讓我成為你最愛的主推吧!
跳至導覽
跳至搜尋
私 は君 に恋 する私 は夢 を叶 える!一 緒 にいこう?(ハイ!ハイ!ハイ!)頂 上 (ハイ!)目 指 す(ハイ!)我 が民 よ!(あくたーん!)憧 れのアイドル目 指 して配 信 ・レッスン忙 しいです疲 れてる時 に見 てしまった大 嫌 い大 嫌 い弱 虫 ハート君 の最 推 しにしてよ!私 は君 に恋 する私 は夢 を叶 える!一 緒 にいこう?(ハイ!ハイ!ハイ!)頂 上 (ハイ!)目 指 す(ハイ!)我 が民 よ!(あくたーん!)分 かればよろしい!(Foo!)応 援 してくれてる君 に元 気 出 ない時 会 いに来 て絶 対 笑 顔 にさせるから!大 嫌 い大 嫌 いネガティブ私 君 の最 推 しにしてよ!推 しマが増 えた分 だけ私 は君 に恋 する推 しマが増 えた分 だけ私 は夢 中 になれる!叶 っちゃうかも?(ハイ!ハイ!ハイ!)夢 を(ハイ!)描 け!(ハイ!)我 が民 よ!(あくたーん!)振 り返 れば最 初 は泣 いてばかりだったっけ君 の酸 素 は?(あ・く・たん!)君 の血 肉 は?(あ・く・たん!)君 の女 神 は?(あ・く・たん!)今日 の主 役 は?(あ・く・たん!)大 嫌 い大 嫌 い弱 虫 ハート君 の最 推 しにしてよ!私 は君 に恋 する私 は夢 を叶 える!一 緒 にいこう?(ハイ!ハイ!ハイ!)頂 上 (ハイ!)目 指 す(ハイ!)我 が民 よ!(あくたーん!)分 かればよろしい!えへへ(Yeah!)
君の最推しにしてよ! | |
歌曲封面 | |
演唱 | 湊阿庫婭 |
作詞 | HoneyWorks |
作曲 | HoneyWorks |
編曲 | HoneyWorks |
視覺 | saku㊴ |
美工 | 封面-おしるこ MV-トウカ |
MV編導 | SHIG |
《君の最推しにしてよ!》(きみのさいおしにしてよ)是由日本hololive旗下虛擬Youtuber-湊阿庫婭所演唱的原創歌曲。
簡介
《君の最推しにしてよ!》發佈於2022年12月2日,是由日本hololive旗下二期生-湊阿庫婭所演唱的第九首個人原創歌曲。
歌曲
- 歌曲於2022年12月2日0時在各大平台上架,歌曲MV則於2023年8月15日21時05分(日本時間)在YouTube頻道發佈。
寬屏模式顯示視頻
YouTube |
---|
|
歌詞
翻譯來源:Fir
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ハートをくれた分 だけ
你給予我多少的愛
我就更喜歡上你多少
ハートをくれた分 だけ
你給予我多少的愛
我便能實現多少夢想!
ねぇ愛 して?(ハイ!)愛 して!(ハイ!)
吶喜歡我吧?(嗨!)喜歡我吧!(嗨!)
讓我們一同前進吧?(嗨!嗨!嗨!)
以頂點(嗨!)為目標吧(嗨!)
我的乘員!(阿庫碳!)
(ハイ!ハイ!ハイ!)(Foo!)
(嗨!嗨!嗨!)(Foo!)
以憧憬的偶像為目標
直播·練習忙不過來
因為疲憊不堪時所看到的
アンチコメントに落 ち込 む
酸言酸語而陷入消沉
「才 能 無 い」「努 力 は無 駄 」
「沒有才能」「努力只是徒然」
「辞 めろ」とか…
「放棄吧」之類
そうかもって飲 まれそうな時 もある
偶然亦會被「或許是這樣」的想法淹沒
最討厭最討厭怯弱的心
もっと強 くなるために
為了變得更加堅強
讓我成為你最愛的主推吧!
ハートをくれた分 だけ
你給予我多少的愛
我就更喜歡上你多少
ハートをくれた分 だけ
你給予我多少的愛
我便能實現多少夢想!
ねぇ愛 して?(ハイ!)愛 して!(ハイ!)
吶喜歡我吧?(嗨!)喜歡我吧!(嗨!)
讓我們一同前進吧?(嗨!嗨!嗨!)
以頂點(嗨!)為目標吧(嗨!)
我的乘員!(阿庫碳!)
理解的話就好!(Foo!)
(ハイ!ハイ!ハイ!)(Foo!)
(嗨!嗨!嗨!)(Foo!)
為一路支持着我的你
ありがとオムライス
準備充滿謝意的蛋包飯
無精打采的時候來見我吧
絕對會讓你露出笑容的!
「実 力 ない」「トップは無 理 」
「沒有實力」「到不了頂點的」
「消 えろ」とか…
「消失吧」之類
そうかもってくじけそうな時 もある
偶然亦會因「或許是這樣」的想法氣餒
最討厭最討厭負面的自己
もっと強 くなるために
為了變得更加堅強
讓我成為你最愛的主推吧!
增加了多少的應援標誌
我就更喜歡上你多少
增加了多少的應援標誌
我就能有多熱衷其中!
ねぇどうしよう?(ハイ!)どうしよう!(ハイ!)
吶怎麼辦啦?(嗨!)怎麼辦啦!(嗨!)
說不定會成真?(嗨!嗨!嗨!)
繪出(嗨!)夢想吧!(嗨!)
我的乘員!(阿庫碳!)
回頭看去最初盡是哭哭啼啼來着
もう大 丈 夫 …いつもありがとね
已經沒關係了 一直以來謝謝你呢
もう大 丈 夫 …君 が隣 にいてくれる
已經沒關係了 有你陪伴我的身邊
もう大 丈 夫 …君 が愛 してくれる
已經沒關係了 你願意喜歡着我
…君 が名 前 を呼 んでくれる!
…你願意呼喊出我的名字!
你的氧氣是?(阿·庫·碳!)
你的血肉是?(阿·庫·碳!)
你的女神是?(阿·庫·碳!)
今天的主角是?(阿·庫·碳!)
(ハイ!)(ハイ!)(ハイ!ハイ!ハイ!)
(嗨!)(嗨!)(嗨!嗨!嗨!)
(ハイ!)(ハイ!)(あくたーん!)
(嗨!)(嗨!)(阿庫碳!)
「才 能 無 い」「努 力 は無 駄 」
「沒有才能」「努力只是徒然」
「辞 めろ」とか…
「放棄吧」之類
そうかもって飲 まれそうな時 もある
偶然亦會被「或許是這樣」的想法淹沒
最討厭最討厭怯弱的心
もっと強 くなるために
為了變得更加堅強
讓我成為你最愛的主推吧!
ハートをくれた分 だけ
你給予我多少的愛
我就更喜歡上你多少
ハートをくれた分 だけ
你給予我多少的愛
我便能實現多少夢想!
ねぇ愛 して?(ハイ!)愛 して!(ハイ!)
吶喜歡我吧?(嗨!)喜歡我吧!(嗨!)
讓我們一同前進吧?(嗨!嗨!嗨!)
以頂點(嗨!)為目標吧(嗨!)
我的乘員!(阿庫碳!)
理解的話就好!欸嘿嘿(Yeah!)
(ハイ!ハイ!ハイ!)
(嗨!嗨!嗨!)
おしまい
結束囉
|