孫六兼元手合特殊台詞
跳至導覽
跳至搜尋
【重要公告】
- 日服開啟「特上刀裝確定」活動(5月28日-6月4日)。
- 日服實裝新版「梅雨之庭」景趣。
- 日服開啟「地下沉睡的千兩箱 」活動(5月21日-6月11日),粟田口派掉落概率up;將博多(·極)編入隊伍可獲得1.5(2)倍小判;擊敗10、20、30、40和50層boss點有機會掉落博多、後藤、信濃、包丁 和毛利;51~89層的Boss點掉落白山吉光; 90~99層Boss點中小概率掉落鬼丸國綱; 99層boss點會掉落一振任意粟田口派。
- 日服開啟「登錄送景趣」活動,活動期間(2024年5月20日-6月3日)登錄五次遊戲即可獲得:
冷卻材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉鋼1000(第四天)和「二十四節氣 小滿·百合」景趣(第五天,已擁有該景趣的嬸獲得小判*2100、幫助符2枚和依賴符2枚) - 日服開啟「景趣「二十四節氣 穀雨·毛泡桐」」兌換活動(3月26日-6月18日);通過收集季節收穫物能夠交換景趣「二十四節氣 穀雨·毛泡桐」以及便利道具「根兵糖·白」
本次活動的季節收穫物為豌豆莢、草莓、毛泡桐和槍烏賊。
【過往公告】(點擊展開)
- 日服開啟「手入0資源」活動(5月21日~5月28日)。
- 日服移動端開啟「「御伴散步應援活動」(5月1日-5月7日),活動期間每日贈送圖釘數+1」
- 日服開啟紀念動畫[刀劍亂舞迴]開播登錄送禮活動,第五話贈送道具為「御札·竹」×1(5月7日~5月14日)。
- 日服開啟大慶直胤 限鍛活動(4月30日-5月7日),官方公式為All700 。
- 日服復刻活動「特命調查·天保江戶」(4月30日-5月21日)。同時開啟「應援登錄贈禮活動」
- 日服開啟紀念動畫[刀劍亂舞迴]開播登錄送禮活動,第四話贈送道具為「迴荻餅」×3與各資源×1000(4月23日~5月7日)。
孫六兼元與新選組刀劍
只有孫六兼元為特殊語音,
開始時 | ||
---|---|---|
孫六兼元 | だんだら模様の同志だ。楽しめそうじゃないか 你也身披山形羽織,感覺可以盡興 |
|
加州清光 | いいねいいね、訓練大好き 好耶好耶,最喜歡訓練了。 |
|
加州清光·極 | いっちょ、鍛えてやりますかー 好吧,鍛鍊一下~ |
|
大和守安定 | おお、殺してやるよ! 子猫ちゃん! 喔喔,殺死你喔!小貓咪! |
|
大和守安定·極 | ははは!ころ!……せないから半死にしてやる! 哈哈哈!殺……是不會殺的,就把你弄到半死吧! |
|
和泉守兼定 | 手合わせじゃ、実戦殺法使えねえからなあ。どーしよっかな 比試的話,實戰的殺法就不能用了啊。該怎麼辦呢 |
|
和泉守兼定·極 | 手合せじゃ、実戦殺法使えねえからなあ。どーしよっかな 比試的話,實戰的殺法就不能用了啊。該怎麼辦呢 |
|
堀川國廣 | お手合せ、お願いしまーす 比試,請多指教。 |
|
堀川國廣·極 | お手合せ、お願いしまーす 比試,請多指教。 |
|
長曾禰虎徹 | 綺麗な剣術とはいかないが、お手合わせ願おう 漂亮的劍術雖然使不出來,但是比試還是拜託了 |
|
長曾禰虎徹·極 | 綺麗な剣術とはいかないが、お手合わせ願おう 漂亮的劍術雖然使不出來,但是比試還是拜託了 |
|
結束時 | ||
孫六兼元 | いいねえ、斬った張ったで出張るなら思い切りが良くなきゃ 不錯,想要通過砍或打的方式來訓練的話,不盡興可不行。 |
|
加州清光 | 訓練は楽しいんだけどなー 雖然訓練是件很開心的事呢- |
|
加州清光·極 | 訓練は楽しいんだけどなー 訓練倒是挺開心的~ |
|
大和守安定 | 血が沸いた 熱血沸騰啊 |
|
大和守安定·極 | 戦闘になると性格が変わるのを直さないとな…… 戰鬥時性情大變的習慣得改一改了呢…… |
|
和泉守兼定 | やっぱりさー、目つぶしやら組み打ちやら入れないと、練習にならなくね? 果然啊——沒有揚沙迷眼和扭打就不算練習吧? |
|
和泉守兼定·極 | やっぱりさー、目つぶしやら組み打ちやら入れないと、練習にならなくね? 果然啊——沒有揚沙迷眼和扭打就不算練習吧? |
|
堀川國廣 | 兼さんは変な癖ついちゃってるから、こういう機会はありがたいね 兼先生有奇怪的戰鬥習慣,這樣的機會真是難得呢 |
|
堀川國廣·極 | いやあ、前の主の癖が染み付いちゃってると、まっとうな動きがね…… 哎呀…染上之前主人的戰鬥習慣之後,正當的招式就…… |
|
長曾禰虎徹 | 大変ためになった。感謝する 十分受教。非常感謝 |
|
長曾禰虎徹·極 | 大変ためになった。感謝する 十分受教。非常感謝 |
孫六兼元與兼定組刀劍
只有孫六兼元為特殊語音
開始時 | ||
---|---|---|
歌仙兼定 | 僕は文系なんでね。お手柔らかに。 我是文系刀,還請手下留情。 |
|
