Coin locker Baby
跳到导航
跳到搜索
关于其同名专辑见Coin locker Baby。
PV截图 |
歌曲名称 |
コインロッカーベイビー Coin Locker Baby |
2013年02月02日投稿至niconico,再生数为NiconicoCount 运行错误:
type: "network"
information: {
"readyState": 0,
"state": "rejected",
"status": 0,
"statusText": "error"
} 2016年1月9日投稿至YouTube,再生数为YoutubeCount 运行错误: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" } |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
MARETU(极悪P) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《コインロッカーベイビー》是MARETU于2013年02月02日投稿至niconico的VOCALOID作品,MARETU的第四首传说曲,收录于同名专辑中。中间一句话有使用GUMI的音源。
歌曲内容讲述的是一个真实的都市传说——【储藏箱内的婴儿】。
展开都市传说的内容 |
---|
歌曲
原曲,剧毒慎入
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
同人制作的PV
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Music & Lyrics by MARETU
翻譯:yanao[1]
あってないような ふたりのヒミツを 全部まとめてロッカーへ
將看似無接點的 兩人的祕密 全部收一收丟進儲物櫃
重なり合った 愛と愛をまた 全部まとめてロッカーへ
將重疊相加的 愛與愛再度 全部收一收丟進儲物櫃
それは 想像で出来たシアワセを
那就是 試圖將經由想像產生的幸福
詰め直そうと閉じ込めたココロ
好好整理而將其關起的心靈
(僕は 能動的に忙しい身なんだ)
(我可是 行事主動的大忙人啊)
お邪魔な荷物は ぽぽいのぽいぽいぽい
麻煩的東西就 扔啊扔扔扔
指先から 伝わる感動を 全部まとめてロッカーへ
將從指尖 傳遞而來的感動 全部收一收丟進儲物櫃
喉元から 搔き出す感情を 全部まとめてロッカーへ
將從喉頭 湧出的感情 全部收一收丟進儲物櫃
ふが抜けてる君は「ふ」必要
少了ふ的你毫「無」必要
それが何だって事なんだってば
那到底是什麼東西什麼東西啊
(忙しい内緒は卒業しよう)
(忙碌的秘密就此畢業吧)
なんて好き勝手言ってさ…!
為什麼自顧自的一直說啊……!
それじゃ サヨナラ サヨナラ コインロッカーベイビー
既然如此 就再見啦 再見啦 Coin Locker Baby
巡り巡る恨み晴らせ
一雪不斷巡迴的怨恨吧
後から後から混ざる種は メを掲げようと震えてた
自之後自之後混入的種子 如要萌芽般顫抖著
けれど ごめんね ごめんね コインロッカーベイビー
不過啊 對不起啊 對不起啊 Coin Locker Baby
廻り回る命燃やせ
一把火燒了輪迴的生命吧
痛みを逃れて夢の中へ
逃避痛苦前往夢境中
現実を隔てて笑ってた…
隔著一層現實笑了出來……
背中越しに 伝わる感動を 全部まとめてロッカーへ
將自背後 傳達而來的感動 全部收一收丟進儲物櫃
受話器越しに 吐きだす感情を 全部まとめてロッカーへ
將通過話筒 吐出的感情 全部收一收丟進儲物櫃
あってないような ふたりのヒミツを 一歩下がって見つめて
將看似無接點的 兩人的祕密 各退一步好好注視
絡まり合った 愛と愛をまた 全部まとめてロッカーへ
將相互纏繞的 愛與愛再度 全部收一收丟進儲物櫃
人も油もいつかはおいる?
不管是人或油都總有天會衰老?
それが何だって事なんだってば
那到底是什麼東西什麼東西啊
(忙しい内緒は卒業したよ)
(忙碌的秘密已經畢業囉)
はやく「好きだ」って言ってよ…!
快點對我說「喜歡我」啦……!
傷ついた心 叶わない夢
受傷的心(不會實現的夢)
大切な想いを 元に戻して
將重要的思念(回歸最初)
されどバラバラ マダラに紛れ
但卻支離破碎 混上五顏六色
敢えてナマナカ ミダラに塗れ
強行不上不下的 抹上一層淫慾
待てど暮らせど怖気づいた頃には
在無望等待中感覺到害怕時
ちょいと遅すぎた間に合わない…
已經有些太遲而趕不上了……
LIKE THIS?
(サヨナラ サヨナラ コインロッカーベイビー)
(就再見啦 再見啦 Coin Locker Baby)
(巡り巡る恨み晴らせ)
(一雪不斷巡迴的怨恨吧)
(後から後から混ざる種は メを掲げようと震えてた)
(自之後自之後混入的種子 如要萌芽般顫抖著)
それじゃ
既然如此
サヨナラ サヨナラ コインロッカーベイビー
就再見啦 再見啦 Coin Locker Baby
巡り巡る恨み晴らせ
一雪不斷巡迴的怨恨吧
後から後から混ざる種は メを掲げようと震えてた
自之後自之後混入的種子 如要萌芽般顫抖著
けれど ごめんね ごめんね コインロッカーベイビー
不過啊 對不起啊 對不起啊 Coin Locker Baby
廻り回る命燃やせ
一把火燒了輪迴的生命吧
痛みを逃れて夢の中へ
逃避痛苦前往夢境中
笑みを浮かべて
在臉上浮現笑意
まどろみながら
一陣睡意襲來之時
冷たくなっちゃった…!?
身體也開始變冰冷了……!?
|