置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

天球中彗星跨越夜晚

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
hololive > 星街彗星 > Still Still Stellar > 天球中彗星跨越夜晚
Commons-emblem-issue.svg
由于未经官方翻译,当前的标题“天球中彗星跨越夜晚”为暂定名称
欢迎前往条目讨论页发起讨论。待取得更名(移动)或维持原状的共识后,应移除此模板。
星街彗星像.jpg
萌娘百科欢迎您参与完善虚拟UP主相关条目☆Kira~
协助编辑本条目前,请先阅读萌百编辑简明指南本专题编辑指引,同时欢迎加入萌娘百科虚拟UP主编辑组(QQ群:273049699)与更多同好编辑者交流。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
天球、彗星は夜を跨いで
彗星跨越黑夜.jpg
歌曲MV封面
演唱 星街彗星
作词 キタニタツヤ
作曲 キタニタツヤ
編曲 キタニタツヤ
混音 はるおのーねーむ
MV编导 星街彗星
收录专辑
《駆けろ / 天球、彗星は夜を跨いで》
Still Still Stellar

天球、彗星は夜を跨いで》(てんきゅう、すいせいはよるをまたいで)是由hololive旗下虛擬YouTuber星街彗星所演唱的原創歌曲。

简介

天球、彗星は夜を跨いで》發佈於2019年3月22日,是由日本hololive旗下虛擬YouTuber零期生星街彗星所演唱的第二首原創歌曲,也是出道一周年纪念曲。

  • 这是一首节奏较快,冷色调的帅气歌曲。作为星街彗星出道一周年的纪念曲目,似乎有结合一年来的亲身经历与自身的心境而编撰成歌词的倾向。
  • 该曲目于2020年3月28日12:41(GMT+8),在Youtube上达成了百万播放,历时共372天。
  • 该曲目于2020年5月30日16:06(GMT+8),在Youtube上达成了二百万播放。
  • 该曲目于2020年8月9日2:31(GMT+8),在Youtube上达成了三百万播放。
  • 该曲目于2020年10月16日,在Youtube上达成了四百万播放。
  • 该曲目于2021年11月30日1:56(GMT+8),在Youtube上达成了一千万播放,历时共984天。
    • 在天球的 YouTube 视频达到千万播放时,星街彗星于社区发表感言,称发布此曲的时候正是感到迷惘的时期,打算如果这样知名度也没有增长的话就停止 VTuber 工作。后文也提到加入 Hololive 是其实现梦想的重要一步。[1]

