萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽
跳至搜尋
【重要公告】
- 日服開啟「特上刀裝確定」活動(5月28日-6月4日)。
- 日服實裝新版「梅雨之庭」景趣。
- 日服開啟「地下沉睡的千兩箱 」活動(5月21日-6月11日),粟田口派掉落概率up;將博多(·極)編入隊伍可獲得1.5(2)倍小判;擊敗10、20、30、40和50層boss點有機會掉落博多、後藤、信濃、包丁 和毛利;51~89層的Boss點掉落白山吉光; 90~99層Boss點中小概率掉落鬼丸國綱; 99層boss點會掉落一振任意粟田口派。
- 日服開啟「登錄送景趣」活動,活動期間(2024年5月20日-6月3日)登錄五次遊戲即可獲得:
冷卻材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉鋼1000(第四天)和「二十四節氣 小滿·百合」景趣(第五天,已擁有該景趣的嬸獲得小判*2100、幫助符2枚和依賴符2枚)
- 日服開啟「景趣「二十四節氣 穀雨·毛泡桐」」兌換活動(3月26日-6月18日);通過收集季節收穫物能夠交換景趣「二十四節氣 穀雨·毛泡桐」以及便利道具「根兵糖·白」
本次活動的季節收穫物為豌豆莢、草莓、毛泡桐和槍烏賊。
【過往公告】(點擊展開)
- 日服開啟「手入0資源」活動(5月21日~5月28日)。
- 日服移動端開啟「「御伴散步應援活動」(5月1日-5月7日),活動期間每日贈送圖釘數+1」
- 日服開啟紀念動畫[刀劍亂舞迴]開播登錄送禮活動,第五話贈送道具為「御札·竹」×1(5月7日~5月14日)。
- 日服開啟大慶直胤 限鍛活動(4月30日-5月7日),官方公式為All700 。
- 日服復刻活動「特命調查·天保江戶」(4月30日-5月21日)。同時開啟「應援登錄贈禮活動」
- 日服開啟紀念動畫[刀劍亂舞迴]開播登錄送禮活動,第四話贈送道具為「迴荻餅」×3與各資源×1000(4月23日~5月7日)。
【遊戲更新預告】
- 6月預告:戰力擴充計劃、異去寶物碎片2陪掉率、新景趣「大暑」實裝、實裝合戰場自動行軍功能、內番+1活動、海邊前期合宿活動
Part 21 花之御所
花の御所
|
時代
|
無
|
|
地域
|
本丸
|
刀劍男士
|
歌仙兼定
|
觸發條件
|
在「對大侵寇強化程序·中盤」中,選擇歌仙兼定推進劇情
|
回想語音
|
さて、どのような歌を所望か 好了,你想聽怎樣的歌呢?
だんまりを決め込むのは構わないが、僕は文系だからね…… 擅自做出判斷倒是無所謂,畢竟我是文系刀嘛……
いにしえの御所に降りて見上ぐるも 月隠らるる 花燃ゆるのに 忽逢舊雕欄,舉目朦朧月色隱,灼灼花欲燃*
[1]
そろそろ諦めたらどうだろうか。僕はあなたほど気が長くない 差不多放棄了吧?我可不似你那般有耐心。
その豊香で月を隠そうというならば……、いっそ散らしてやるさ 若是這芬芳馥郁足以遮雲蔽月……,乾脆就讓它們凋零吧。
我が本丸には、我らが月が輝いてこそ雅というものだ! 我們的本丸里,有我們月亮的光輝才是風雅啊!
|
回想「花之御所」發生後[2]
|
歌仙兼定、帰還! そして…… 歌仙兼定,歸隊! 然後……
|
Part 22 月,回歸
月、還る
|
時代
|
無
|
|
地域
|
本丸
|
刀劍男士
|
歌仙兼定 三日月宗近
|
觸發條件
|
在「對大侵寇強化程序·中盤」中,選擇歌仙兼定推進劇情
|
回想語音
|
大丈夫だよ。三日月宗近ならここに 沒問題。三日月宗近在這裡。
ああ、ここだ。少し休ませてもらっている。なに、すぐに戻るさ 啊,我在這裡。讓我稍微休息了片刻。沒事,我很快就變回來了。
敵の多くを渦の中に留め置き、兵力を分断していたのだ。楔が解ければ、また大きな波となって本丸に押し寄せよう 將大量敵人留在這旋渦之中切割他們的兵力。若是拔掉楔子,又會化做巨大的洪流湧向本丸。
何を今さら。小言は聞かないよ 事到如今說什麼呢?我可不會聽你發牢騷。
|
回想「月,回歸」發生後[3]
|
やはり、辿られたようですね 敵は本丸のすぐ傍まで来ています 果然過來了, 敵人已經非常接近本丸。
こうなれば、受けて立ちましょう ! 這樣的話,應戰吧!
