 
  14. しきみ. Twitter. 2020-04-30 (日本語). 『刀剣乱舞-ONLINE-』現在開催中のイベント「特命調査 慶長熊本」に登場の「古今伝授の太刀」のイラストを担当させていただきました。よろしくお願いします。 
  15. 纪贯之. 假名序. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  16. 纪贯之. 第一卷 春歌(上)No.2 《立春歌》. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  17. 纪贯之. 春歌(上)脚注3. (编) 纪贯之. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  18. 引自《古今和歌集》假名序的开头
  19. 纪贯之. 假名序. (编) 纪贯之. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  20. 壬生忠岑. 第六卷 冬歌 No.327. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  21. 在原行平. 第八卷 离别歌 No.365 无题. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  22. 纪贯之等. 离别歌 脚注1. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  23. 纪贯之. 第十八卷 杂歌 No.980. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  24. 在原业平. 第一卷 春歌(上)No.53《渚院赏樱歌》. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  25. 凡河内躬恒. 第一卷 春歌(上)No.40 《月夜应请折梅歌》. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  26. 纪贯之等. 春歌(上)脚注46. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  27. 纪贯之. 假名序. (编) 纪贯之. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  28. 纪贯之. 假名序. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  29. 凡河内躬恒. 第三卷 夏歌 No.168 《六月末》. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  30. 凡河内躬恒. 第四卷 秋歌(上) No.213《听雁》. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  31. 大江千里. 第一卷 春歌(上)No.14. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  32. 纪贯之等. 第一卷 春歌(上)脚注21. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  33. 纪贯之. [1069]第二十卷 大歌所御歌·神乐歌·东歌《大直毘神歌》. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  34. 藤原好风. 第二卷 春歌(下)No.85 《东宫带刀处见落樱》. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  35. 不明. 第七卷 贺歌 No.344. (编) 纪贯之等. 《古今和歌集》. 王向远译. 上海译文出版社. ISBN 9787532776887. 
  36. 以上翻译除引用内容外皆来自:雪洞vivian. 庆长熊本活动语音、新增回想和新实装刀剑男士,古今传授之太刀和地藏行平语音翻译. Lofter. 2020-05-04 [引用时间: 2020-05-06] (中文).