置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

刀剑乱舞/回想/普通回想91-100

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

【重要公告】

  • 日服开启“特上刀装确定”活动(5月28日-6月4日)。
  • 日服实装新版「梅雨之庭」景趣。
  • 日服开启“地下沉睡的千两箱 ”活动(5月21日-6月11日),粟田口派掉落概率up;将博多(·极)编入队伍可获得1.5(2)倍小判;击败10、20、30、40和50层boss点有机会掉落博多后藤信浓包丁毛利;51~89层的Boss点掉落白山吉光; 90~99层Boss点中小概率掉落鬼丸国纲; 99层boss点会掉落一振任意粟田口派。
  • 日服开启“登录送景趣”活动,活动期间(2024年5月20日-6月3日)登录五次游戏即可获得:
    冷却材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉钢1000(第四天)和“二十四节气 小满·百合”景趣(第五天,已拥有该景趣的婶获得小判*2100、帮助符2枚和依赖符2枚)
  • 日服开启“景趣「二十四节气 谷雨·毛泡桐」”兑换活动(3月26日-6月18日);通过收集季节收获物能够交换景趣「二十四节气 谷雨·毛泡桐」以及便利道具「根兵糖·白」
    本次活动的季节收获物为豌豆荚草莓毛泡桐枪乌贼

【过往公告】(点击展开)
  • 日服开启“手入0资源”活动(5月21日~5月28日)。
  • 日服移动端开启“「御伴散步应援活动」(5月1日-5月7日),活动期间每日赠送图钉数+1”
  • 日服开启纪念动画[刀剑乱舞回]开播登录送礼活动,第五话赠送道具为「御札·竹」×1(5月7日~5月14日)。
  • 日服开启大庆直胤 限锻活动(4月30日-5月7日),官方公式为All700
  • 日服复刻活动“特命调查·天保江户”(4月30日-5月21日)。同时开启“应援登录赠礼活动”
  • 日服开启纪念动画[刀剑乱舞回]开播登录送礼活动,第四话赠送道具为「回荻饼」×3与各资源×1000(4月23日~5月7日)。

【游戏更新预告】

  • 6月预告:战力扩充计划、异去宝物碎片2陪掉率、新景趣「大暑」实装、实装合战场自动行军功能、内番+1活动、海边前期合宿活动
时间表

File:刀剑乱舞 2024年6月安排表.jpg

Part 91 僧与地藏

僧と地蔵
时代 任意
回想 part91.png
地域 任意
刀剑男士 地藏行平 江雪左文字
回想语音
地藏icon.png
……おや、そちらは御同業と見える
……哦呀,您看起来与吾是同行

江雪icon.png
……僧の姿をしているからといって、僧らしいことをしているとは限りませんよ
……即便是僧人之姿,也不一定会行僧人会为之事

地藏icon.png
然り。地蔵を背負っていたとしても、因業が付きまとっていることはある……
然也。即便吾背负着地藏,也会身缠罪孽……

江雪icon.png
……私たちは刀。どこまで行けど罪科は避けられぬのでしょうか
……我们是刀剑。……无论去往何方,都无法避免犯下罪过吗

地藏icon.png
刀に限るまい。人であろうと思い悩み……悟りを求める
不仅限于刀剑。即便是人,也会烦恼不已……从而寻求顿悟

江雪icon.png
誰もが悲しみ苦しむことが常であるなど、嘆くべきことでしょう
无论是谁的身边都总会有悲伤和苦难,这是一件让人悲叹的事情吗

地藏icon.png
……だから、吾らは立ち止まってはいられない。そのことを此処のものたちは教えてくれる
……正因为如此,吾等才不能停止不前。这个道理是身在此处的你们告诉我的

江雪icon.png
……貴方は、地蔵菩薩そのものになろうとしているのですか
……您是想要成为地藏菩萨本尊吗?

