愛するように
跳到导航
跳到搜索
illustration by ドライフラワー |
歌曲名称 |
愛するように 希望能去爱 |
于2022年10月08日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
MIMI |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《愛するように》(希望能去爱)是MIMI于2022年10月08日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原创歌曲,由可不演唱。本曲是以比赛“第2回ボカコレ×魔法のiらんど小説コンテスト”(第2回VOCALOID Collection×魔法的island小说比赛)的获奖作品其一为原型制作的歌曲。该曲对应的主题为“光”,获奖作品是由桜樹璃音创作的《ハロー・オルガン。》[1]。本曲参与了The VOCALOID Collection(ボカコレ2022秋)活动。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:风音Staky[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
寂しさの中僕らは生きる
在无边的寂寞中 我们正在生活着
光の先で孤独を歌う
在光明的另一端 我们歌唱着孤独
このまま明日が来なけりゃいいの
就这样一直下去 没有明天就好了
疲れたくらい 言わせてくれよ
请让我一直这样 说下去直到疲倦
夢の中君の声だけが
在我的梦境之中 只存在你的声音
聞こえたような問いかけるような
似乎听见了什么 似乎是在问什么
嗚呼
啊啊
この世界で煌めくような
就像在这个世界上闪闪发光一样
生きる意味を探しているの
将生活着的意义 不断地到处探寻
泣いちゃうみたい夜の瞬き
就像在哭泣一样 夜晚的星光闪烁
すらも今日は愛させてくれ
也全都 在今天 让我爱上它们吧
きっと明日も最期もそうやって
不管明天还是临终时一定都会
心のどっかに絆創膏
这样下去在心里不知什么地方
貼れないまんまで生きていく
连创伤膏都不贴地一直活下去
痛いの痛いの傷口が
放着好痛好痛的伤口不管不顾
生まれた意味は考えない
活着的意义根本无法去思考
考えたら辛くなるの
一旦思考就会感到无比痛苦
でも君の音だけは暖かいから
但是至少你的声音是那么温暖啊
このままで居てもいいの?
就这样子生活下去真的好吗?
ありのままで居てもいいの?
原原本本地活着也没关系吗?
1人分からないことばかり
净是些一个人不明白的事情
それも全部愛していいの?
把它们全部都爱上也可以吗?
この世界で煌めくような
就像在这个世界上闪闪发光一样
生きる意味を探しているの
将生活着的意义 不断地到处探寻
泣いちゃうみたい夜の瞬き
就像在哭泣一样 夜晚的星光闪烁
すらも今日は愛させてくれ
也全都 在今天 让我爱上它们吧
|