再見了我們的朝日新聞
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
さよならぼくたちのあさひしんぶん 再見了我們的朝日新聞 |
於2014年09月27日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ほぼ日P |
連結 |
Nicovideo |
《さよならぼくたちのあさひしんぶん》是ほぼ日P於2014年09月27日投稿至niconico的VOCALOID作品,由初音ミク演唱。本曲是《再見了我們的電視台》的重填詞版本。
簡介
- 在2011年,發生了日本3·11大地震,此次地震導致了福島第一核電站洩露。日本政府對福島第一核電站時任所長吉田昌郎進行詢問調查,而做成了調查記錄「吉田調查書」。
後來在2014年5月左右,《朝日新聞》報導了通過採訪等途徑獲得的「吉田調查書」的部分內容。此調查書才被民眾廣知。但是由於此報導有些斷章取義、扭曲原意的意思,且沒有提到吉田本人對職員行為的肯定評價,而受網友的熱議。
之後,有許多媒體先後對「吉田調查書」先後報導,並附上了不同的解讀。直到「吉田調查書」的一部分被公開後,朝日新聞社社長木村伊量宣布撤回今年5月20日有關「吉田調查記錄」的報導,並向讀者及東電相關人員道歉。 [1]
- 之後ほぼ日P以該事件作了本曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:時ノ舞[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ほんだかついちみたいなスター記者に 憧れて入った新聞社
因為嚮往像本多勝一的明星記者而進入報社
思い通りにはならなかったけれど
雖然沒能如願以償
報道の仕事が好きだった
卻很喜歡報導這份工作
社旗付きのハイヤー乗り回したり
乘坐掛著社旗的出租汽車四處遊走
政治家たちと飲み歩いたり
和政治家們一家一家酒館地喝酒
社会の木鐸ともてはやされてた
被社會的木鐸(領導)極力讚揚
あの頃が人生のピークだった
那時真是人生的巔峰
かの国の顔色伺い続けて
對那個國家繼續察言觀色
ガセネタ掴まされてから早三十年
從騙人買假消息起已過了三十年
今さら嘘でしたと言い出すこともできず
事到如今連這是個錯誤這樣的話也說不出來
プロパガンダの片棒担いでた
幫忙幹著宣傳的工作
さよならぼくたちのあさひしんぶん リベラル知識人の新聞社
再見 我們的朝日新聞 自由主義知識分子的報社
ヒステリックに騒いでるのは 愚かなネトウヨだけだと
那些歇斯底里地嚷囔著的 都只是愚蠢的網絡右翼
両手で耳ふさぎ目を閉じてた
兩手捂著耳朵緊閉著眼睛
さよならぼくたちのあさひしんぶん もはや失墜した信頼度
再見 我們的朝日新聞 已經喪失幾盡的信賴度
我が国のクオリティペーパー そんな言葉が今は虚しい
這是我國的優質報紙 如今已成為空洞的話
今じゃもう嘘吐き呼ばわり
「騙子騙子」地被千夫所指
若手の政治記者だけ集められた会議室で
只有年輕的政治記者聚集的會議室中
ベテランの鬼論説委員が
老練可怕的論說委員
壁のホワイトボードに「東アジア万歳」と書いて
在牆上的白板上 寫下「東亞萬歲」
嗚咽漏らし泣き崩れた
哽咽不止哭得死去活來
さよならぼくたちのあさひしんぶん かつて試験に出た天声人語
再見 我們的朝日新聞 曾經試驗中出版的《天聲人語》
解約の電話鳴り響き 広告は子会社のばっかり
到處迴響著解約的電話聲 廣告都是子公司的
こんな最期予想できただろうか
已經做出這樣的臨終預測了嗎
さよならぼくたちのあさひしんぶん 「正義」と信じてた新聞社
再見 我們的朝日新聞 信仰著「正義」的報社
嘘で糊塗した嘘の責任は 巡り巡って自分の身に
用謊言掩飾謊言的責任 幾經輾轉一定總有一天
きっといつか戻ってくるから
還是會自食其果的
さよならぼくたちのあさひしんぶん
再見 我們的朝日新聞
參見
(待補充)