我没有活着的感觉。
跳到导航
跳到搜索
视频截图 |
歌曲名称 |
僕には生きるセンスがない。 我没有活着的感觉。 |
于2018年7月7日投稿至niconico,再生数为 -- 2018年7月6日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
重音Teto |
P主 |
青谷 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 謝ります。なんてね!
我道歉。开个玩笑! |
” |
——青谷投稿文 |
《僕には生きるセンスがない。》是青谷于2018年7月7日投稿至niconico的UTAU日文原创歌曲,由重音Teto演唱。
与《素直じゃなくてごめんなさい。》和《性格悪くてすみません。》为系列曲。
歌曲
音乐 | 青谷 |
演唱 | 重音テト |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:死抗与水管[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
もしも僕が二人いたら
如果存在两个我
同じことは言えますか?
这两个我会说出同样的话吗
僕が彼らのように我慢
我看起来像是
できるように見えますか?
和他们一样能够忍耐吗
人類は皆平等って
“人类全都平等的”
先生、それは本当ですか?
老师,那是真的吗?
○○と○は別ですか
○○和○是不一样的吗
わかります わかるだけですが
我明白的 虽然只是明白而已
お前のこと嫌いだ!
“最讨厌你了!”
って思ってるのは
这么想着的
お前だけじゃねえ!
并不只有你啊!
口に出さないだけ 褒めてください
只是没有说出口而已 这一点请夸奖我吧
欠点がいくつもあります
存在许多缺点
役に立たない長所もあります
也有排不上用场的长处
六十点を目指して頑張ります
会以六十分为目标而努力的
よろしくお願いします
还请您多多关照
なんてね!
开玩笑的啦!
好き勝手言いやがって
自顾自地说着话
ああ センスがない! ああ センスがない!
啊啊 真是没品!啊啊 真是没品!
無駄なんて言わなくて
没用的之类的就算不说出口
ああ いいじゃないか! もう いいじゃないか!
啊啊 不也挺好的吗!够了 不也挺好的吗!
なんとなく はちゃんとした
不知不觉 能算入
理由に入りませんか
正经的理由吗
みんな僕を笑ってる
大家都在嘲笑着我
こんなに頑張ってるのに!
明明我有在好好努力的!
被害妄想止まりません
被害妄想无法停止
まったく最近の若い子は
真是的 最近的年轻人啊
突然パズルをぶち壊す?
突然把拼图破坏?
だって なんとなく
因为 不知不觉
嫌だから!
就觉得很讨厌啊!
(好き勝手言いやがって
(自顾自地说着话
ああ センスがない! ああ センスがない!
啊啊 真是没品!啊啊 真是没品!
無駄なんて言わなくて
没用的之类的就算不说出口
ああ いいじゃないか! もう いいじゃないか!)
啊啊 不也挺好的吗!够了 不也挺好的吗!)
あれはダメ!これもダメ!
“那个不行!这个也不行!”
って君のために言ってやってる?
说是为了你才说的?
感謝は建前ですけど
虽然说出的感谢只是场面话
いいですか?
就算如此也可以吗?
前とか 後ろとか
前面之类的 后面之类的
僕とか 君とか
我之类的 你之类的
忘れよう
全都忘记吧
壊れなければ許されない
如果不破坏掉的话就无法被原谅
なんてことはないんだ
之类的事情是不存在的
欠点がいくつもありますが
虽然存在许多缺点
法律には触れていません
但是从法律上来讲并没有犯规
あなたを不快にさせて
最后使您感到不快
しまった点は謝ります
这一点上 向您表示真诚的歉意
なんてね!
开玩笑的啦!
好き勝手言いやがって
自顾自地说着话
ああ センスがない! ああ センスがない!
啊啊 真是没品!啊啊 真是没品!
無駄なんて言わなくて
没用的之类的就算不说出口
ああ いいじゃないか! もう いいじゃないか!
啊啊 不也挺好的吗!够了 不也挺好的吗!
好き勝手してやって
自顾自地行动着
ああ センスがない! ああ センスがない!
啊啊 真是没品!啊啊 真是没品!
クズだって生きたって
明明只是渣滓却还活在世上
ああ いいじゃないか! もう いいじゃないか!
啊啊 不也挺好的吗!够了 不也挺好的吗!
好き勝手言いやがって
自顾自地说着话
ああ センスがない! ああ センスがない!
啊啊 真是没品!啊啊 真是没品!
無駄なんて言わなくて
没用的之类的就算不说出口
ああ いいじゃないか! もう いいじゃないか!
啊啊 不也挺好的吗!够了 不也挺好的吗!
好き勝手してやって
自顾自地行动着
ああ センスがない! ああ センスがない!
啊啊 真是没品!啊啊 真是没品!
クズだって生きたって
明明只是渣滓却还活在世上
ああ いいじゃないか! もう いいじゃないか!
啊啊 不也挺好的吗!够了 不也挺好的吗!
|