置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

失敗作少女

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
原版
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


失敗作少女.jpg
視頻封面
歌曲名稱
失敗作少女
於2015年8月8日投稿曲繪PV至niconico,再生數為 --
同日投稿動畫PV至YouTube,再生數為 --
次日動畫PV由動畫製作者三重の人投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
かいりきベア
連結
niconico:曲繪PV動畫PV
YouTube:動畫PV
Acoustic Arrange版
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


失敗作少女.jpg
視頻封面
歌曲名稱
失敗作少女
於2015年10月18日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
かいりきベア
連結
YouTube 
中文demo
失敗作少女V4C.png
PV截圖
歌曲名稱
失敗作少女
V4Cdemo於2017年9月6日投稿至bilibili,再生數為 --
同日亦投稿至YouTube,再生數為 --
V4CUdemo於2019年12月22日投稿至YouTube,再生數為 --
次日亦投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來 V4 Chinese
P主
かいりきベア
連結
V4Cdemo:bilibiliYouTube
V4CUdemo:bilibiliYouTube
MARETU REMIX版
29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


失敗作少女土哥重編曲.png
PV截圖
歌曲名稱
失敗作少女
於2019年8月9日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
編曲:MARETU
詞曲:かいりきベア
連結
Nicovideo  YouTube 
稻葉曇REMIX版
失敗作少女稻葉曇remix.jpg
PV截圖
歌曲名稱
失敗作少女
演唱
歌愛雪
P主
REMIX:稻葉曇
作曲:かいりきベア
連結
專輯曲,試聽:Twitter
生まれてきた意味が欲しくて

想要明白自己誕生的意義

失敗作少女》是かいりきベア(怪力熊)於2015年08月08日投稿至niconico動畫和YouTube的VOCALOID日文原創曲,講述了小説《Mane Mane的精神回歸》(歌曲:Mane Mane的精神回歸)中登場的少女エリス的故事。

投稿至niconico的曲繪PV版由のう繪圖,角色設計由しおみづ負責;投稿至YouTube的動畫PV版由しおみづ繪圖,視頻由三重の人製作,之後三重の人將動畫PV版視頻投稿至niconico。

怪力熊曾使用MAYU[1]紲星燈[2]V flower[3]以及他本人[4]翻唱過此曲,還做出了重編曲版[5]

在原定的演示曲《時光船》遭到偷跑的事件後,2017年9月6日,Crypton發布了此曲的中文demo作為初音未來V4C的歌聲演示。2019年12月22日,Crypton又發布了初音未來V4C Update版本的歌聲演示。

2019年08月09日,怪力熊投稿了MARETU重編曲土味風格版本,這也是二人的第二次合作。此版本的曲繪由のう負責,角色設計仍由しおみづ負責。該曲於周刊VOCALOID & UTAU RANKING #619•561以及下一期均在總榜及新曲榜獲得第1名,是第1首在新周刊中同時在總榜及新曲榜達成連冠的歌曲,同時此版本也達成傳說。

在怪力熊的專輯《ベノマ》(猛毒)中,怪力熊邀請稻葉曇remix了本曲,曲繪依舊由のう負責。

歌曲

原版
寬屏模式顯示視頻

Acoustic Arrange版
寬屏模式顯示視頻

中文版demo
寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

MARETU重編曲版
寬屏模式顯示視頻

稻葉曇REMIX版試聽
寬屏模式顯示視頻

歌詞

日文版
  • 翻譯:kyroslee[6]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あぁ ほら また間違えた これで何度? 何回目?
啊- 看吧 又再犯錯了 這是第幾遍? 第幾次了?
ねえ ほら 塞いでたって ぽっかり浮き出る傷跡
吶 看吧 即使去堵著 傷痕亦依然裂開
あぁ ほら また誤魔化した 見て見ぬ振り お上手ね
啊- 看吧 又再推搪了 視若無睹 還真高明呢
もう ほら 何言われたって 誰もわたしを望まない
夠了 看吧 即使被人怎樣說 誰亦不會對我寄予期望
むき出して痛い痛い
揭露出來好痛好痛
強がって 痛い痛い
一直逞強好痛好痛
息詰まって痛い痛いんだよ
透不過氣好痛好痛啊
わたしって失敗作だってさ って いらない子なんだって…
我就是所謂的失敗作吧 我是不被人需要的孩子吧...
何やったって 頑張ったって ダメらしいや
不論做什麼 即使再怎努力 也是不行的吧
愛 愛 愛されたくて 偽って
裝作被人愛著
もっともっと笑顔で いればいいかな…
只要露出更多更多的笑容 就可以了嗎
あぁ ほら また擦りむいた これで何度? 何回目?
啊- 看吧 又再擦損了 這是第幾遍? 第幾次了?
ねえ ほら 隠してたって じわり浮き出るトラウマ
吶 看吧 即使隱起來 心理陰影還是漸漸浮現腦海
あぁ ほら また飲み込んだ 澄まし顔が お上手ね
啊- 看吧 又再把真心話藏在心裹 一臉假正經 還真高明呢
もう ほら 何言われたって 嘲られ 痣だらけ
夠了 看吧 即使被人怎樣說 亦只是被人嘲笑 滿身瘀青
閉塞感にユラユラ
因憋屈感而搖搖擺擺的
劣等感にクラクラ
因自卑感而頭暈眩目
息詰まってカラカラなの
透不過氣般的空虛嗎
わたしって失敗作だって なって いらない子なんだって…
我就是所謂的失敗作吧 我是不被人需要的孩子吧...
何やったって 頑張ったって 無駄みたいだ
不論做什麼 即使再怎努力 亦只是徒勞而已
生まれてきた意味が欲しくて
想要得到誕生世上的意義
もっともっと自然に 笑えばいいかな…
只要更加更加自然地 笑出來就可以了嗎
神様 もしも生まれ変わることが出来たら
神啊 如果能讓我重生的話
愛される子になれますように
我想要成為被人所愛的孩子
泣き止んだ鼓動を子守歌に
不再哭泣的心跳化作搖籃曲
きっときっと明日は 笑えるよね
明天一定一定 能由心歡笑的吧
間違いだらけに オヤスミナサイ
伴隨無數過錯 「晚安了」
中文版(demo)


啊 你看 又是同樣的錯?
犯過多少次了?還要幾遍?
啊 你看 再怎麼遮掩
留在身上的傷痕總會出現
啊 你看 又要矇混過關
自我欺騙裝作視而不見
啊 你看 不管被怎麼說
也沒人對我露出期待的臉

暴露無遺 啊好疼好疼
故作鎮定 啊好疼好疼
不能呼吸 啊好疼好疼死了

就說我是 製作失敗的少女
無論何時何地在哪裡
不管要如何改進努力 都停在原地
愛愛愛想被愛更多而偽裝自己
更多笑容疊一起是不是就可以
……

二次創作

快樂嚴東樓&海辰家的貓重填詞,赤羽演唱的《失敗作張楚》(殿堂曲):截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏
寬屏模式顯示視頻

注釋與外部連結