地藏icon.png
…………
…………

地藏icon.png
そうあれかしと望まれた……。それをよいことに、目を背けているだけかも知れないな……
吾被外界期盼着按此而行……但也许吾只是以此为由,而一直不去正视而已……

Part 92 冲绳宝刀齐聚

揃いし沖縄の宝剣
时代 任意
回想 part92.png
地域 任意
刀剑男士 治金丸 北谷菜切 千代金丸
回想语音
治金丸icon.png
これで、沖縄宝剣揃い踏みかー
这样一来,冲绳宝刀就聚齐了呀—

北谷icon.png
治金丸が一番よんなーよんなーかなー
治金丸性子是最慢的吧—

千代金icon.png
いいじゃないか。アシガチャーなのは俺たちらしくはない
不也挺好的吗。急性子可不像我们呢

治金丸icon.png
そういうこと。だい兄の言う通り、オレたちはオレたちらしくいればいいのさ
没错,就像大哥说的那样,我们保持自己的节奏就好了

北谷icon.png
まったくもー。しっかりしてるのはおれだけかー?
真是的,靠谱的就只有我一个吗?

治金丸icon.png
そうそう。ちい兄がしっかりしていればそれで大丈夫さ
没事。只要二哥靠谱就都没问题了

千代金icon.png
そうだな。なんくるないさー
对呀。总会有办法的

北谷icon.png
面倒なこと押しつけるつもりだなー!?
其实就是想把麻烦事都推给我吧!?

Part 93 作为兄长的影子 花

兄の影として 花
时代 任意
回想 part93.png
地域 任意
刀剑男士 北谷菜切 治金丸
回想语音
北谷icon.png
千代金丸、ここかー
千代金丸,你在吗

治金丸icon.png
どうした。俺を探しているのか?
怎么了。在找我吗?

北谷icon.png
そうそう。相談がなー
对对,有事想商量

北谷icon.png
……って、違う!治金丸じゃないかー
……诶,不对!这不是治金丸吗

治金丸icon.png
……おや、すぐ見破られちゃうとはね
……哎呀,这么快就被看穿了呢

北谷icon.png
そりゃあ、兄弟なんだから。何やってるのさー?
这个,毕竟是兄弟嘛。你在干什么呢?

治金丸icon.png
うん。だい兄はお疲れのようだから、オレが代わりをしようかと
嗯。大哥好像有点累了,所以我想替他一会儿

北谷icon.png
確かに千代金丸は顔に出さないけど……
确实,千代金丸也不会把累字写在脸上……

治金丸icon.png
だろう?だからオレがやるのさ
对吧?所以就交给我吧

北谷icon.png
でも……
但是……

治金丸icon.png
オレはだい兄の影。影らしく仕事をするのさ
我是大哥的影子,会像影子一样做事的

Part 94 作为兄长的影子 波

兄の影として 波
时代 任意
回想 part94.png
地域 任意
刀剑男士 千代金丸 治金丸
回想语音
千代金icon.png
治金丸。北谷菜切から聞いたぞ
治金丸。我都听北谷菜切说了哦

治金丸icon.png
何の話かな、だい兄
什么事呢,大哥?

千代金icon.png
……俺の影として動いていると
……说你在作为我的影子行动

治金丸icon.png
まいったなあ……
这可就麻烦了……

千代金icon.png
そういうことは、しなくていい
其实,你可以不用这样做的

治金丸icon.png
オレがだい兄の影であるのは、今始まったことじゃない。これがオレのなんくるないさ、だよ
我是大哥的影子,也不是从现在才开始的事情。这就是我的“总会有办法”

千代金icon.png
なんくるないさとは、返せないよ
这让我可没办法原句奉还啊

治金丸icon.png
背負うことがオレの生き方だよ。そして、オレはそれを望んでいる
承担便是我的活法,而且,这也是我所期望的

千代金icon.png
……治金丸
……治金丸

Part 95 翼之显现 樱

翼顕現 桜
时代 任意
回想 part95.png
地域 任意
刀剑男士 日光一文字 山鸟毛
回想语音
日光icon.png
日光一文字、ここに
日光一文字,参见

