<span lang="ja">ミクちゃんのネギネギネギネギ幻騒曲</span>
跳至導覽
跳至搜尋
本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
或:Movie by 榊はゆ茶 |
歌曲名稱 |
ミクちゃんのネギネギネギネギ幻騒曲 Miku醬的大蔥大蔥大蔥大蔥幻想曲 |
於2023年8月31日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,播放量為 -- 同日投稿至bilibili,播放量為 -- |
演唱 |
初音未來、歌愛雪、可不 |
P主 |
南ノ南 |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | ミク「ネギネギネギネギ」
Miku曰:「大蔥大蔥大蔥大蔥」 |
” |
——南ノ南投稿文 |
『ミクちゃんのネギネギネギネギ幻騒曲』(Miku醬的大蔥大蔥大蔥大蔥幻想曲)是南ノ南於2023年8月31日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來、歌愛雪、可不演唱。收錄於專輯セカセカイズム中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:匠や[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつか帰ってきてね[2]
哪天記得回來看看哦
なんてあなたに言えないけど
什麼的雖然對你說不出口
待ってるね
我等着你哦
ネギを回しながら[3]
一邊揮舞着大蔥
鶏肉ニンジン切って ぱっぱかうどん茹でて[4]
切開雞肉和胡蘿蔔 大手大腳煮起烏冬
さっさとカレー粉溶いて ちょっくら煮込んで待って[5]
趕緊的把咖喱粉溶開 稍微等待燜煮一會兒
さてさてさぁ!器に 注いだら完成!
好了好了來啦!往容器里 一股腦倒進去就完成了!
今日もカレーうどんでゴメン[6]
今天也吃咖喱烏冬真抱歉
何か忘れていませんか? かかせない薬味があるでしょ?[7]
有沒有忘掉什麼呢? 不是還有不可或缺的佐料嗎?
あなたは今 ネギを切れ[8]
你此時此刻 把大蔥切開
ネギを食べれば絶好調[9]
吃了大蔥就狀態超好
ネギをパラパラかけろ[10]
給我把蔥花撒的滿滿當當
いつまでも好きなものは好き[11]
無論何時喜歡的東西就是喜歡
今日明日も明後日も[12]
今天明天大後天都一樣
ネギを回し続けよう[13]
給我把大蔥一直揮舞下去
何故ってなんでもいいじゃん
問為啥答案是啥都可以吧
やりたいことをやり続ける
想做的事情就一直做下去
ネギ=初音忘れんな forGETTER!!!![14]
別忘了大蔥=初音 forGETTER!!!!
ネギネギネギネギ[15]
大蔥大蔥大蔥大蔥
ネギネギネギネギ
大蔥大蔥大蔥大蔥
ネギネギネギネギ
大蔥大蔥大蔥大蔥
ネギ回せ
揮舞大蔥
ネギネギネギネギ
大蔥大蔥大蔥大蔥
ネギネギネギネギ
大蔥大蔥大蔥大蔥
ネギネギネギネギ
大蔥大蔥大蔥大蔥
ネギ[16]
大蔥
こんにちは!僕はネギ
你好!我是大蔥
これからネギ回しの授業を始める
現在開始教授揮舞大蔥的課程
ネギーと叫びながらネギを振り回すのだ!
要一邊大叫大蔥——一邊揮舞大蔥喏噠!
ネ、ネギーー…
帶蔥——…
ちょっと待ってストップストップ[17]
稍微等等停一停停一停
そんなに振り回したら危ないのだ
揮的這麼猛是很危險噠
それに発音も違ってる
而且發音也不對
おまんさんのはネギー…
你說的是帶蔥…
おいどんのは
在下說的是
チェストーーーーーーーー!!!![18]
沖鴨————————!!!!
ネギを食べれば絶好調
吃了大蔥就狀態絕佳
ネギをそのままかじったら
要是直接咬一口大蔥
いつからかいなくなった
就能把不知何時消失的
あの日思い出した[19]
那一天回憶起來
ネギを回し続けよう[20]
不斷揮舞大蔥吧
何故って私がここにいるって[21]
問為啥是因為喊着我在這裏哦
騒いで騒いだら
就這麼大鬧一番的話
気づくのかな…なんて[22]
你就會注意到了吧…什麼的
(さて今日はカレーうどんを作りますよー!)
那麼今天要做咖喱烏冬哦!
(よし!まかセロリ)
好!交給我吧!
