微热与焦燥
跳到导航
跳到搜索
视频截图 |
歌曲名称 |
微熱と焦燥 微热与焦燥 |
于2015年5月2日投稿至niconico,再生数为 -- 2016年12月4日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
重音テト |
P主 |
はるふり |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 休んだ次の日
休息的第二天 |
” |
《微熱と焦燥》是はるふり于2015年5月2日投稿至niconico,2016年12月4日投稿至YouTube的UTAU日文原创歌曲,由重音テト演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:夜行鳥[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
甲高い声で目が覚めた
在尖锐的声音中醒来
ベルの音は既に嗄れている
铃声已经嘶哑
サイレントサイレンが鳴り止まないから
因为寂静的警笛鸣响不止
僕はいつも二度寝するのさ
我一直都在睡回笼觉
曖昧な言葉の裏側に
暧昧的言语背后
隠された秘密の伝言
被隐藏的秘密的口信
サイファイなサイファーだ 解けるはずもない
科幻的密码 应该也不会解开
僕はいつも蚊帳の外
我一直都在状况之外
灰暗い 迷っているんだ
在灰暗中困惑着
進むあても分からぬまま
连前进的目标也不知道地
痛い位の劣等感と遊んでる
与痛苦的自卑感玩耍着
街道照らすヘッドライト
将街道照亮的前照灯
その急展開な世界を見せて
让我看看这个急速发展的世界
回動睨むエンドライト
转动着环视的尾灯
でも新連載にゃ関係無いぜ
可这跟新连载没有关系吧
疎外感と二人 相対する感情
疏远感与两人 相对的感情
でも体裁( )変わんない さめざめしたいんだ
但是外表并没有改变 想要潸然泪下
ワンルームの隅っこで顔面フルメッキ
在房间的角落 面部全面伪装
でも状況変わんない どうしようもないなぁ
然而状况并没有改变 不知该如何是好啊
愉快な空気に殴られて
被愉快的空气折磨
居場所も揺蕩( )う靴の底
鞋底这容身之处也在摇荡着
ハイファイなハイライト求めて歩けど
HiFi的亮点 寻求着行走着
僕はいつも一人きり
我一直都是一个人
灰暗い 探しているんだ
在灰暗中寻找着
示す地図も貰えぬまま
连指示的地图也得不到地
痛い位の劣等感と踊ってる
与痛苦的自卑感舞蹈着
街道照らすヘッドライト
将街道照亮的前照灯
その急展開な世界を見せて
让我看看这个急速发展的世界
回動睨むエンドライト
转动着环视的尾灯
でも新連載にゃ関係無いぜ
可这跟新连载没有关系吧
ローエンドな奈落の底見て安寧( )
低端的地狱之底看到的安宁
ハイエンドな脳内電波と焦燥
高端的脑内电波与焦躁
街道照らすヘッドライト
将街道照亮的前照灯
その急展開な世界を見せて
让我看看这个急速发展的世界
回動睨むエンドライト
转动着环视的尾灯
でも新連載にゃ関係無いぜ
可这跟新连载没有关系吧
街道照らすヘッドライト
将街道照亮的前照灯
もう電池が切れて何も見えないぜ
电池已经耗尽 什么也看不见啊
回動睨むエンドライト
转动着环视的尾灯
でも最終回にゃ通用しないぜ
可最终回是无法到达的吧
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自B站视频弹幕。