本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
其他手合特殊台词
跳到导航
跳到搜索
【重要公告】
- 特命调查:“特命调查 庆应甲府” 活动 复刻 (2023年10月17日-11月17日)
①,初次参加和上次未完成任务的情况:首先以获得“优”为目标:击破甲府城本丸最终BOSS并击 破全部敌军获得A或S级胜利即可获得刀剑男士一文字则宗;
②,上次完成所有任务的情况:击破古府中BOSS有极稀有概率掉落一文字则宗;击破甲府城本丸最终BOSS有稀有概率掉落一文字则宗;
第10次和第15次击破甲府城本丸最终BOSS后可获得刀剑男士一文字则宗作为报酬。 - 特命调查 庆应甲府应援活动开启,登录游戏即可获得奖励。
- 限时锻刀活动开启(2023年10月17日-10月24日),新刀剑男士孙六兼元登场,官方公式ALL700。
- 第五部队解放,完成任务即可开启第五部队。
- 日服开启“登录送景趣”活动,活动期间(2023年10月6日-10月20日)登录五次游戏即可获得:
冷却材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉钢1000(第四天)和“二十四节气 寒露·金木犀”景趣(第五天,已拥有该景趣的婶获得小判*2100、帮助符2枚和依赖符2枚) - 日服开启“景趣「二十四节气 霜降·藤袴」”兑换活动(2023年9月26日-2023年12月12日);通过收集季节收获物 能 够交换景趣「二十四节气 霜降·藤袴」以及便利道具「根兵糖·白」
本次活动的季节收获物为 银杏、柘榴、藤袴和鰰。
【过往公告】(点击展开)
- 开启“沉睡在地下的千两箱(大阪城挖地)”活动(2023年9月26日-10月17日),活动地图粟田口派掉落概率up;
击败10、20、30、40和50层boss点有机会掉落博多、后藤、信浓、包丁和毛利;51-89层的Boss点中有机会白山吉光;90~99层的Boss点小概率掉落鬼丸国纲(其中95层与99层Boss点几率更高);将博多编入队伍可获得额外小判。 - 本次活动,秋田、厚、乱酱可获得2倍经验值。
- 景趣「秋之庭 十五夜」登陆赠礼活动开始(2023年9月19日-10月3日)
- 日服开启“登录送景趣”活动,活动期间(2023年9月22日-10月6日)登录五次游戏即可获得:
冷却材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉钢1000(第四天)和“二十四节气 秋分·彼岸花”景趣(第五天,已拥有该景趣的婶获得小判*2100、帮助符2枚和依赖符2枚) - 开启“景趣「二十四节气 小暑·莲」”兑换活动(2023年6月9日-2023年10月3日);通过收集季节收获物可交换景趣「二十四节气 小暑·莲」以及便利道具「根兵糖·白」。
本次活动的季节收获物为玉蜀黍、西瓜、莲和鳢。
兼定派
开始时 | ||
---|---|---|
和泉守兼定 | 刀は実践ってね。かっこよくいくぜ、之定! 刀要实战。帅气地上吧,之定! |
|
歌仙兼定 | 雅さに欠けるな 欠缺风雅 |
|
结束时 | ||
歌仙兼定 | 中々やるな 还不错 |
|
和泉守兼定 | ちょっといいところ見せることができたかな 只展示了一点我的长处 |
古备前派
开始时 | ||
---|---|---|
莺丸 | どっちが上か教えてやろう 来告诉你谁更胜一筹吧 |
|
大包平 | 俺が下だと? 你是说我会比你差? |
|
结束时 | ||
莺丸 | まさかああくるとはなあ 没想到会那样啊 |
|
大包平 | いいだろう 还不错吧? |
三池派
开始时 | ||
---|---|---|
骚速剑 | かかってこいよ兄弟。ぶつかり合うことで高まる霊力もあらあな 放马过来吧,兄弟。就算是有灵力也需要相互碰撞才会提高的 |
|
大典太光世 | ......そうだな。お前相手なら怪我を負わせることもないだろう ……是啊。如果是你当对手,我也用不着担心把你弄伤 |
|
结束时 | ||
大典太光世 | ⋯⋯どうだ。手応えはあったか? ……怎么样。够格当你的对手吗? |
|
骚速剑 | 手応えどころか、終わってもまだ霊力がビリビリ来てるぜ⋯⋯ 何止是够格,就连结束后灵力都还在传遍我全身…… |
