瞼の裏のアトリエ、光のカーテンは夜を包む
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 一二三ん |
歌曲名称 |
瞼の裏のアトリエ、光のカーテンは夜を包む 眼睑中的工作室、光的帘幕将夜晚包裹 |
于2016年04月05日投稿至niconico,再生数为 -- 于2016年04月10日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
こんにちは谷田さん |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | もしも誰かがある日を境に光を失うことになったら、 ずっとその人の隣にいた人はどうなってしまうのでしょうね 如果有一天有人失去了光明, 那么一直在他身边的那个人将会怎么样 |
” |
——こんにちは谷田さん投稿文 |
《瞼の裏のアトリエ、光のカーテンは夜を包む》是こんにちは谷田さん于2016年04月05日投稿至niconico,04月10日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创曲,由初音未来演唱。
歌曲
作词作曲 | こんにちは谷田さん |
母带处理 | utako |
曲绘 | 一二三ん |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:gluball[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
君に見えなかったはずの風景が、そっと瞼の裏を浸していく様を
将你理应看不见的风景静静地浸入眼睑内侧的模样
君と見たこと、忘れたまま
和与你一同所见之事,就这样忘掉了
光を失って久しいその眼は、セピアの映像に縋りついていた
失去了光明许久的这双眼纠缠追逐着墨色的影像
君の手をとって逃げようとした、僕の背中を呑みこんでゆく
把拉过你的手试图逃走的我的脊梁吞没消逝
でも、君は笑った?
但是 你却笑了?
君に見えなかったはずの風景がそっと白いキャンバスを汚していく様を、僕は見ていた
你理应看不见的风景悄悄地弄脏纯白画布的模样,我曾见过
それまで忘れていたはずの記憶を拾って夢を組み立てていた、君の見ていた光の跳ね返りを!
把到那为止理应忘掉的记忆拾起拼凑组装成梦,给予你所见之光的反射!
あの日見たんだ、瞼の裏側でさ
那一日所目睹的,眼睑的内侧里
想像力が悟性の手を離れるのを
想象力自悟性的手中脱离
光を失った彼らを待つのは、夜に溶けるような漠たる不安で
等待着失去了光的他们的是,仿佛要将夜晚溶解般的莫名不安
輪郭は疾うにぼやけ始めていた、崩れ落ちた空に
轮廓早就开始了模糊 在崩落倾塌的天空中
「もう戻れない」と記憶の海で君が沈む様を見た
「已经回不去了」注视着记忆之海中你沉没的样子
「今は何を見てるの?」それすらも言えないで、目を細め笑った
「现在正在看着什么呢?」就连那也没说出口来地眯着眼睛笑着
僕が知らなかったはずの風景にずっと浴槽のように浸っている、君の手に触れたかった
沉浸在我理应不知的风景里一直如在浴缸里一样,想要触碰你的手
そこから溢れ出した感性の洪水と鳴り止むことない表象の躍動が、耳に張り付いたまま
从这之中满溢而出的感性的洪水与无法停止高鸣的表象的跃动,就这样贴上耳朵
「さようなら」を
对那句「再见」
君に見えなかったはずの風景がそっと、白いキャンバスを汚していく様を、僕は見ていた
你理应看不见的风景悄悄地弄脏纯白画布的模样,我曾见过
それまで忘れていたはずの記憶を拾って夢を組み立てていた、君の見ていた光の跳ね返りを!
把到那为止理应忘掉的记忆拾起拼凑组装成梦,给予你所见之光的反射
あの日見たんだ、瞼の裏側でさ
那一日所目睹的,眼睑的内侧里
想像力が悟性の手を離れるのを
想象力自悟性的手中脱离
|