<span lang="ja">大丈夫だ 問題ない</span>
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
大丈夫だ 問題ない 沒關係 沒問題的 |
於2010年10月13日投稿 ,再生數為 -- (niconico)、 -- (YouTube) |
演唱 |
VY1、初音ミク |
P主 |
ほぼ日P |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《大丈夫だ 問題ない》是ほぼ日P於2010年10月13日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID作品,由VY1、初音ミク演唱。
另有女子高中生ほぼ日P演唱的本家翻唱版本。
歌曲
- VOCALOID本家
寬屏模式顯示視頻
- 本家翻唱
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯轉自niconico彈幕池。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
アンタ カレの親友でしょ?
你是他的親友對吧?
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
彼女いるんじゃなかったっけ?
你不是有女友嗎?
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
携帯ずっと 鳴ってるけど?
手機一直響不停
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
排卵日で ヤバイんだけど?
排卵日很危險耶?
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
無責任で軽はずみな
粗心大意不負責任
男だとお思いでしょうが
覺得這樣比較像男人嗎?
そのとおりです
就是這樣!
逃げも隠れもしません
不需要逃避與隱藏
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
さしたる根拠はないけれど
雖然一點根據也沒有
そのうち何とかなるでしょう
到時候總會有辦法的
この車 他人のじゃない?
這台不是別人的車嗎?
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
アンタ 免許持ってたっけ?
你有駕照嗎?
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
なんか顔赤いんだけど?
總覺得你滿臉通紅
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
パトカー追ってきてるけど?
巡邏車在追你耶?
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
いざとなれば何とかなる
遇到狀況總是會有辦法的
今までも そしてこれからも
至今如此,從此以後也是
大事なのは前を向き続けること
最重要的是不斷的向前進
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
それほど自信もないけれど
雖然完全沒有自信
そのうち何とかなるでしょう
到頭來總是會有辦法的
誰かドア叩いてるけど?
有人在敲門哦?
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
マスコミ集まってるけど?
媒體們都圍過來了哦?
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
テレビで中継してるけど?
電視正在轉播耶?
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
なんか家燃えてるけど?
總覺得家裡好像燒起來了?
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
さしたる根拠はないけれど
雖然一點根據也沒有
そのうち何とかなるでしょう
到頭來總是會有辦法的
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
大丈夫だ 問題ない
不要緊,沒問題。
それほど自信もないけれど
雖然一點自信也沒有
そのうち何とかなるでしょう
到頭來總是會有辦法的