来派
开始时 | ||
---|---|---|
爱染国俊 | へへっ。オレが強いってこと、わからせてやる! 嘿嘿,让我告诉你我有多厉害! |
|
萤丸 | じゃーん 锵—— |
|
明石国行 | はいはい、仕方ないなぁ。かかってきぃ 好吧好吧,真是没办法,来吧 |
|
结束时 | ||
爱染国俊 | いい汗かいたぜ! 出了一身好汗 |
|
萤丸 | 勝った勝ったまた勝った! 赢了赢了又赢了! |
|
明石国行 | いやいや、自分、サボってなんかないで? 哎呀哎呀,我可没偷懒哦? |
上杉家
谦信景光与小豆长光
开始时 | ||
---|---|---|
谦信景光 | あつき、てあわせたのむぞ 小豆,比试就拜托了 |
|
小豆长光 | よし、はじめよう 好,开始吧 |
|
结束时 | ||
谦信景光 | が、がんばった。。。。ぞ 我……我很努力……了 |
|
小豆长光 | よし、えらいぞ 好,你真了不起 |
谦信景光(极)与小豆长光(极)
开始时 | ||
---|---|---|
谦信景光 | あつき、てあわせたのむぞ 小豆,比试就拜托了! |
|
小豆长光 | よし、はじめよう 好,开始吧 |
|
结束时 | ||
谦信景光 | がんばったぞ! 我很努力了! |
|
小豆长光 | よし、つよいこだ 好,真是坚强的孩子。 |
山鸟毛与上杉家其他刀剑
角色 | 开始时 | 结束时 | ||
---|---|---|---|---|
山鸟毛 | 同じ上杉家のよしみだ。見てやろう 同为上杉家的旧识。让我帮你看看吧 |
ふむ、やはりその技、しっくりくるな 嗯,你的技艺果然很好 |
||
答复 | ||||
五虎退 | わぁぁぁ、食べられる! 哇啊啊啊,要被吃掉了! |
怖かった…… 吓死了…… |
||
五虎退 极 | え、えと、すみません。不戦敗でいいでしょうか…… 嗯、嗯…不好意思,可以不战而败吗 |
ちょっと……泣きました 稍微……哭了一下 |
||
谦信景光 | おてあわせ、おねがいします! 拜托你,和我交手 |
だいじょうぶ、ぼくはつよいこだから…… 没关系,我是个坚强的孩子 |
||
小豆长光 | うごきをみてやろう 我来看看你的动作吧 |
そうだな。きみのばあいは…… 是啊,你的话…… |
山姥切组
山姥切长义与山姥切国广
开始时 | ||
---|---|---|
山姥切长义 | いい機会だ。本物の太刀筋を教えてあげるよ、偽物くん 这是个好机会。让我告诉你真品的锋利吧,赝品君 |
|
山姥切国广 | ……写しは、偽物とは違う ……是仿品不是赝品 |
|
结束时 | ||
山姥切国广 | ……折る気か ……你是想杀了我吗 |
|
山姥切长义 | 実践さながらの訓練って大事だろう? 实战训练也很重要吧? |
山姥切长义与山姥切国广(极化)
开始时 | ||
---|---|---|
山姥切长义 | いい機会だ。本物の太刀筋を教えてあげるよ、偽物くん 这是个好机会。让我告诉你真品的锋利吧,赝品君 |
|
山姥切国广(极化) | 痛い目を見るのはどちらの方かな 吃苦头的还不知道是谁呢 |
|
结束时 | ||
山姥切国广(极化) | ここらでやめておこう。あくまでも訓練だ 到此为止吧。这只是训练 |
|
山姥切长义 | ……ああ、そうだな。有意義な時間を過ごさせてもらったよ ……啊,的确。度过了一段有意义的时间 |
祢祢切丸与山伏国广
开始时 | ||
---|---|---|
祢祢切丸 | 胸を貸してやろう 放马过来吧 |
|
山伏国广 | む……、この感覚。……まるで山体に対峙した時のそれである 唔……,这个感觉。……就如同是与山体对峙时一般 |
|
结束时 | ||
山伏国广 | うむ……。まさに、山の如しとはこのこと 嗯……。这便是所谓的如同大山 |
|
祢祢切丸 | つかんだようだな 已经有收获了吧 |
江派
笼手切江与其他江派成员
- 只有笼手切江为特殊语音
开始时 | ||
---|---|---|
笼手切江 | 今日も、よろしくお願いします 今天也请多多指教! |
|
丰前江 | 俺に触れることが出来たら褒めてやんよ 要是能碰到我,就夸夸你吧 |
|
