置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

再見了我們的電視台

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


再見了我們的電視台.png
歌曲名稱
さよならぼくたちのてれびきょく
再見了我們的電視台
於2011年8月4日投稿至niconico,再生數為 --
同年9月10日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ほぼ日P
連結
Nicovideo  YouTube 

さよならぼくたちのてれびきょくほぼ日P於2011年8月4日投稿至niconico、同年9月10日投稿至YouTubeVOCALOID作品,由初音未來演唱。

又一首模板曲,從本曲中又誕生出了《再見了我們的千本櫻》、《再見了我們的SPIRITS》和《再見了我們的朝日新聞》。

簡介

2011年7月,演員高岡蒼甫在推特上發表對富士電視台節目編排偏向韓流的批判言論,結果被所屬事務所解僱。以此為起點,許多人對富士電視台的疑問、不滿和積怨開始爆發(尤其是針對韓國人控股比例過高、韓流節目播放過多的問題)。[1]承接一個月前的《泡菜電視台》,ほぼ日P再次發佈有關富士電視台的歌曲。

本曲發佈後的兩個月內,一共發生了四次針對富士電視台的抗議遊行。更神奇的是,在8月7日第一次抗議遊行當天,本曲達成殿堂,成為ほぼ日P第7首殿堂曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ひょうきんぞくみたいな番組ばんぐみ
想要製作出像《我們滑稽一族》[2]一樣的節目
つくりたくてはいったテレビきょく
抱着這樣的理想進入了電視台工作
おもどおりにはならなかったけれど
雖然最後沒能如願以償
テレビの仕事しごときだった
但我還是喜歡在電視台的工作
タレントたちとあさまでんだり
和明星們喝酒從早喝到晚
女優じょゆうさんと仲良なかよくしたり
和女演員們相處得很好
ギョーカイじんともてはやされてた
甚至還得到過有名演員的誇獎
あのごろ人生じんせいのピークだった
那時簡直可以算是我人生的巔峰
かのくに資本しほんられてから
因為被那個國家的資本買入
実態じったいのないブームの捏造ねつぞうのために
為了捏造並沒有實質內容的虛假熱潮
うそのアンケート結果けっかやサクラを動員どういんした
通過偽造調查結果和動員托兒
プロパガンダの片棒かたぼうかついでた
做起了宣傳的幫凶
さよならぼくたちのテレビきょく 日本人にほんじんのためのテレビきょく
再見了我們大家的電視台 為了日本人的電視台
なにらない子供こどもたちは テレビのうことけて
懵懂無知的小孩子 看見電視台說什麼就會信以為真
かのくにあこがいだくんだろう
會對那個國家懷有嚮往的吧
さよならぼくたちのテレビきょく ゆめまっていたテレビきょく
再見了我們大家的電視台 充滿夢想的電視台
たのしくなければテレビじゃない そんな言葉ことばいまむなしい
「不有趣的不是電視」[3] 那種話放到現在完全是空話
だからいまわすれてしまおう
所以現在還是忘掉吧
たのしいことばかりじゃなかったけど
雖然在電視台的工作並不總是有趣
したくなることもあるけど
雖然也有過逃跑的想法
テレビをよろこんでくれる
但是只要想到看電視的孩子們的笑臉
子供こどもたちの笑顔えがおささえられた
就一直支撐着我
かのくに露骨ろこつ工作こうさく批判ひはんした
批評那個國家公然操縱行為的明星
タレントが所属しょぞく事務所じむしょから解雇かいこされて
被所屬事務所給解僱了
これはおかしいとおもっても こえすことができず
雖然大家也覺得這根本沒有道理 但也不能出聲
だれもがいきころしてた
所有人都屏住呼吸
さよならぼくたちのテレビきょく 日本人にほんじんのためのテレビきょく
再見了我們大家的電視台 為了日本人的電視台
スポンサーはみんなはなれて かのくにのCMばっかり
贊助商全部都撤場 只會播放那個國家的廣告
こんな未来みらいのぞんでいただろうか
難道你們是期待着這樣的未來嗎
さよならぼくたちのテレビきょく いまわりてたテレビきょく
再見了我們大家的電視台 現在完全變了樣的電視台
日本人にほんじん社員しゃいんたちは 次々つぎつぎしょくわれていった
日本本國的僱員 一個接一個地被迫離職
今じゃもう外国がいこくのテレビ
現在已經是外國的電視台了
日本人にほんじん社員しゃいんだけがあつめられた会議室かいぎしつ
在只有日本僱員集合的會議室
ベテランのおにプロデューサーが
資深的魔鬼製片人
かべのホワイトボードに「ニッポン万歳ばんざい」といて
在牆上的白板寫下「日本萬歲」
嗚咽おえつらしくずれた
止不住嗚咽淚流滿面
さよならぼくたちのテレビきょく 日本人にほんじんのためのテレビきょく
再見了我們大家的電視台 為了日本人的電視台
つぎ世代せだい子供こどもたちに ぼくなにのこせるのだろうか
我們能向下一代的孩子們 留下什麼呢
本当ほんとうのことをつたえたいんだ
我想向他們講述真相
さよならぼくたちのテレビきょく ゆめまっていたテレビきょく
再見了我們大家的電視台 充滿夢想的電視台
たのしくなければテレビじゃない もう一度いちどこの場所ばしょかえろう
「不有趣的不是電視」 再一次回到這裏吧
きっといつかもどってくるから
我相信未來有一天肯定會回來的
さよならぼくたちのテレビきょく
再見了我們大家的電視台

參見

註釋

  1. 參見日語維基百科條目對富士電視台的抗議遊行
  2. オレたちひょうきん族》,富士電視台自1981年至1989年播出的搞笑綜藝節目,扭轉了當時富士電視台低迷的收視率
  3. 1981年富士電視台的口號