千万播放感言

[此楼层已被用户隐藏 点击查看]
「天球、彗星は夜を跨いで」が……
“天球,彗星跨越夜晚”……
1000万再生突破しました!!たくさん聞いてくれてありがとう!!✨
突破1000万次播放啦!!谢谢大家能听了这么多遍!!✨
多くを語るのもダサいかなと思ったんですが、思い入れ深い曲なので語ってみます。
虽然就这样说一堆话感觉超土的,但毕竟《天球》是一首充满了各种深刻感请的曲子,所以彗酱还是得说一说。
まずは、キタニタツヤさん。
首先,是キタニタツヤ先生。
最強の楽曲を書いてくださってありがとうございます!
感谢您为我写了这首最强的乐曲!
1000万再生突破しました!!やった!!
突破了1000万次播放!!太好了!!
「天球、彗星は夜を跨いで」は私が個人勢時代、一年続けたVtuberをやめるかやめないかで揺れていた時期に投稿した曲です。
《天球,彗星跨越黑夜》是我在个人势时期,犹豫要不要停止持续了一年的Vtuber活动时投稿的歌曲。
純粋に伸び悩んでいて、続けた先に何があるのか見えなかったので「これで伸びなかったらやめようかな」と思っていました。
完全是在停滞,看不到继续下去前方能有什么,就想着“如果这样还不能增长(知名度/订阅)的话就不干了吧。”
自分の憧れたきらきらしたアイドル達のように大きなステージに立ちたくて、そのきっかけになったらいいなと思い一人でVtuberを始めたんですが、なかなか多くの人に見てもらえるようになるには難しかったです。
本来,彗酱是想要像自己憧憬的闪闪发光的偶像们一样站在大舞台上,抱着“如果有那个机会就好了“这样的想法一个人开始了Vtuber活动,却发现想让更多更多的人看到彗酱这件事本身就无比地困难。
今では1000万回も聴いていただけたこの曲も、投稿当初はなけなしの貯金を広告費に使って少しでも多くの人に広めようと必死に頑張っていました。
现在达到1000万播放的这首歌,在投稿之初彗酱就把仅有的存款用在了它的广告费上,拼命努力着尽可能地向更多的人推广。
それでも1ヶ月かけて1万再生を突破するくらいの再生スピードで、大きく掲げた目標であった100万再生は遠い夢でした。
就算是这样,在当时花了1个月堪堪1万播放的增长速度下,彗酱提出的大目标100万播放,还在遥远的梦里。
そんな夢が現実になるきっかけになったのは紛れもなくホロライブに加入したことです。
这样的梦想能成为现实,毫无疑问是因为加入了HOLOLIVE。
ホロライブ1st fesでこの曲を披露してから多くの人の目に留めていただくことが叶い、そして今日1000万再生まで辿り着きました。
在hololive 1st fes上披露了这首歌,才会得到很多人的关注,到今天它终于达到了1000万次的播放。
私を「星街すいせい」という名前のまま拾ってくださったカバーさんには本当に感謝しています。
我真的很感谢能以“星街彗星”的名义让我加入的cover先生。
チャンスをくれてありがとうYAGOO!
YAGOO!能给我这个机会!谢谢!
イノナカミュージックに加入したのが5/19、色々あって12/1にホロライブに移籍することになったんですが、もうそれから2年が経つみたいです。
加入了innk音乐的时间是5/19、在各种各样的事情发生后,我在12月1日移籍到hololive,到现在似乎已经过了2年了。
うまくいかないことも多くて今日までファンの皆さんを不安にさせてしまったこともあったと思います。いつでも笑顔で配信しようと思っても、ベコベコに凹んだところを情けなくも見せてしまった日もありました。
到今天为止不顺利的事情也有很多,有过让粉丝们感到了不安,也有过虽然想像平时一样笑着直播,却陷入消沉和疲惫,露出了丢人的一面。
(いつも色々と詳しい事情をお話しできなくてすみません。)(カバーのせいだ!👊)
(一直不能透露详细情况,对不起。)(都是cover的错!👊)
でも諦めずにここまで来れました。
就算这样彗酱还是没有放弃地来到了这里。
月並みな台詞だけど、応援してくれるみんなのおかげです。あと色んなこと達成する度にお母さんが泣いて喜んでくれる笑
虽然听起来都是陈词滥调:但是这一切都是多亏了支持我的大家。还有每次达成各种各样的成就,都会喜极而泣的妈妈
だからどんなに辛いことがあっても、この場所を守らなきゃってめげずに続けられています。
所以不管遇到多么痛苦的事情,彗酱都不气馁地坚持守护着这个地方。
私は誰かのために歌っているわけではなくて、自分の感情を表す一つの手段だったりとか、ストレス発散みたいな感覚で歌っています。
我不是为了某个人而唱的,而是把歌声用作表现自己感情的一种手段,以发泄自我的感觉来唱的。
その中でみんなが共感したり、みんなが言えなかったことを代弁していたりするような、日常にちょっとした色を添える音楽になってたらいいなと思います。
彗酱想着自己的歌声如果能成为大家能在其中产生共鸣,说出大家没能说的话,以此为大家的日常生活添彩的音乐的话就好。
まだまだいい曲たくさん作ってバズるぞ!
还有还有很多好曲子在制作哦!
次は1億再生だ!
接下来是一亿播放!
やめなくてよかったね〜すいちゃん!
没有放弃真是太好了呢~彗酱!

翻译:fantastic紫

歌曲

  • 歌曲MV於2019年3月22日20時(日本時間)在YouTube頻道發布,歌曲則於2021年7月9日0時在各大平台上架。
宽屏模式显示视频

YouTube

歌词

  • 作词・作曲:キタニタツヤ|混音・主控:はるお|混音:のーねーむ|特別感謝:ごず|动画・歌:星街彗星
  • 翻译来源:本曲翻译来自前星街彗星官方字幕组,已授权使用