桑名江 | 個人戦には…重きを置いてないだけどな 我没有把个人战看得很重要啊 |
|
松井江 | 血を流させないように……血を流させないように 不能让对方流血……不能让对方流血 |
|
五月雨江 | 背後から忍び寄るのが私の戦い方なのですが…… 从背后偷偷靠近才是我的作战方式。 |
|
村云江 | ……どっちが正義でどっちが悪か、決めようっていうんだね ……是要决定哪方是正义哪方是邪恶吧? |
|
结束时 | ||
笼手切江 | お時間いただき、ありがとうございました! 谢谢您花时间和我交手! |
|
丰前江 | 避けるだけかと思ったろ?疾いってのは、そういうことじゃねーんだよ 以为我只会躲吗,速度可不只是这个 |
|
桑名江 | なるほど…個の力が戦に及ぼす影響は…うむふむ 原来如此…个人的力量会带给战场的影响是……嗯嗯 |
|
松井江 | 怪我は無いよね?ほっとした 没受伤吧?那就好 |
|
五月雨江 | 卑怯というのは、私達にとっては褒め言葉ですよ 卑鄙对我们来说可是褒奖。 |
|
村云江 | ……良かったね、これで君が正義だ ……太好了。这样你就是正义了。 |
五月雨江与村云江
开始时 | ||
---|---|---|
村云江 | クンクン 嗅嗅。 |
|
五月雨江 | ワン 汪 |
|
结束时 | ||
村云江 | ワンッ! 汪! |
|
五月雨江 | ワンッ! 汪! |
本多组
- 蜻蛉切为通常初始语音
开始时 | ||
---|---|---|
蜻蛉切 | さあ、胸を貸そう。かかってこい! 来吧,让我来指导你吧。放马过来! |
|
桑名江 | はい、蜻蛉切様! 是,蜻蛉切大人! |
|
结束时 | ||
蜻蛉切 | 有意義な時間だったな 真是有意义的时光啊 |
|
桑名江 | 蜻蛉切様、ありがとうございました。 蜻蛉切大人,谢谢您的指导 |
江户三作
水心子正秀与源清麿
- 水心子正秀为通常初始语音
开始时 | ||
---|---|---|
水心子正秀 | 刀剣男士として、より強くならねば 作为刀剑男士,必须变得更强 |
|
源清麿 | 水心子がそう望むなら 如果是水心子希望的话 |
|
结束时 | ||
水心子正秀 | 感謝する、これで私はより強くなった 感谢,这样我就变得更强了 |
|
源清麿 | そうだね。すごいよ水心子 是的呢。好厉害啊水心子 |
细川组
古今传授之太刀、歌仙兼定(极)和地藏行平
角色 | 开始时 | 结束时 | ||
---|---|---|---|---|
古今传授之太刀 | わたくしがいくさを好まぬことを知っているでしょうに 你明明知道我不喜欢战斗 |
それとこれとは別、ですか 这是两码事吗 |
||
答复 | ||||
歌仙兼定(极) | 文系の剣術で良ければ、お相手するよ 如果不介意文系的剑术,那我就做你的对手 |
計算が苦手でね。とにかく攻め立てる剣術になってしまうんだ 我不擅长算计。总是就变成不断攻击的剑术了 |
||
地藏行平 | この剣が役に立てるのならよいが…… 如果这把刀能够派上用场就好…… |
いや、必死なだけよ…… 没有,只是拼尽全力罢了…… |
真田组
开始时 | ||
---|---|---|
泛尘 | さあ、大千鳥。語り種をお前にやろう 来吧大千鸟,我给你话题吧。 |
|
大千鸟十文字枪 | 槍と脇差か。面白い 枪和胁差吗?有意思。 |
|
结束时 | ||
泛尘 | それでこそ、日本一の兵の槍だ 这才是日本第一兵的枪。 |
|
大千鸟十文字枪 | 呼び名に恥じぬ働きをみせよう 让你看看不辱此名的战斗吧。 |
三条太刀组
开始时 | ||
---|---|---|
三日月宗近 | 我らが打ち合えば無事では済まないが…… 我们展开较量的话,可不好平安收场啊…… |
|
小狐丸·极 | 先ほどから随分な打ち込みですが……! 呵,从刚才开始,您的攻击倒是相当认真啊……! |
|
三日月宗近 | 生まれた時の事を覚えているか 你还记得自己出生的时候吗? |
|
小狐丸·极 | ええ……。それで、私を折りますか 记得……。所以呢,您要折断我吗? |
|
结束时 | ||
三日月宗近 | お主は良い剣だ 你是一把好剑。 |
|
小狐丸·极 | ……三日月殿は正体がない 呵呵……三日月阁下真是深不可测。 |
|