置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

虽然我也觉得这太糟糕了,但是12岁也没关系的

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
Commons-emblem-issue.svg
提示:本页面“虽然我也觉得这太糟糕了,但是12岁也没关系的”不适合未满15岁的读者
  • 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感
  • 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
  • 另请编辑者注意:勿滥用此模板。


虽然我也觉得这太糟糕了,但是12岁也没关系的.jpg
歌曲名称
ヤバイと思ったが12歳でも構わなかった
虽然我也觉得这太糟糕了,但是12岁也没关系的
于2014年3月9日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
ほぼ日P
链接
Nicovideo 
昔から女子中高生なんてその辺のクズに引っかかったのを得意げに仲間内で自慢していたので
子供にクズが群がるのは今に始まったことではないと思うのです。

以前就有初高中的女学生跟人渣好上,还在同伴圈子里得意洋洋炫耀的现象

所以我感觉,小孩中间坏人扎堆的情况,并不是现在才有的。

ヤバイと思ったが12歳でも構わなかった》是ほぼ日P于2014年3月9日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲是《ヤバイと思ったが性欲を抑えきれなかった》的填词翻唱,词中所描述对象是疑似对12岁[1]女生有淫乱行为的唱见调味料

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

この子12歳 知りたい盛りのJS
這孩子12歲 是個求知欲旺盛的JS
いろいろ あれもこれも 試してあげるよ
各方面的事 不論什麼也好 也讓她試試吧
二十歳過ぎた女は いろいろ あざとくて面倒
年過二十的女人 就各種意義來說 都很聰明真麻煩呢
やっぱりだますなら 子供じゃなくちゃね
果然要騙的話 就非騙小孩子不行呢
最低限中学生 入れ食いの女子高生
至少也得是中學生 容易上釣的女子高中生
さすがにJSは 怖くて手が出せない
果然JS就是 令人懼怕無法出手
人として 踏み出せない 限度があるでしょ
那就是作為人 無法跨越的 極限吧
ヤバイと思ったが 12歳でも 構わなかった
雖然有覺得很糟糕 但就算是12歲 也沒關係的
僕のシーズニング 思い切りかけて あげたかった
讓我盡情地 灑上 我的調味料吧
ヘタレな男は 12だってわかると
膽小的男人 一知道是12歲的
ビビっちゃって 腰引けて 手が出せないけれど
就只會發抖 畏縮 無法出手
大抵の女は 口止めがきくもの
然而就大多數的女人而言 能鉗口的事物
写真撮って 脅しときゃ 泣き寝入りするでしょ
就是拍照了 威脅一下的話 就只能忍氣吞聲了對吧
楽勝の中学生 トラブって女子高生
輕易得到手的中學生 麻煩透頂的女子高中生
会いたいって いう子は いくらでもいるんだ
會對我說「想要見你」 這樣的女孩子 要多少有多少呢
僕のテクで一丁 魅了してあげるよ
憑我的技巧 一下子迷倒她們吧
ヤバイと思ったが 12歳でも 構わなかった
雖然有覺得很糟糕 但就算是12歲 也沒關係的
僕のシーズニング 思い切りかけて あげたかった
讓我盡情地 灑上 我的調味料吧
ヤバイと思ったが 12歳でも 構わなかった
雖然有覺得很糟糕 但就算是12歲 也沒關係的
僕のシーズニング 思い切りかけて あげたかった
讓我盡情地 灑上 我的調味料吧

注释及外部链接

  1. 实际上是16-17岁的女高中生
  2. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki