其實是只有半價而已 但我說不出口
跳至導覽
跳至搜尋
插圖:ピアプロからネコばか |
歌曲名稱 |
実は半額以下だったなんて、言えない… 其實是只有半價而已 但我說不出口 |
於2011年3月6日投稿至niconico,再生數為 -- 於2011年3月7日投稿新版,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來、VY1 |
P主 |
ほぼ日P |
連結 |
舊ver. 新ver. |
《実は半額以下だったなんて、言えない…》是ほぼ日P於2011年3月6日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來、VY1演唱。
本曲於2011年3月7日投稿新版。兩曲相隔僅一天
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Birpig/バーピッグ (a050107231)[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
このレストラン高かったでしょ?
這家餐廳很貴的吧
雑誌やテレビで見たことあるよ
我在雜誌跟電視都有看過
芸能人とかが食べに来るって
像是藝人也都會來吃
あなたのこと見直したわ
我對你要改觀囉
嬉しかったよ 私のために
真是開心 為了我
奮発してくれてありがとう
謝謝你豁了出去
実は半額以下だったなんて、言えない…
其實是只有半價而已 但我說不出口
食中毒を出して 常連がいなくなったなんて
因為發生過食物中毒 常客們都不來了
だから半額以下だったなんて、言えない…
所以才只有半價而已 但沒說出口
黙ってるけど少しだけ後ろめたい
雖然瞞著妳 但我還是有點內疚
ここの旅館高かったでしょ?
這家旅館很貴的吧
とても有名な老舗だし
是相當有名的老店
温泉番組で見たことあるよ
我在溫泉節目上有看過
あなたのこと見直したわ
我對你要改觀囉
温泉好きの私のために
為了喜歡溫泉的我
奮発してくれてありがとう
謝謝你豁了出去
実は半額以下だったなんて、言えない…
其實是只有半價而已 但我說不出口
入浴剤使って偽装してたのがバレたなんて
因為使用溫泉粉被揭穿什麼的
だから半額以下だったなんて、言えない…
所以才只有半價而已 但沒說出口
黙ってるけど少しだけ後ろめたい
雖然瞞著妳 但我還是有點內疚
ここのマンション高かったでしょ?
這裡的公寓很貴的吧
人気がある沿線だし
既是人氣的鐵路沿線
セレブとかも住んでるらしいし
聽說還有名流住在這裡
あなたのこと見直したわ
我對你要改觀囉
私たちのこと真剣に
認真地為了我們倆的事情
考えていてくれてありがとう
深思考慮過 謝謝你了
実は半額以下だったなんて、言えない…
其實是只有半價而已 但我說不出口
前の住人が他殺体で見つかったなんて
因為之前的住戶發現了屍體什麼的
だから半額以下だったなんて、言えない…
所以才只有半價而已 但沒說出口
黙ってるけど少しだけ後ろめたい
雖然瞞著妳 但我還是有點內疚
実はダンナがいることなんて、言えない…
其實我已經有老公了 但我沒有說出口
別居していて 実家に子供預けてるなんて
現在分居著 把小孩子托給娘家照顧
だからダンナがいることなんて、言えない…
所以我有老公這件事 說不出口
黙ってるけど相当に後ろめたい
雖然瞞著你 但我相當愧疚阿
注釋與外部連結
- ↑ 實は半額以下だったなんて、言えない…-vocaloid中文歌詞wiki,中文翻譯轉自vocaloid中文歌詞wiki