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

かりがひとつともった ともった
一盏又一盏点亮的灯火
てんいろどったびょうれい
点缀着天空的彩钉是如此美丽
ぼくいたしろいきのように、してしまえたらな
若能让他们像我呼出的白气一般,消失掉就好了
ころしてふかしずんだ
即便是拼命忍住的
ごえさえ、こえているから
低沉哭声,也传入了耳中
きみしたあんつうも、
扎入你心中的不安与痛苦,
ぼくあおいろつぶして
就整块地涂上我的蓝色
ぜんなみだになって
让其全部化为泪水
ほしうみながれていった
淌入星辰之海中
てしないやみなか
在无边无际的黑暗之中
そっとあおえたら ほら
悄然添上一抹蓝的话 看吧
すいせいぼくじょうんだ
彗星掠过我的头顶
だれもいないよるそらめた
无人的夜色下为天空染上色彩
ふかしずまったまちなか
在万籁俱寂的街道之中
そそぐのはだれかなしみだろう
降落下的又是谁的悲哀呢?
ほしはまたえがいてんだ
星辰又描绘出弧线飞离了
もやのかかったこうらして
为那如坠云雾的思维指明方向
「いつかまたえる」
「愿有一天能再会吧」
なんてえなかった
这话无法说出口
ほしったあとのまちぼくはまだ
星辰降临后的街道中,我依然在
くろくすんだがらんどうのそら
黑暗清澈空无一物的天空
ほうきぼしいろどるように
帚星若装饰一般
きみしたあんつう
扎入你心中的不安与痛苦
ぼくあおいろつぶして
就整块地涂上我的蓝色
きみなみだをそっと、ほしうみながしこむんだ
把你的泪水静静地,汇入星辰之海中
いたそのひかりが、だれかをまたすくうから
曳尾而星的那片光芒,又为某人送上了救赎了吧
すいせいぼくえらぶのなら
彗星若是选择了我
このそらぜんきみにあげる
就将这片天空全部献给你
えなかったこといて
无法说出的话语也曳尾而行
そそぐのはだれかなしみだろう?
降落下的又是谁的悲哀呢?
ほしはまたえがいてんだ
星辰又描绘出弧线飞离了
まちせんうばるように
街道里人们的视线仿佛被夺去了一般
きみとまたえるならぼくは、そうだ
若是能与你再会,那我就
ほしなまをひとつめよう
承接一颗星辰的名字吧
かなしみがあふれそうになること
渐渐地悲哀似乎快溢出了
てんきゅうはなればなれでも
在天球中即使是天各一方
ぼくらはつながっているから
我们也紧紧地连在一起
すいせいぼくじょうんだ
彗星掠过我的头顶
だれもいないよるそらめた
无人的夜色下为天空染上色彩
ふかしずまったまちなか
在万籁俱寂的街道之中
そそぐのはだれかなしみだろう?
降落下的又是谁的悲哀呢?
ほしはまたえがいてんだ
星辰又描绘出弧线飞离了
もやのかかったこうらして
为那如坠云雾的思维指明方向
「いつかまたえる」なんてえなかった
「愿有一天能再会吧」这话无法说出口
ほしったあとのまち
星辰降临后的街道中
ぼくはもうずっときみゆくさがしてた
我依然不停地寻觅着你的踪迹

相關專輯

駆けろ / 天球、彗星は夜を跨いで
駆けろ歌曲封面.jpg
通常盘封面
原名 駆けろ / 天球、彗星は夜を跨いで
出品 COVER Corp.
封面設計 あすだ
發行地區 日本
發行日期 2021年7月9日
商品編號 CVRD-055
專輯類型 录音室专辑

駆けろ / 天球、彗星は夜を跨いで》是日本hololive旗下虚拟YouTuber星街彗星於2021年7月9日發行的個人EP。

CD
全碟演唱:星街彗星 
曲序 曲目 作词作曲编曲时长
1. 駆けろ みきとPみきとPみきとP3:51
2. 天球、彗星は夜を跨いで キタニタツヤキタニタツヤキタニタツヤ4:16
3. 駆けろ (Instrumental) みきとPみきとP3:51
4. 天球、彗星は夜を跨いで (Instrumental) キタニタツヤキタニタツヤ4:16
总时长:
-


Still Still Stellar
StillStillStellarCover.jpg
通常盘封面
原名 Still Still Stellar
出品 COVER Corp.
发行 COVER Corp.
發行地區 日本
發行日期 2021年9月29日
商品编号 HOLO-002
專輯類型 录音室专辑

Still Still Stellar》是日本hololive旗下虚拟Youtuber星街彗星于2021年9月29日发售的第一张个人专辑。

CD
全碟演唱:星街彗星 
曲序 曲目 作词作曲编曲时长
1. Stellar Stellar 星街彗星TAKU INOUETAKU INOUE5:01
2. NEXT COLOR PLANET 星街彗星酒井拓也酒井拓也4:19
3. 天球、彗星は夜を跨いで キタニタツヤキタニタツヤキタニタツヤ4:15
4. GHOST 星街彗星佐藤厚仁佐藤厚仁4:43
5. バイバイレイニー 堀江晶太堀江晶太堀江晶太3:33
6. 自分勝手Dazzling Rute酒井拓也酒井拓也、河合泰志3:39
7. Bluerose 夏代孝明夏代孝明渡邊拓也3:44
8. comet *Luna*Luna*Luna4:04
9. Andromeda ナノウナノウナノウ4:54
10. Je t'aime。 櫻澤ヒカル櫻澤ヒカル櫻澤ヒカル3:21
11. Starry Jet 兒玉沙織齋藤大、櫻澤ヒカル齋藤真也4:10
12. 駆けろ みきとPみきとPみきとP3:52
总时长:
-

注释及外部链接