全刀剣男子は万全の状態 いつでも出陣可能です 直ちに第一部隊の編成を! 全體刀劍男士都處於萬全的狀態, 隨時都可出陣。 請立刻編成第一部隊!
|
Part 23 月,回歸
月、還る
|
時代
|
無
|
|
地域
|
本丸
|
刀劍男士
|
歌仙兼定 三日月宗近
|
觸發條件
|
在「對大侵寇強化程序·中盤」中,選擇歌仙兼定·極推進劇情
|
回想語音
|
大丈夫だよ。三日月宗近ならここに 沒問題。三日月宗近在這裡。
ああ、ここだ。少し休ませてもらっている。なに、すぐに戻るさ 啊,我在這裡。讓我稍微休息了片刻。沒事,我很快就變回來了。
敵の多くを渦の中に留め置き、兵力を分断していたのだ。楔が解ければ、また大きな波となって本丸に押し寄せよう 將大量敵人留在這旋渦之中切割他們的兵力。若是拔掉楔子,又會化做巨大的洪流湧向本丸。
何を今さら。小言は聞かないよ。戦支度は出来ている 事到如今說什麼呢?我可不會聽你發牢騷。戰鬥準備已經做好了。
|
回想「月,回歸」發生後[4]
|
やはり、辿られたようですね 敵は本丸のすぐ傍まで来ています 果然過來了, 敵人已經非常接近本丸。
こうなれば、受けて立ちましょう ! 這樣的話,應戰吧!
全刀剣男子は万全の状態 いつでも出陣可能です 直ちに第一部隊の編成を! 全體刀劍男士都處於萬全的狀態, 隨時都可出陣。 請立刻編成第一部隊!
|
Part 24 決戰
決戦
|
時代
|
無
|
|
地域
|
本丸門前
|
刀劍男士
|
三日月宗近 歌仙兼定
|
觸發條件
|
在「對大侵寇強化程序·中盤」中,選擇歌仙兼定推進劇情
|
回想語音
|
なんだ、あの無粋な化け物は…… 那個不風雅的怪物是什麼?
うむ、あのような骨董まで持ち出すか 嗯,居然把那樣的古董都拿出來了嗎?
骨董……、我楽多の間違いでは? 古董……,不應該是破爛嗎?
ただ大きくて強い。要は、雅ではない器だな 只是大且強力。簡而言之便是毫無風雅的器具。
なるほど、あれが出てきた経緯を知っているということか 原來如此,你知道那個東西出現的緣由啊。
なに、今日の味方は明日の敵と言うだろう? そんなところだ 沒什麼,不是說今天的同伴就是明天的敵人嗎?差不多就是那樣吧。
それにいつでも、いつの時代でも、物はどう使うかだ 而且不管是在什麼時間,哪個年代,都看如何使用物品。
さて、打って出るか。そのためにこの骨董を引きずり出してきたのだろう? 好了,主動出擊吧。你就是為此才把我這古董給拉出來的吧?
もちろんだ、三日月宗近。僕の眼に狂いはない 當然了,三日月宗近。我的眼光不會出錯。
皆で力を合わせれば、勝てる。これはそういう戦いだ 大家齊心協力的話,能贏!這種戰鬥就是如此 。
受到溯行軍的攻擊,進入中傷狀態。
ふむ。刃が立たないとは、まさにこのことか 嗯,這就是所謂的敵不過啊。
特別動畫
|
Part 25 決戰
決戦
|
時代
|
無
|
|
地域
|
本丸門前
|
刀劍男士
|
三日月宗近 歌仙兼定·極
|
觸發條件
|
在「對大侵寇強化程序·中盤」中,選擇歌仙兼定·極推進劇情
|
回想語音
|
なんだ、あの無粋な化け物は…… 那個不風雅的怪物是什麼?
うむ、あのような骨董まで持ち出すか 嗯,居然把那樣的古董都拿出來了嗎?
骨董……、我楽多の間違いでは? 古董……,不應該是破爛嗎?
ただ大きくて強い。要は、雅ではない兵器だ 只是大且強力。簡而言之便是毫無風雅的兵器。
なるほど、あれが出てきた経緯を知っているということか 原來如此,你知道那個東西出現的緣由啊。
なに、今日の味方は明日の敵と言うだろう? そんなところだ 沒什麼,不是說今天的同伴就是明天的敵人嗎?差不多就是那樣吧。
それにいつでも、いつの時代でも、物はどう使うかだ 而且不管是在什麼時間,哪個年代,都看如何使用物品。
さて、打って出るか。そのためにこの骨董を引きずり出してきたのだろう? 好了,主動出擊吧。你就是為此才把我這古董給拉出來的吧?
