<span lang="ja">ぷらいまり</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by いよわ |
歌曲名稱 |
ぷらいまり PRIMARY 初等級 |
於2022年8月25日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
いよわ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 胃が弱いからいよわでみ サンリオさまの「まいまいまいごえん」とのコラボ楽曲です 岡田先生、胃を痛めてそうで好感が持てます 強く生きてくれ 胃很弱所以我是いよわdemi 這次是和三麗鷗《まいまいまいごえん》的聯動曲 岡田老師好像胃很痛的樣子,喜歡 請堅強地活下去 |
” |
——いよわ投稿文 |
《ぷらいまり》(PRIMARY)(初等級)是いよわ於2022年8月25日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。
本曲為企劃《まいまいまいごえん》第9彈tie-up曲目,為ライム(萊姆)的角色曲。
另有同為いよわ作編曲,ライム的姐姐ライオン(萊昂)的角色曲《つづみぐさ》,於2023年1月14日投稿至niconico和YouTube。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:浮碧
- 校正:飛行少女桜
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
怒られない服の着方を
穿得不惹人生氣的辦法
大人みたいなしゃべり方を
像大人一樣說話的方式
まだ知らない言葉の意味を
還不明白的詞語的意思
おしえて
都請告訴我吧
背伸びした大きな窓
踮腳才能碰到的那扇大窗
見えた向こうが気になって
看不見的那邊究竟是什麼
追いかけていたら
日復一日不斷地向前追逐
昨日が終わっちゃった
昨天就這麼結束了
遊ぶ影と ついてくる空と
嬉戲的身影 還有與之相伴的天空
どこからだろう
都是從哪裡來的呢
聞き慣れた
好像聽見了
あたしを呼んでる声がする
有熟悉的聲音在呼喚我
はしる心の中に
不斷前進的心中
いつでも
一直一直
大好きな色があること
浸染著最喜歡的顏色
やさしく笑いかけた姿が
不斷追逐著 那溫柔地笑著的模樣
だれより かっこいいのです
比其他人都要帥氣
いつかは知らなきゃいけないこと
總有一天必須要知道的事情
子どもだから知らなくて
因為還是孩子所以並不明白
大人になったらどうするの
成為大人之後又該怎麼辦呢
おしえて
請告訴我吧
怖いことを思い出すと
因為想到了可怕的事
下を向いちゃいそうになるから
因為快要摔倒在地了 所以
かたくにぎったその手を
現在好想見到那隻手
見てたいのです
緊緊握住
だれも 知らない
無論誰 都不知道的
ひみつの 部屋に
秘密的 房間裡
「ここから 出たいよ」
「想從這裡 出去啊」
「帰りたいよ」
「想回家啊」
だれかの 泣いてる声がする
有誰的哭聲在迴響
転ぶ心の中に
不斷翻轉的心中
たしかに
確實無誤
大好きな色があるのに
浸染著最喜歡的顏色
カーテンの向こうの夜が
窗簾掩蓋住的黑夜
こんなに暗いなんて
這麼黑暗的事物
知らなかったです
我原先並不知道
(らーらー、ら、ら、ら、らー)x3
(啦—啦— 啦—啦—啦—啦—)x3
(らーらーら)
(啦—啦—啦—)
はしる心の中に
不斷前進的心中
いつでも
一直一直
大好きな色があるから
浸染著最喜歡的顏色
やさしく笑いかけた姿が
不斷追逐著 那溫柔地笑著的模樣
なにより かっこいいから
比什麼都要帥氣
やすむ心は そばに
小憩著的心 在你身邊
たしかに
確實無誤
大好きを伝えるから
將「最喜歡你」傳達到了
いちばん大事なものに
對我來說最最重要的事物
やっと今
現在終於
気づいたから
明白是什麼了
|