沒有比道歉招待會更精彩的表演了
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
謝罪会見ほど素敵なショーはない 沒有比道歉招待會更精彩的表演了 |
於2014年3月16日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ほぼ日P |
連結 |
Nicovideo |
“ | 世間の皆さんがリケジョの会見を今や遅しと待っているようなのでその気持を曲にしてみました。
ちょっと前までチヤホヤされていた人が袋叩きにされるのを見るほど楽しいものはないですよね。 聽說現在大家好像迫不及待要看到某位理科女生召開見面會,於是把這份焦急的心情寫成了歌。 |
” |
——投稿文 |
《謝罪会見ほど素敵なショーはない》是ほぼ日P於2014年3月16日投稿至niconico的VOCALOID作品,由初音ミク演唱。
歌曲諷刺了涉嫌學術造假的細胞生物學家小保方晴子,以及涉嫌詐稱耳聾、找槍手代作的音樂家佐村河內守。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
謝罪会見はまだですか?
道歉招待會還沒召開嗎?
ノーベル賞間違いなしと 日本中を沸かせた
鐵定能拿諾貝爾獎 讓全日本都沸騰起來
あの論文がコピペ でしたなんてのが
卻被揭發那篇論文 實際上是抄襲來的
今さら通用するとでも 甘いこと考えちゃ いませんか
事到如今還在天真地想著能矇混過關嗎
この落とし前きっちり つけてもらいます
麻煩你趕快在這節骨眼兒 出來收拾殘局吧
世間を騒がせた自覚は ちゃんとあるんですか?
你有沒有好好地意識到 自己引起了多麼大的一場轟動?
あの日の私達の感動を 耳を揃えて 返してもらいます
那天我們為你而發的感動 請你一分不差地退還給大家
謝罪会見はまだですか? テレビの前で みんな待ってます
道歉招待會還沒召開嗎? 大家都在電視機前等著你呢
溢れる涙がつたう頬 いい絵を 撮らせてくださいね
哭得滿臉是眼淚 這幅名場面 麻煩讓攝像機拍下來哦
お詫びの言葉は まだですか? 視聴者がしびれを 切らしてます
還沒準備好向公眾道歉嗎? 觀眾們都已經等不及了
カメラの前晒す頭頂部 謝罪会見ほど 素敵なショーはない
在相機前亮出頭頂 沒有比道歉招待會更精彩的表演了
「全聾の作曲家」ですとか 触込んでいた
吹噓著自己是所謂「全聾作曲家」
「現代のベートーヴェン」 本当は聞こえていました だなんて
「現代貝多芬」原來耳朵還能聽得見
挙句にほとんどの曲を 作ったのは ゴーストライターだった
結果曲子也基本上都是找槍手寫的
人を馬鹿にするのも 程々にしろよ
就算愚弄大眾 也得有個度啊
ファンの皆さんの気持ちを 踏みにじったことを
辜負踐踏了各位粉絲的 支持與喜愛
どう申し開きする つもりですか ダンマリ決め込んで 逃げるつもりですか
你打算怎樣解釋呢? 是打算一言不發 直接逃避過去嗎?
謝罪会見はまだですか? ネットの期待も 高まってます
道歉招待會還沒召開嗎? 網絡上的期待也正高漲著呢
ボロボロと 剥がれ落ちてく嘘 断末魔の足掻きが 楽しみです
謊言被戳穿後掉得滿地都是 最後掙扎的樣子 大家最喜歡看了
お詫びの言葉は まだですか? 関係者のコメントも 集まってます
還沒準備好向公眾道歉嗎? 相關人士也發表了相當多的評論哦
喉元突きつける新事実 謝罪会見ほど 素敵なショーはない
新事實像刀一樣抵著喉嚨 沒有比道歉招待會更精彩的表演了
お辞儀はしっかり90度 タイミングを合わせて おいてくださいね
鞠躬要好好鞠到90度 請你找準時機
フラッシュが光ってる間は 姿勢キープのままで 願います
閃光燈一頓咔嚓的時候 麻煩保持好姿勢哦
公開処刑 水に落ちた犬 言葉の礫 誰でも投げ放題
公開處刑 打落水狗 言語的石子 誰都可以丟個夠
テレビの前 病みつきカタルシス 謝罪会見ほど 素敵なショーはない
電視機前上癮的精神發泄 沒有比道歉招待會更精彩的表演了