山鸟毛icon.png
我が翼よ、来たか
我的羽翼,你来了呀

日光icon.png
お頭。して、いかように
头儿。情况如何

山鸟毛icon.png
私だけで本丸のすべてに目を配るのは骨が折れる
只靠我一个人注意整个本丸也太费劲了

山鸟毛icon.png
お前はさながら左腕。己の思うように動いてくれればいい
你就如同我的左膀。按照你自己的想法行动就好

山鸟毛icon.png
いずれ、翼も揃うだろう
总有一天,羽翼们也会齐聚吧

日光icon.png
御意
遵命

Part 96 一文字家的“管教”

一文字家の躾
时代 任意
回想 part96.png
地域 任意
刀剑男士 日光一文字 南泉一文字
回想语音
南泉icon.png
に......、日光の兄貴......!
日......日光大哥......!

日光icon.png
ああ、どら猫。ふむ、その様子だと......
啊,野猫。嗯,看你这样子......

南泉icon.png
い、いや、俺は、しっかりと一文字一家としてそれらしく!ごろごろも、うずうずもしてない......にゃ!
没,没有,我作为一文字一家的成员认真地做了该做的事!没有无所事事,也没有坐不住......喵!

日光icon.png
ふん、なるほど......
哼,原来如此......

日光icon.png
......お前は、今まで通りにしていればいい
......你还是保持和以前一样就行了

南泉icon.png
......へ?
......诶?

日光icon.png
とにかく自由に暴れていろ
总之你就随心闹腾吧

南泉icon.png
ほ、本当に?後からシメたりしない......にゃ!?
真,真的?不会秋后算账吗......喵!?

日光icon.png
そうか、ここで丸焼きになりたいか
是么,我看你是欠收拾了吧

南泉icon.png
ひっ!......わ、わかったにゃ
唔!......明,明白了喵

Part 97 黑田家的小弟

黒田家の弟分
时代 任意
回想 part97.png
地域 任意
刀剑男士 日光一文字 日本号
回想语音
日光icon.png
こんなところで飲んでいるとは
你居然在这种地方喝酒

日本号icon.png
うん? 誰かと思えば、 ......日光かい
嗯?我还以为是谁呢......原来是日光啊

日光icon.png
いい身分だな
待遇不错呢

日本号icon.png
お前は俺の身分をよーく知っていると思ったが?
我觉得你应该很清楚我的身份啊?

日光icon.png
弟分の顔拝みに来たらこれだ。小言も言いたくなる
想来看看小弟结果却是这样呢。真想好好说说你

日本号icon.png
......はっ、弟分?俺が?冗談
......哈,小弟?是说我吗?太扯了

日光icon.png
そちらがどう思うが、黒田の刀は皆弟分。俺はそのつもりでいる
不管你怎么想,黑田家的刀都是我的小弟。至少我是这么打算的

日本号icon.png
おい、もしかして......それ、へし切にも行ったのか!?
喂,难道说......你这些话不会也对压切说了吧!?

日光icon.png
無論
当然

日本号icon.png
はっ......、......ははは!あー、そりゃ傑作だ!その場に居合わせなかったのが残念だ
哈......,......哈哈哈!啊,这可真是杰作!没亲临现场可太遗憾了

日光icon.png
お前たちがどう思おうが弟分として扱い、そして血を分けた弟の如く守る。それだけの話だ
不管你们怎么想,我都会把你们当小弟,如同自己的亲弟弟那般守护你们。仅此而已

Part98 和睦之雪

雪睦み
时代 织丰的记忆
回想 part98.png
地域 3-1,关原
刀剑男士 江雪左文字 太阁左文字
回想语音
太阁icon.png
江雪っち~!元気~!
江雪亲,你还好吗?

江雪icon.png
あなたは……、いつも明るいですね
你倒是……一直都这么开朗啊。

太阁icon.png
明るかったらだめ?
不能开朗吗?