(ネギ〜)
大蔥~
(あれ ネギが…)[23]
咦 大蔥呢…
帰りを待つ[24]
等待歸來之時
どこか遠くに行く幻を
將去往未知遠方的幻象
眺めては
眺望着
巡る 待ち人は来ずに
時光輪轉 等待之人尚未到來
いえーい 不安になったなら[25]
Yeah~ 要是不安起來的話
つまり筋トレしろブンブンブン
也就是說給我鍛煉鍛煉肌肉去嘣嘣嘣
ドーパミンとか出て
分泌多巴胺啥啥的
キラキラハッピー感謝感謝[26]
閃閃發亮嗨皮感謝感謝
ネギ振り回して[27]
揮舞着大蔥
ネギでバルクアップでもしようぜ
用大蔥來增肌也未嘗不可
ネギ 筋トレでムキムキだ
大蔥 因為肌肉鍛煉變得硬梆梆
ネギ 食べ過ぎてお無くなり[28]
大蔥 吃太多了感覺藥丸
このバカ騒ぎたちが[29]
希望這些胡鬧
この祭りたちが
希望這些狂歡
これまで、これからの人にも
都能向從今為之,從此以後的人們
届け
傳達過去
もっとみんなで!!!
還想更加和大家一起!!!
いつか帰ってきてね
哪天記得回來看看哦
なんてあなたに言えないけど
什麼的雖然對你說不出口
待ってるね
我等着你哦
ネギを回しながら
一邊揮舞着大蔥
ネギを食べれば絶好調
吃了大蔥就狀態超好
ネギをパラパラかけろ
給我把蔥花撒的滿滿當當
いつまでも好きなものは好き
無論何時喜歡的東西就是喜歡
今日明日も明後日も
今天明天大後天都一樣
ネギを回し続けよう
給我把大蔥一直揮舞下去
何故ってなんでもいいじゃん
問為啥答案是啥都可以吧
やりたいことをやり続ける
想做的事情就一直做下去
ネギ=初音忘れんな forGETTER!!!!
別忘了大蔥=初音 forGETTER!!!!
ネギネギネギネギ
大蔥大蔥大蔥大蔥
ネギネギネギネギ
大蔥大蔥大蔥大蔥
ネギネギネギネギ
大蔥大蔥大蔥大蔥
ネギ回せ
揮舞大蔥
ネギネギネギネギ
大蔥大蔥大蔥大蔥
ネギネギネギネギ
大蔥大蔥大蔥大蔥
ネギネギネギネギ
大蔥大蔥大蔥大蔥
ネギ
大蔥
(歴代マジミラミクはネギを何本持って踊れるのか検証するアウトロ)[30]
(驗證歷代魔法未來miku可以拿着幾根大蔥跳舞的結尾)
|
|
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯摘自專欄。
- ↑ neta自被生命所厭惡。
- ↑ neta自行星環
- ↑ neta自ギコギコはしません和蔬菜汁
- ↑ neta自星界醬和可不醬的採購合奏曲
- ↑ neta自這麼可愛真是抱歉
- ↑ neta自少女Ray
- ↑ neta自KICKBACK
- ↑ neta自雙重套索
- ↑ neta自撒鹽哥
- ↑ neta自甩蔥歌
- ↑ neta自高音廚音域測試
- ↑ neta自回転するHADES
- ↑ neta自偶像
- ↑ neta自Get Down舞
- ↑ neta自Chit Chat March!
- ↑ neta自[來源請求]
- ↑ neta自嘶吼的土撥鼠和[來源請求]
- ↑ neta自逃避法律搖滾
- ↑ neta自再見宣言
- ↑ neta自延遲列車
- ↑ neta自Akari來了哦
- ↑ neta自星界醬和可不醬的採購合奏曲
- ↑ neta自小睡巡戀歌
- ↑ neta自砂之行星
- ↑ neta自美味しいヤミー感謝感謝っぽいな
- ↑ neta自KICKBACK
- ↑ neta自強風大背頭
- ↑ 初音山笠自下而上、從左到右neta自: (第一排)千本櫻、俄羅斯套娃、幽靈法則、暗鍋!!!! (第二排)把你給MIKUMIKU掉、BLACK★ROCK SHOOTER、海百合海底譚、Dance Robot Dance、鹼性劣等生 (第三排)逐漸變快、人造敵人、像神一樣吶(還有曖昧醬)、深海少女 (第四排)[來源請求]、(初音山笠標誌)、反覆無常的寬赦、[來源請求] (第五排)這裏是、幸福安心委員會。、般若心經pop、Nyanyanyanyanyanyanya!
- ↑ neta自扭腰歌、初音ミクはネギを何本持って踊れるのか検証する動画(還有本曲發佈前子牛的參賽曲音街ウナがうなぎを何匹持って踊れるか検証する楽曲)