唱歌的鬣狗
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
歌うハイエナ 唱歌的鬣狗 |
於2010年12月26日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ほぼ日P |
連結 |
Nicovideo |
“ | ハイエナは「笑う」ものだと思ってましたが、「歌ってみた」りもするようなので曲にしてみました。
流行りものに飛びつく姿は傍から見てると見苦しいと思います(キリィッ 本以為鬣狗只不過會「笑」[1],原來還會「 |
” |
——投稿文 |
《歌うハイエナ》是ほぼ日P於2010年12月26日投稿至niconico的VOCALOID作品,由初音ミク演唱。
歌曲諷刺了一些不尊重VOCALOID原創作者的二創人士(尤其是唱見)。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ハイエナ×6
鬣狗×6
ネットで話題の流行りものに
網上火什麼就立刻
すぐに群がるハイエナたち
跑過去聚在那裏的鬣狗們
どうして自分で一から作ろうっていう
為什麼你們會缺乏
気持ちが欠如しているのか
自己動手從頭創作的想法呢
ボカロP達が長い時間を費やして
朮力口P們耗費大量時間
ゼロから創り上げた作品が
從無到有創作出的作品
歌ってみたとか弾いてみただとかインスパイアとか
卻被翻唱翻奏拿去當靈感等等
ハイエナたちの慰み物
成了鬣狗們的消遣品
売れてる曲に乗っかるハイエナたち
跟在流行曲子屁股後面的鬣狗們
話題になったら「ハイハイそれいただき」って
一旦火了就直接「好好我拿走了」
ゼロから作品を創り上げていく
你們到底知不知道
産みの苦しみがお前らに分かるのか?
從零開始創作的艱難啊?
人間の声が乗って初めて
術曲要加上人聲
ボカロ作品は完成するだとか
才算是完成云云
痛い信者たちに囲まれてる
被這種沒情商的愛好者包圍着
ハイエナ自身も辛そうではあるが
雖然說鬣狗本身也挺難受的可
早く歌いたいからオケうpしろとか
「我想早點唱所以趕快把伴奏放出來」
キー合わないからピッチ上げろとか
「調子對不上所以把音調高點」
カラオケの打ち込みの下請けじゃあるまいし
我這又不是做卡拉OK的分包商
作者を何だと思ってるんだ
你們把作者當成什麼了啊
ウケてるネタに乗っかるハイエナたち
玩着搞笑梗的鬣狗們
注目集めそうなネタだと見るなり
一看到那些能引人注目的梗
派生作品を粗製乱造する
就粗製濫造出衍生作品
その軽率さが私の神経を逆撫でする
這種輕率的行為激怒了我的神經
わざわざ音痴が歌ってみただとか
故意五音不全地唱歌
男ボカロでカバーしてみたとか
用男聲朮力口翻調
元曲へのリスペクトがなかったら
這樣對原曲不尊重的行為
クリエイターに対する冒涜行為だ
是對創作者的冒犯
許さん! 許さん! 許さん!
不可原諒! 不可原諒! 不可原諒!
許さん! 許さん! 許さん!
不可原諒! 不可原諒! 不可原諒!
ほぼ日P!
Hobo日P!
註釋
- ↑ 指的是一些叫聲很像人笑聲的鬣狗,相關視頻當時在互聯網上流行