江雪icon.png
だめなことはありません
没有什么是不行的。

太阁icon.png
儂が明るいとさ、みんな笑ってくれるんだよね。そういうの好きかも
只要我开朗,大家都会笑呀,我可能喜欢这种事。

江雪icon.png
そうですか……
是吗……

太阁icon.png
だってその方がうっきうきでしょ
因为这样更能开开心心的吧?

江雪icon.png
……ふふ
……呵呵

太阁icon.png
……あ、笑った。江雪っち、今笑ったよね!
啊,笑了!江雪亲,你刚才笑了吧!

江雪icon.png
どうでしょうか
是吗?

Part99 绽放之花

花綻ぶ
时代 织丰的记忆
回想 part99.png
地域 3-4,安土
刀剑男士 宗三左文字 太阁左文字
回想语音
太阁icon.png
宗三っちも爪濡ればいいのにさ~
宗三亲也涂指甲就好了呀——

宗三icon.png
爪、……ですか
指甲……吗?

太阁icon.png
そう。宗三っちならぴんくとか似合いそう
是,感觉宗三亲会很适合粉色。

宗三icon.png
爪は、塗ったことがありませんね
我……没有涂过指甲呀。

太阁icon.png
豊太閤も宗三っちの元主も派手好きだったじゃん。だから絶対似合うと思うよ
丰太阁和宗三亲原来的主人也都喜欢华丽吧?所以我觉得肯定很合适的。

宗三icon.png
豊臣秀吉の派手好きは、魔王の影響だったのでしょうか……
丰臣秀吉喜欢华丽,是受到了魔王的影响吗?

太阁icon.png
……あ、宗三っちの言いたいことわかった
啊,我知道宗三亲想说什么了。

宗三icon.png
なんでしょう
是什么呢?

太阁icon.png
猿真似だって言いたいんでしょ
你是想说瞎模仿(猴子模仿人)*吧?
*原文中这里是个双关。

宗三icon.png
猿だけに、ですか
就因为是猴子吗?

太阁icon.png
だ~か~ら~、猿じゃないってば、もう!
都说了我不是猴子了,真是的!

Part100 清冷之月

月冴え
时代 织丰的记忆
回想 part100.png
地域 3-4,安土
刀剑男士 小夜左文字 太阁左文字
回想语音
太阁icon.png
盲亀の浮木、優曇華の花待ちたること久し……
如盲龟遇浮木,如待优昙花开……
*小夜台词。

小夜icon.png
……なにそれ
……这是什么?

太阁icon.png
あ、小夜っち。これはね、やつし比べ
啊,小夜亲,这个是装扮游戏。

小夜icon.png
やつし比べ……
装扮游戏……

太阁icon.png
そ、自分以外のものになり切る遊び。最近の言い方だと、仮装大会ってところ?
没错,就是扮成他人的游戏。用现在的话来说,就是变装大会吧?

小夜icon.png
仮装大会というより、物真似じゃ……
与其说是变装大会,这应该是模仿吧……

太阁icon.png
……ん?今、猿真似って言った
嗯?你刚才是说瞎模仿(猴子模仿人)吗?

小夜icon.png
言ってない……
我没说……

太阁icon.png
そうだ、小夜っちも一緒にやろ!
对了,小夜亲也一起玩吧!

小夜icon.png
え?
诶?

太阁icon.png
じゃあ、小夜っちは歌仙兼定の猿真似ね
那小夜就瞎模仿一下歌仙兼定吧。

小夜icon.png
え?
诶?

太阁icon.png
ほら!
来吧。

小夜icon.png
……
……

太阁icon.png
恥ずかしがらないで!
不要害羞嘛。

小夜icon.png
……文系といえど、僕は之定だからね
虽说是文系,但毕竟我是之定所作啊。
*歌仙台词。

太阁icon.png
……
……

小夜icon.png
……
……

太阁icon.png
……似てないね
……不像啊

小夜icon.png
……
……


外部链接与注释