歌仙兼定·極 | 文系の剣術でよければ、お相手するよ 如果不介意文系的建樹,那我就來當你的對手。 |
|
人間無骨 | 骨のあル奴とやり合いたい 想和有骨氣的傢伙大殺一場 |
|
孫六兼元 | 義兄弟のよしみ。胸を借りるぞ 我們是義兄弟的交情,要向你討教了。 |
|
結束時 | ||
歌仙兼定 | すまないね。文系故に、力任せに攻めてしまったよ。 抱歉,因為是文系的緣故,只懂得全力進攻啊。 |
|
歌仙兼定·極 | 計算が苦手でね。とにかく攻め立てる剣術になってしまうんだ 我不擅長算計,所以劍術也就是不斷進攻 |
|
人間無骨 | 厶、気骨も感じル ……呣,也感受到了骨氣 |
|
孫六兼元 | なるほどな。力だけではないようだが…… 原來如此,似乎不只是只靠力氣…… |
孫六兼元與最大上業物
只有孫六兼元為特殊語音
開始時 | ||
---|---|---|
蜂須賀虎徹 | 有意義な時間を過ごせるといいね 度過了有意義的時光呢 |
|
蜂須賀虎徹·極 | 有意義な時間を過ごせるといいね 度過了有意義的時光呢 |
|
浦島虎徹 | あんまり痛くない感じでお願いしまっす 希望你別打我太痛哦 |
|
浦島虎徹·極 | 俺、全力で突っ込んでいっちゃってもいい? 我可以全力進攻嗎? |
|
後家兼光 | 満足してもらえるかは、わからないけど 不知道能不能滿足你 |
|
孫六兼元 | 最上大業物同士。腕が鳴るね 同為最大上業物,躍躍欲試了! |
|
結束時 | ||
蜂須賀虎徹 | ありがとう。より、鋭くなれた気がするよ 謝謝。感覺更加鋒利了。 |
|
蜂須賀虎徹·極 | ありがとう。君にとって、いい時間だったなら嬉しいな 謝謝。如果這對你來說是一段有意義的時間,我會很高興 |
|
浦島虎徹 | あんまり痛くない感じで、って言ったじゃないかー! 說了別打我太痛的! |
|
浦島虎徹·極 | えー!なんで全然あたらないんだ!? 誒—!為什麼完全打不著啊!? |
|
後家兼光 | 突っ込み癖は、自覚しているんだけどさ 我知道自己有猛往前衝的毛病 |
|
孫六兼元 | はは、純粋な死合いになってしまったかな 哈哈,變成完全的死鬥了啊 |
孫六兼元與大業物
只有孫六兼元為特殊語音
開始時 | ||
---|---|---|
山姥切國廣 | 俺なんかが相手で悪かった 像我這樣的當對手真是慚愧啊。 |
|
山姥切國廣·極 | 俺で良ければ、手合せ頼む 如果我可以的話,訓練就拜託了 |
|
山伏國廣 | さあ、修行を開始しようぞ! 那麼,開始修行了! |
|
山伏國廣·極 | さあ、互いの筋力をぶつけ合おうぞ! 好了,來比拼雙方的肌肉力量吧。 |
|
肥前忠廣 | おれ相手とは……、折れても知らねえぞ 當我的對手嗎……要是折斷了我可不管 |
|
孫六兼元 | 大業物か。楽しめそうじゃないか 大業物啊,感覺會很盡興 |
|
結束時 | ||
山姥切國廣 | あんたのためになったんならいいけどな 只要能夠幫得上你的忙就好。 |
|
山姥切國廣·極 | ためになった。感謝する 受益了。非常感謝 |
|
山伏國廣 | 良い汗をかいた!拙僧の筋肉も喜んでいる! 出了不少好汗!貧僧的肌肉也十分歡喜! |
|
山伏國廣·極 | 良い汗をかいた!拙僧の筋肉も喜んでいる! 酣暢淋漓,貧僧的肌肉也很高興。 |
|
肥前忠廣 | 殺気が足りねぇよ、あんたは 殺氣還不夠啊,你 |
|
孫六兼元 | はは、いい死合いだったな 啊,真是不錯的死斗。 |
孫六兼元與同田貫正國
開始時 | ||
---|---|---|
同田貫正國 | 生半可やってっと、怪我するぜ? 不全力以赴的話可是會受傷的 |
|
同田貫正國·極 | さ、いっちょもんでやっか! 來,就陪你玩玩。 |
|
孫六兼元 | 姓は孫六、名は兼元きゃねもと……なんてな。さて、ちゃんばら、やるか 姓孫六,名兼元,開個玩笑,好,來場武打吧 |
|
結束時 | ||
同田貫正國 | ははっ!実戦ほどじゃないが、いい気分だぜ! 哈哈!雖然不像實戰,但是感覺也很不錯啊! |
|
同田貫正國·極 | ははっ!実戦ほどじゃないが、いい気分だぜ! 哈哈!雖然比不上實戰,但是感覺不錯! |
|
孫六兼元 | ああ、型に囚われないちゃんばらは気持ちがいい 不是程式化的武打真的十分盡興! |
一文字則宗與孫六兼元
開始時 | ||
---|---|---|
一文字則宗 | おいおい、斎藤一は左利きだったそうだぞ 喂喂,聽說齋藤一可是左撇子啊 |
|
孫六兼元 | それをいうなら、沖田総司は病を患っていたはずだが? 這麼說的話,沖田總司不是生病了嗎 |
|
結束時 | ||
一文字則宗 | うはははは! 見たか、これぞ、最強の剣だ 哈哈哈哈!看到了嗎,這就是最強的劍! |
|
孫六兼元 | ははっ!息切れして何をいうか。こっちは無敵の剣だ 哈哈,氣都沒喘勻在這說什麼呢。我可是無敵的劍! |
|
外部連結與注釋