记忆的水槽
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 純頃 |
歌曲名称 |
記憶の水槽 记忆的水槽 |
于2017年04月24日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
こんにちは谷田さん |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 凍りついた私の記憶の水槽は、今でも眠りの中だ。
我这记忆的水槽凝固冻结,至今仍沉眠未醒。 |
” |
——こんにちは谷田さん投稿文 |
《記憶の水槽》是こんにちは谷田さん于2017年04月24日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创曲,由初音未来演唱。
次日キタニタツヤ(こんにちは谷田さん)于niconico和YouTube投稿了本家翻唱版本,并收录于专辑I DO (NOT) LOVE YOU.中。
歌曲
作词作曲 | こんにちは谷田さん |
曲绘 | 純頃 |
演唱 | 初音未来 |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译: AlSiP[1]
蓝色字体为PV中出现的文案
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
忘れたくなかったこと。
不愿忘记的事情。
記銘を拒むこと。
拒绝铭记的事情。
凍った水槽の中で。
在冻住的水槽之中。
大嫌いな君の靴 海に沈めてしまって もう
最讨厌的你的鞋子,已经,沉入大海了
明日には忘れているから きっと君のことなんて
因为明天我一定会忘记 与你有关的事
恋をしていた 飴玉のような
像糖球一样,我曾眷恋着
いつか溶けてしまうってことも思い出せなくなってさ
连不知何时会融化的事 也想不起来了啊
溺れていた 海が凍りついた朝のような痛みの中で
我沉溺着,大海像凝冻的清晨一般
目を閉じて
阵痛之中,我闭上眼
大嫌いな君の靴 海に沈めてしまっても
虽然最讨厌的你的鞋子,已经沉入了大海
なにもかも覚えている
可我也什么都想起来了
ただ、水槽が満ちて溢れ出した
无非是 水槽盈满溢出
止まった時計の針、二度とは動かない心臓
表针停止运转,心脏不再泵动
あの時見えていたはずの景色ですらも灰に消えるような
就连那时清晰地见过的景色 也如化作灰尘一般
恋をしていた
我曾眷恋着,
最後の記録で、君が煙になって冬の天井に消えてさ
最后的记录里 你化成一缕烟,消失在冬季的天井上
凍りついた私の記憶の水槽は、今でも眠りの中だ
我这记忆的水槽凝固冻结,至今仍沉眠未醒
誰も死なない病棟のように、過去の手紙に溺れてしまえ
像是没有死人的病房楼一样 沉溺在过去的书信之中
明日がもう来ないのならば 氷の底でさ
既然明天已经不会到来的话,就在这冰层之下
春を夢見るだけ
梦见春天
恋をしている
我正恋着你
飴玉のように記憶の海に溶けて、全てが灰色になっても
像糖球一样溶在记忆的海里,一切沉淀为灰色
君が笑って私の選択を許してくれる
可你仍笑着,原谅我做出的选择
二人は水槽で沈んでいく
两人在水槽里,浸没下去
-さよならが言えないまま 彼女はずっと夢を見て
—也不说再见,她永远做着梦,
今日が終わってまた今日が始まる朝でも、笑うだけだった-
今天结束之后今天又会在清晨开始,而她只是笑着—
|