韓國的各位 活下去吧
(重新導向自韓国の皆さん 生きてください)
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
韓国の皆さん 生きてください 韓國的各位 活下去吧 |
於2019年1月20日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ほぼ日P |
連結 |
Nicovideo |
《韓国の皆さん 生きてください》是ほぼ日P於2019年1月20日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。
本曲是《韓国の皆さん 死んでください》的重填詞版本。
簡介
2017年到2019年,韓國在軍事方面與別國發生衝突,影響到了韓國的安全。
在此背景下,2019年1月20日,ほぼ日P投稿了本曲。本曲是《韓国の皆さん 死んでください》的重填詞版本。相對於《韓国の皆さん 死んでください》,本曲減少了許多偏激的詞彙,是一首祝福曲。
歌曲
- VOCALOID本家
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:粉絲12323[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
韓国の皆さん 生きてください
韓國的各位 活下去吧
孫に囲まれ 天寿全うするまで 生きてください
請一直活到子孫滿堂享盡天福的時刻吧
韓国の皆さん 生きてください
韓國的各位 活下去吧
人として当たり前に息をしててください
作為人類理所當然地活下去吧
くれぐれも火器管制用レーダーを
千萬要拿好武器和打開雷達
友軍に照射することなく生きてください
請不要對友軍開火 活下去吧
くれぐれも瀬取りや密漁だなという
千萬別忘了躲起來和偷襲
日帝の嘘に騙されないで生きてください
不要被日帝的謊言欺騙 活下去吧
韓国の皆さん 生きてください
韓國的各位 活下去吧
微用工の賠償貰えるまで生きてください
請一直活到能得到微用工補償的時刻吧
韓国の皆さん 生きてください
韓國的各位 活下去吧
世界に子孫残す幸せ噛み締めてください
請享受在世界上能留下子孫的幸福吧
くれぐれも同胞同士がお互いに
還請同胞們要互相幫助
殺しあったりしないようにしてください
自相殘殺最後誰也留不下來
くれぐれも遠いベトナムに遺された
還請別忘記遙遠的越南[2]
子どもたちを見捨てないようにしてください
不要離孩子們而去
秀吉が天下取って以来 日本には人が足りなくなって
自從秀吉奪取天下以來 日本已經人口缺乏
多くの工場や店が潰れて行きました
越來越多的工場和商店倒閉了
今では残っているのは 引きこもりネトゲ廃人と
現在留在這裡的,只剩下家裡蹲、遊戲廢
ブームが去ったボカロPだけになりました
以及過氣的VOCALOID P主了
韓国の皆さん 聞いてください
韓國的各位 請你們聽我說
顔も似ていて文化も似てるお隣の国の
作為有著相同膚色和相似文化的鄰國人民
皆さんには決して
我們僅僅是不希望各位韓國人
私達と同じ道を歩いて欲しくないだけです
走向和我們相同的道路
注釋與外部連結
- ↑ 引用了部分《韓国の皆さん 死んでください》的翻譯
- ↑ 指1955年發起,長達19年的越南戰爭。