置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

孤獨的Message

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


孤獨的Message.jpeg
歌曲名稱
孤独のメッセージ
孤獨的Message
於2013年2月12日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ほぼ日P
連結
Nicovideo 

孤独のメッセージほぼ日P於2013年2月12日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲是對前作《The 完蛋了》引起的一系列爭議的「反省文」,是小說《シンキロウプロジェクト》(海市蜃樓Project)的主題曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:muraji[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

考えてみたら 一体何でこんなことしてるのか
細思過後 到底為何會做出這樣的事呢
考えてみたら 何でこんなこと始めちゃったんだろう
細思過後 為何會開始幹這樣的事呢
考えてみたら 最初はこんなつもりじゃなかったのに
細思過後 原先可是沒有這樣的意圖阿
考えてみたら 僕はどうしてこんなとこにいるのか
細思過後 我怎麼會落得如此田地呢
考えてみてよ こんなことして一体何になるの
細心想想看阿 做了這樣的事到底會變得怎樣呢
考えてみてよ やりたかったことはどこに行ったの
細心想想看阿 想要做的事往哪裡去了呢
考えてみてよ 初めは聴いてもらえるだけでよかった
細心想想看阿 只要能讓最初的我聽到就好了
考えてみてよ 僕はいつまでこんなことしてるのか
細心想想看阿 我要重複這樣的事直到何時呢
周りの期待に応えて 自分を演じ続ける
回應周遭的期待 繼續扮演著自己
プレッシャーの下で 張り詰めて破裂しそうな心
在壓力之下 繃緊得快要爆裂的心
踊るのを止めたら僕はどうなってしまうかなんて
停止跳舞的話 我會變得怎樣呢之類的
想像するのも怖くて踊り続けるしかないんだ
僅是想像一下也 很可怕所以只好繼續舞動著
ねえねえ教えてよ 僕は裸の王様なのか?
喂喂告訴我啊 我是個裸體的國王嗎?
ねえねえ教えてよ いつか飽きられ捨てられるのか?
喂喂告訴我啊 終會因厭倦而被丟棄吧?
考えなくなったら 毎日は意外とイージーに過ごせて
不去思考的話 讓每天也是在意外與從容中度過
考えなくなったら 不安なんかどっかに行っちゃうみたいだ
不去思考的話 不安甚麼的像是離開到哪裡去了呢
考えなくなったら 刺さる棘の痛みも感じなくなって
不去思考的話 被荊棘扎到的痛楚也不會感覺到
考えなくなったら 心が強くなった気がしてきた
不去思考的話 感覺到心智變得堅定了呢
考えてみてよ 今のところすべてがうまく行ってる
細心想想看阿 如今一切也是順利地進行中嗎
考えてみてよ これもアリなんじゃないかと思ってる
細心想想看阿 「這樣不也沒有問題嗎」地想著
考えてみてよ 取るに足らない後ろめたさなんて
細心想想看阿 微不足道的內疚感甚麼的
考えてみてよ 時の流れが忘れさせてくれる
細心想想看阿 時間的流逝會讓人忘懷
繋いだ首輪で縛られることに慣れてしまった
在緊繫的頸圈中 被束縛著這現狀已被習慣了
気分もそれほど悪くないことが逆に怖かった
心情仍是那般的 不錯才反而使人害怕啊
このドアの先に未来がどうなっているかなんて
這門扉盡頭中 有著怎樣的未來呢之類的
確かな結末を見ないふりしているしかないんだ
確切的結局 只能一直裝作沒看到了
ねえねえ教えてよ 僕は哀しい道化師なのか?
喂喂告訴我啊 我是個可憐的小丑嗎?
ねえねえ教えてよ 紙くずのように消えてゆくのか?
喂喂告訴我啊 會如廢紙般逐漸消失嗎?
考えてみたら 一体何でこんなことしてるのか
細思過後 到底為何會做出這樣的事呢
考えてみたら 何でこんなこと始めちゃったんだろう
細思過後 為何會開始幹這樣的事呢
考えてみたら 最初はこんなつもりじゃなかったのに
細思過後 原先可是沒有這樣的意圖阿
考えてみたら 僕はどうしてこんなとこにいるのか
細思過後 我怎麼會落得如此田地呢
ねえねえ教えてよ 僕は裸の王様なのか?
喂喂告訴我啊 我是個裸體的國王嗎?
ねえねえ教えてよ いつか飽きられ捨てられるのか?
喂喂告訴我啊 終會因厭倦而被丟棄吧?

注釋