非自愿悲观主义者
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
インボランタリーペシミスト Involuntary Pessimist 非自愿悲观主义者 |
于2022年9月28日投稿至bilibili,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
重音テト |
P主 |
猶狩(全て囈語の所為です。) |
链接 |
bilibili YouTube |
“ | 想說些什麼,但好像什麼也沒說出來,如果你能看到的話,謝謝您的聆聽。 | ” |
——投稿文 |
《インボランタリーペシミスト》是猶狩(全て囈語の所為です。)于2022年9月28日投稿至bilibili、YouTube的UTAU日语原创歌曲,由重音テト演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:犹狩[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
土砂降りに埋もれた命
湮滅在滂沱大雨中的生命
黄泉路へ誘う黒揚羽
邀往黃泉路去的黑色鳳蝶
連れ去られていた
攜其前去
跡形も無し
不留蹤跡
生まれては消えてゆく
誕生又旋即消殞
変えることは出来ず
世間之理無可變
その恨み辛みを打ちまけろ
那就把怨恨辛酸一齊發洩出來吧
インボランタリーペシミスト
非自願悲觀主義者
見えない明日を嘆き悲しもう
面對著看不見的明天發出悲嘆吧
こんなことしか出来ないんだから
因爲也我也只能做出這樣的事了
星空を仰いで思い死のう
仰頭望天讓自己苦痛焦急慾死吧
呻け、託て、悩め、悶えろ
苦吟,託故,煩惱,苦悶吧
行間に滲み出た思い
字裏行間滲透而出的思緒
苦悩に満ちた哀れな器
是被苦惱填滿的悲哀容器
壊れ始めた
開始破碎
所以知らずに
不知所以
浮かんでは沈みゆく
浮泛又旋即沉沒
留める術を持たず
不曉挽留之方法
その痛み苦しみを噛み締めろ
那就把悲痛困苦好好咀嚼品味吧
インボランタリーペシミスト
非自願悲觀主義者
潔くさようならを言おう
那麼就毫不留戀地說一聲再見吧
再会なんて望んでないんだから
因爲真的從沒有期望過什麼重逢
穢らわしき世界へ旅立とう
向著骯髒污穢的世界起身出發吧
煩え、悔やめ、怒れ、憂えろ
煩悶,後悔,憤怒,憂鬱吧
理不尽な世の中を罵ろう
對著這個不講道理的世界唾罵吧
愚痴を零したいだけなんだから
因爲我只想把牢騷一吐而快而已
見知らぬ街角で泣き叫ぼう
在沒來過的陌生街頭嚎啕大哭吧
喘げ、焦れ、厭え、挫けろ。
掙扎,焦急,厭惡,氣餒吧
礼儀などを忘れて寛ごう
把繁文縟節都忘掉沒大沒小點吧
遜っても敬われないんだから
因爲就算謙遜待人也不會被尊敬
嘘を吐いて自分を欺こう
說個顯而易見的謊言騙騙自己吧
騙せ、誹れ、奪え、損ねろ
欺騙,誹謗,掠奪,損害吧
心に燃え滾る炎を消そう
澆滅心中那團熊熊燃燒的火焰吧
灯せども気付かれはしないんだから
因爲即便點燃也不會爲人所在意
下らない誓いを捨てよう
把那無聊透頂的誓言之類拋棄吧
貶せ、嬲れ、滅べ、爛れろ
貶低,褻玩,毀滅,糜爛吧
|
注释与外部链接
- ↑ 作者自翻译。