置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

东电之歌

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


东电之歌.jpg
歌曲名称
東電の歌
东电之歌
于2011年4月9日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
ほぼ日P
链接
Nicovideo 

東電の歌ほぼ日P于2011年4月9日投稿至niconicoVOCALOID歌曲,由初音ミク演唱。

简介

  • 2011年3月11日,日本发生了东日本大地震,该地震导致福岛核电站发生泄露。不久,日本歌手斉藤和義以将自己的歌曲《ずっと好きだった》重填词,做成了一首反核电歌曲《ずっとウソだった》。
  • 之后,ほぼ日P听到此曲后,以该事件为题材,做成了本曲。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译者未知[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

知らなかったなんて言わせないよ
别说什么“我不知道”
騙されたなんて言わせないよ
别说什么“我没骗你”
僕と契約して電気使ってたんでしょう
与我契约,成为魔法电女吧
エアコンつけた部屋でテレビ見てたでしょう
在空调房里看电视吧
信じてたなんて言わせないよ
别说什么“我相信你”
教科書信じてる齢でもないでしょ
已经过了会相信教科书的年龄了吧
見たくないもの 知りたくないものに
没见过的东西,不知道的事情
騙されたふりで蓋をしてたんでしょう
為了掩飾就假裝被欺騙了吧
1988年のサマータイムブルースを
88年的Summertime Blues
聴いてなかったなんて言わせないよ
別說什麼“我沒聽說過”喲
君が欲しいのは悪者なんだよ
你想要的是壞人喲
自分は被害者と言って欲しいんだよ
好想說“自己也是受害者”喲
だけどもう遅いよ 他人面するなよ
但是已經太晚了喲,別看別人喲
僕と契約した君も当事者なのさ
已經與我達成契約的你,也是當事人撒
1988年のサマータイムブルースを
88年的Summertime Blues
聴いてなかったなんて言わせないよ
別說什麼“我沒聽說過”喲
知らなかったなんて言わせないよ
別說什麼“我不知道”喲
騙されたなんて言わせないよ
別說什麼“我被騙了”喲
僕と契約して電気使ってたんでしょう
与我契约,成为魔法电女吧
僕と契約した君も当事者なのさ
已經與我達成契約的你,也是當事人撒

注释

  1. 取自B站弹幕池,该用户以游客模式发送了翻译,名字不得而知。