もちろんだ、三日月宗近。僕の眼に狂いはない 當然了,三日月宗近。我的眼光不會出錯。
皆で力を合わせれば、勝てる。これはそういう戦いだ 大家齊心協力的話,能贏!這種戰鬥就是如此。
受到溯行軍的攻擊,進入中傷狀態。
ふむ。刃が立たないとは、まさにこのことか 嗯,這就是所謂的敵不過啊。
特別動畫
|
Part 26 決戰勝利
決戦 勝利
|
時代
|
無
|
|
地域
|
本丸門前
|
刀劍男士
|
三日月宗近 歌仙兼定
|
觸發條件
|
在「對大侵寇強化程序·中盤」中,選擇歌仙兼定推進劇情
|
回想語音
|
偉大な進歩とも言えなくはない。まあ、俺からしたら……だが 說是偉大的進步也不算過分。嗯,雖然只是從我的角度而言……
へえ。ときに三日月宗近。僕たちの本丸は無事であるわけだが…… 哦?話說三日月宗近,雖然我們的本丸平安無事……
そして、僕は風雅な歌会を所望している 然後呢,我希望開展一個風雅的歌會。
おや、こんなところに美しい月が 哎呀,這裡居然有一輪美月。
それはどうかな。もとから僕はこうさ。詠む景色の香は移り変わるがね 這不好說啊。我本就如此,詠唱風景的美就是會改變的啊。
変わる、か。……ああ、変わったのだな 改變,啊。是啊,變了啊。
|
Part 27 決戰勝利
決戦 勝利
|
時代
|
無
|
|
地域
|
本丸門前
|
刀劍男士
|
歌仙兼定 三日月宗近
|
觸發條件
|
在「對大侵寇強化程序·中盤」中,選擇歌仙兼定·極推進劇情
|
回想語音
|
客観的に見たら、そうだろうな 客觀來說,的確如此啊。
偉大な進歩とも言えなくはない。まあ、俺からしたら……だが 說是偉大的進步也不算過分。嗯,雖然只是從我的角度而言……
へえ。ときに三日月宗近。僕たちの本丸は無事であるわけだが…… 哦?話說三日月宗近,雖然我們的本丸平安無事……
……見渡せば 千林万花こき混ぜて 大厦ぞ春の 錦なりける ……極目千林萬花同,庭除春色盛,樓台錦繡中*
[5]
もちろん空には、月と、織り上げよう 天空中,當然得有明月懸掛其上。
それはどうかな。もとから僕はこうさ。詠む景色の香は移り変わるがね 這不好說啊。我本就如此,詠唱風景的美就是會改變的啊。
変わる、か。……ああ、変わったのだな 改變,啊。是啊,變了啊。
|
Part 28 月,新生
月、新た
|
時代
|
無
|
|
地域
|
本丸門前
|
刀劍男士
|
三日月宗近
|
觸發條件
|
活動結束,在演職人員表滾動結束後。
|
回想語音
|
あの時、確かに折れてもよいと……そう思ったのだ。思ってしまったのだ 那個時候,我的確認為……折斷也無妨。不自覺就那麼想了。
……いや、そう思わせてくれたのだな。などと言ったら、また怒らせてしまうか ……不,是讓我那麼想了吧。但這麼說了,肯定又會惹人生氣吧。
ははは。しかしその結果が、再現できなかった活路へとこうして繋がるとは……、皮肉なものだ 哈哈哈。不過事情的結果反倒是連接上了無法重現的通路……,這還真是諷刺。
囚われ、未来へ進めずにいたのは俺だったということか 被囚於原地止步不前的,原來是我嗎?
……うん。今宵ばかりは、新たな月に祝おう ……嗯,僅在今夜,慶祝月亮的新生吧。
|
[6]
刀劍亂舞 |
---|
| | | 回想 |
---|
| 普通回想 | | | 聚樂第 | | | 文久土佐 | | | 天保江戶 | | | 慶長熊本 | | | 慶應甲府 | | | 大侵寇 | | | 異去 | |
| | | | 其他相關 | | | 主題曲 | |
|
外部鏈接與注釋
- ↑ 和歌直譯為:來到古老的御所抬頭看去,月亮被藏了起來,花朵卻如燃燒一般盛放。
- ↑ 回想回顧中未收錄,無語音
- ↑ 回想回顧中未收錄,無語音
- ↑ 回想回顧中未收錄,無語音
- ↑ 直譯:放眼遠眺,千林萬花混在一起,大宅(本丸)中的春色,如同錦緞一般
- ↑ 翻譯與注釋引用自:雪洞vivian. 大侵寇回想全翻譯. LOFTER. 2022-04-14 [引用時間: 2023-10-09].