置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Dear you From U

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


Dear you From U.png
Movie by ベビタスP
歌曲名称
Dear you from U
于2009年12月27日投稿 ,再生数为 --
演唱
穂塚ミカ·小山乃舞世·桃音モモ·重音テト·唄音ウタ·6410·雪歌ユフ·海歌シン·穂歌ソラ·御蔵イリ·御蔵イル·和音マコ·欲音ルコ♀·白鐘ヒヨリ·駒音クウ·天音ルナ·左上禰·LOKE·ぱむ·蟹音ぱん。·戯歌ラカン·凱歌ニケ·紫苑ヨワ·デフォ助·戴デフォ太·いぬへび·赤羽カラス·有屋ギィ·楓歌コト·炉宮シス·螢歌ストラ·風歌タイキ·蒼音タヤ·雲之ツキ·時雨ナオ·ブロんぽい人ナイトさん·餡知モン·双音リア·双音レンジ·音魂屋二太郎·香味せん♂·時音タク·餅搗米·春歌ナナ·轟栄一·須布音ニク·春諷アンズ·秋諷カエデ·橙屋イモコ·揺歌サユ·雷歌ヒビキ·波音リツ·羽音りり·鈴音フウ·星歌ユズ·キリカ·巽·内野ねこ·乃駆·歌造ツバメ
P主
穂塚ミカ
链接
Nicovideo 
UTAU界を中心となってここまで引っ張っていただいた方の一人である、桃音モモの中の人こと、藤本萌々子さんが、このたび海外へと渡航されました。

そこで応援の想いをこめて、多くの方に協力をいただき一本の動画を作らせていただきました。

今回参加いただいた方も、そうでない方も、改めて萌々子さんに応援のエールを送ってあげてください!

以UTAU界为中心,带领我们走到今天的桃音Momo中之人藤本萌萌子,这次出国了。

于是怀着支持的心情,得到了很多人的协助,制作了一个视频。参加的人也好,没有参加的人也好,请再一次给萌萌子加油打气吧!
——穂塚ミカ投稿文

Dear you From U》是穂塚ミカ于2009年12月27日投稿至niconico的UTAU日文原创歌曲,由穂塚ミカ、小山乃舞世桃音モモ重音テト唄音ウタ、6410、雪歌ユフ、海歌シン、穂歌ソラ、御蔵イリ、御蔵イル、和音マコ、欲音ルコ♀、白鐘ヒヨリ、駒音クウ、天音ルナ、左上禰、LOKE、ぱむ、蟹音ぱん。、戯歌ラカン、凱歌ニケ、紫苑ヨワ、デフォ助、戴デフォ太、いぬへび、赤羽カラス、有屋ギィ、楓歌コト、炉宮シス、螢歌ストラ、風歌タイキ、蒼音タヤ、雲之ツキ、時雨ナオ、ブロんぽい人ナイトさん、餡知モン、双音リア、双音レンジ、音魂屋二太郎、香味せん♂、時音タク、餅搗米、春歌ナナ、轟栄一、須布音ニク、春諷アンズ、秋諷カエデ、橙屋イモコ、揺歌サユ、雷歌ヒビキ、波音リツ、羽音りり、鈴音フウ、星歌ユズ、キリカ、巽、内野ねこ、乃駆、歌造ツバメ演唱。

歌曲

原版

宽屏模式显示视频

藤本萌々子翻唱

宽屏模式显示视频

歌词

作曲 穂塚ミカ
编曲 穂塚ミカ
作词 小山乃舞世
演唱 穂塚ミカ·小山乃舞世·桃音モモ·重音テト·唄音ウタ·6410·雪歌ユフ·海歌シン·穂歌ソラ·御蔵イリ·御蔵イル·和音マコ·欲音ルコ♀·白鐘ヒヨリ·駒音クウ·天音ルナ·左上禰·LOKE·ぱむ·蟹音ぱん。·戯歌ラカン·凱歌ニケ·紫苑ヨワ·デフォ助·戴デフォ太·いぬへび·赤羽カラス·有屋ギィ·楓歌コト·炉宮シス·螢歌ストラ·風歌タイキ·蒼音タヤ·雲之ツキ·時雨ナオ·ブロんぽい人ナイトさん·餡知モン·双音リア·双音レンジ·音魂屋二太郎·香味せん♂·時音タク·餅搗米·春歌ナナ·轟栄一·須布音ニク·春諷アンズ·秋諷カエデ·橙屋イモコ·揺歌サユ·雷歌ヒビキ·波音リツ·羽音りり·鈴音フウ·星歌ユズ·キリカ·巽·内野ねこ·乃駆·歌造ツバメ

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 桃音Momo 重音Teto 呗音Uta 合唱

広い空大きく仰ぐ 降り注ぐ光
仰望广阔天空 光束倾洒而下
みんな同じ空、大地で暮らしている
大家生活在同一片天空下,同一片大地上
もう会えなくなるわけじゃ、ないのに
虽然不是说,大家再也无法相聚
世界が 滲んで 何故なの 手を握らせて
眼中的世界 模糊了 不知为何 让我握住你的手
いつでも 歌える喜び
无论何时 都能歌唱的喜悦
私の姿を 私の歌声を これからも
我的身影 我的歌声 从今往后
君のおかげで 歌たえるよ、私
因为有你 我才得以歌唱
空を超え 海を超え ずっと絶えぬ歌声を
穿透天空 跨越海洋 奔流不息的歌声
シンプルなメロディでもいいから 歌を歌いたい 一緒にまた
简单的旋律也可以 放声歌唱 一起
雲をぬけて、ひとつ、ふたつ
拨开云雾,一朵,两朵
手紙読んでくれた? また歌練習したよ聴いて欲しいな
信读了么? 又练习唱歌了 希望你能听我歌唱
あの子と同じ声の君の 帰り待ってるけど
等待着和那家伙声音相同的你的 归来
届けたい思いで 燻ったままです
想要传达的回忆 萦绕在我心头
触れられない けど見守ってて
虽然无法碰触 但还是守护着
心配いらないよ 留守は任せてよ また会える
不用担心 看家的事情就交给我吧 还能再见面
手を伸ばせば届く君の空に
只要伸出手就能够触及你的天空
ただ 響かせる 奏でたい ずっと絶えぬ歌声を
只是 想演奏出 回响的旋律 鸣响不止的歌声
変わらないでいてね 待ってる 
保持这样就好 我等待着
さよならは言わない。きっとまた・・・
不要说再见。一定会再次…
命吹き込んでくれた君と
与带来生命的你
大切な出会い達 この歌声に浮かばせて
重要的相遇 让这歌声浮现
今日まで頑張ったから もう
一直努力到今天 已经
少しはやすんでよ ありがとう
稍微休息一下吧 谢谢你了
ありがとう
感激不尽
また今度・・・
下次再见…