今はいいんだよ。
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by ドライフラワー |
歌曲名稱 |
今はいいんだよ。 現在沒關係了哦。 |
於2022年12月21日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
MIMI |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《今はいいんだよ。》(現在沒關係了哦。)是MIMI於2022年12月21日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:風音Staky[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
朝が怖くって起きられない
因為太害怕早晨根本起不來
努力はそんなに向いてない
努力似乎也沒有那麼適合我
泣くことだけが得意になる
只有哭泣這件事變得很擅長
そんな日々の狭間で
在那樣的日子之間
ちょっとだけ疲れたんだって
稍微有一點太疲憊了啊
星の輝きがしんどいって
星星的閃爍也變得吃力
言えないことだけ増えてって
只有不能說的事情不斷增加
俯く様に
垂頭喪氣模樣
明日が明日が来なければ
明天啊明天啊要是不再到來
そしたらきっと楽になれる
那樣的話一定就能變得輕鬆
空っぽなのに心が
明明空空如也的心卻
痛むんだ
如此的疼痛
今日がどうにも寂しくってさ
今天無論做些什麼都好寂寞啊
眠れないままだけどさ
雖然還是一直睡不著啊
いつか幸せって思えるまで
直到有朝一日感覺到幸福為止
君は君のままでいてよ
你就保持著你的樣子吧
もうさ強がらなくてもいいんだよ
現在啊不必再逞強也沒關係哦
過去の夜の涙ひとつ
過去的夜晚留下淚水一滴
それを柔く持って歩いて征く
溫柔地帶著它向前進發吧
それだけで今はいいんだよ。
只要那樣現在就沒關係了哦。
いつか君が笑えるような
若是有朝一日你能夠唱起
歌を歌えるのなら
如同歡笑著一般的歌曲
僕には何も無いけど
雖然我一直一無所有
歌を歌えるのなら
但只要能唱歌的話
泣いちゃう傷の数だけ
越是經歷讓人哭泣的傷痛
夜は暖かくなるよ
夜晚就會變得越溫暖
君はさ君のままで笑って
你啊就以你的模樣歡笑吧
今日が
今天
今日がどうにも寂しくってさ
今天無論做些什麼都好寂寞啊
眠れないままだけどさ
雖然還是一直睡不著啊
いつか幸せって思えるまで
直到有朝一日感覺到幸福為止
君は君のままでいてよ
你就保持著你的樣子吧
もうさ強がらなくてもいいんだよ
現在啊不必再逞強也沒關係哦
過去の夜の涙ひとつ
過去的夜晚留下淚水一滴
それを柔く持って歩いて征く
溫柔地帶著它向前進發吧
それだけで今はいいんだよ。
只要那樣現在就沒關係了哦。
|
注釋及外部連結
- ↑ 翻譯摘自b站評論區