置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

颱風可樂餅

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
2009版 
颱風可樂餅-09.png
Illustration by ゆびつむり
歌曲名稱
台風コロッケ
颱風可樂餅
於2009年9月20日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
ほぼ日P
連結
Nicovideo 
台風シーズンになったので定番のコロッケです。
仕事で異動があったりで全然曲が作れなかったので久しぶりの曲です。

進入颱風季了,所以照例要吃可樂餅。
最近工作上多有變動,完全沒有作曲的條件,時隔許久終於有機會發布曲子啦。

——投稿文

台風コロッケ》是ほぼ日P於2009年9月20日投稿至niconicoVOCALOID作品,由初音ミク演唱。

「颱風可樂餅」是發祥於2ch、後傳至推特的一種「習俗」,即在颱風吹襲日本期間買可樂餅回家吃。

2014版 
颱風可樂餅-14.png
歌曲名稱
台風コロッケ
颱風可樂餅
於2014年10月5日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
ほぼ日P
連結
Nicovideo 
何だか大きな台風が来ているらしいので曲にしてみました。
無理して出勤してもできる仕事なんてたかが知れてますので明日は休むつもりでコロッケ食べながら台風中継見て楽しみましょう。

聽說好像有個頗為強勁的颱風要來了,所以寫了這首曲子。
我深知即使強迫自己颱風天上班也做不了什麼工作,所以乾脆明天請假了,就一邊吃著可樂餅,一邊看著颱風報導吧。

——投稿文

此為ほぼ日P於2014年10月5日投稿的版本,歌詞大部分取自09版,但曲調差別較大。

投稿時正值強颱風巴蓬吹襲日本。

歌曲

Wikipedia-logo-v2.svg
維基百科
提示您
2009版
寬屏模式顯示視頻

2014版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

2009版 
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
テレビの天気予報に
看著電視上的天氣預報
胸がざわめいてる
我的內心極度焦躁不安
私の町に大きな
猛烈的颱風
台風近づいてる
正在接近我所住的城鎮
楽しみに待つのは
雖然我也知道
いけないことだと
面對颱風不能
わかっているけど
期待地乾等著
コロッケ買わなくちゃ
要去買可樂餅啊
台風コロッケ
颱風可樂餅
食べなきゃ始まらない
吃了才算開始
台風コロッケ
颱風可樂餅
いつも待ち遠しい
一直急切地盼望著
たっぷり買い込んだ
買了好多帶回家
コロッケを片手に
一隻手拿著可樂餅
朝まで台風の
享受地看著颱風報導
中継楽しむの
直到第二天早上
台風コロッケ
颱風可樂餅
わざわざ暴風の中
特意在暴風之中
雨合羽着込んだ
穿著雨衣
アナウンサーを見てると
看見主持人出現
気持ち高ぶってく
心情就特別興奮
楽しみにしてるのは
想到期待這一切的
私だけじゃないと
並非只有
思えてくるから
我一個人而已
コロッケおいしいな
手中的可樂餅也變得更加好吃了
台風コロッケ
颱風可樂餅
食べだすと止まらない
一旦開吃就停不下來
台風コロッケ
颱風可樂餅
いつまでも食べたい
好想一直吃下去
だんだん強くなる
一邊聽著窗外
雨音聞きながら
越來越強的雨聲
台風抜けるまで
坐在電視前一動不動
テレビに釘付けで
直到颱風離開消散
台風コロッケ
颱風可樂餅
風向き変わるあの瞬間
風向改變的那一瞬間
上陸を待つあのワクワク
等待登陸的那份歡欣
気圧下がると胸が高鳴る
氣壓下降便興奮不已
いけないことと言われればなおさら
要是被人說這樣不好 我還更加起勁呢
台風コロッケ
颱風可樂餅
食べなきゃ始まらない
吃了才算開始
台風コロッケ
颱風可樂餅
いつも待ち遠しい
一直急切地盼望著
たっぷり買い込んだ
買了好多帶回家
コロッケを片手に
一隻手拿著可樂餅
朝まで台風の
享受地看著颱風報導
中継楽しむの
直到第二天早上
台風コロッケ
颱風可樂餅
2014版 
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
今年一番の台風が
今年以來最強的颱風
私の町に近づいてる
正在接近我所住的城鎮
まだまだ雨は小振りだから
趁著現在的雨勢
今のうちに
還不是很大
“アレ”買ってこなくちゃ
得出去買「那個」了
明日学校休みだし
明天學校停課
一晩中テレビの前で
今晚通宵坐在電視機前
台風中継見放題
颱風轉播看個飽
お供はやっぱり
陪我度過漫長夜晚的
“アレ”一択!
只有「那個」可選了!
台風コロッケ
颱風可樂餅
食べなきゃ始まらない
吃了才算開始
台風コロッケ
颱風可樂餅
今年も待ち遠しい
今年也急切地盼望著
たっぷり買い込んだ
買了好多帶回家
コロッケ片手に
一隻手拿著可樂餅
朝まで台風の
享受地看著颱風報導
中継楽しむの
直到第二天早上
台風コロッケ
颱風可樂餅
わざわざ暴風雨の中で
特意在暴風雨之中
雨合羽にヘルメットまで
穿著雨衣戴著頭盔
地方局のアナウンサーが
地方台的主持人
テンション上がって
情緒高漲
張り切っている
精神緊繃
日本中の仲間たち
想著全日本的夥伴們
この瞬間を待ち構えて
都在等待這一刻的到來
コロッケ食べてると思うと
一邊吃著可樂餅
何だか胸が熱くなってくる
不知為何就激動得不行
台風コロッケ
颱風可樂餅
食べだすと止まらない
一旦開吃就停不下來
台風コロッケ
颱風可樂餅
いつまでも食べてたい
好想一直吃下去
だんだん強くなる
一邊聽著窗外
雨音聞きながら
越來越強的雨聲
台風抜けるまで
坐在電視前一動不動
テレビに釘付けで
直到颱風離開消散
台風コロッケ
颱風可樂餅
台風コロッケ
颱風可樂餅
食べなきゃ始まらない
吃了才算開始
台風コロッケ
颱風可樂餅
今年も待ち遠しい
今年也急切地盼望著
風向きが変わるのが
了解到風向
わかったあの瞬間
改變的那個瞬間
いけないことだって
要是被人說這樣不好
言われればなおさら
我還更加起勁呢
台風コロッケ
颱風可樂餅