再见了我们的灵魂
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
さよならぼくたちのすぴりっつ 再见了我们的灵魂 |
于2014年5月11日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ほぼ日P |
链接 |
Nicovideo |
“ | 鼻血ごときで騒いでいる人は曲を聞いたら発狂するかもしれない。
对流鼻血大惊小怪的人,听了这首曲子说不定还会发狂呢。[1] |
” |
——投稿文 |
《さよならぼくたちのすぴりっつ》是ほぼ日P于2014年5月11日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。
本曲为《さよならぼくたちのてれびきょく》的重填词版本。
背景
由小学馆出版的青年向周刊杂志《Big Comic Spirits》(ビックコミックスピリッツ)于2014年4月28日发售了22·23期合并刊。其中的连载漫画《美味大挑战》(美味しんぼ)出现了与福岛地震灾区相关的内容:主人公山冈士郎在前往福岛第一核电站采访后,出现了流鼻血的情况;福岛县双叶町前町长井户川克隆也在漫画中出场并表示,“福岛还有很多人有这种症状,只是没向外说而已”。
这一剧情引发了一些读者的关切,斥责作者是在向大众散播恐慌情绪。《Big Comic Spirits》编辑部在回复读者留言时称,漫画并没有断定核辐射与流鼻血、疲劳的症状有关,内容都是经过作者亲身(包括访问)取材,以及向医师咨询过的,并不是故意要诋毁灾区。编辑部充分尊重作者的意见。作者则于5月4日在个人博客表示,自己早知道会有人反对,但不知道规模会达到如此之大。如果只画“福岛很安全”“福岛在复兴”之类的内容,大家肯定会很开心,但他自己不希望自欺欺人,更想让读者明白福岛目前的真相,社会上这种“讨厌负面真相”的气氛理应受到批判。[2]5月7日,双叶町向小学馆表示抗议。
5月11日,ほぼ日P投稿了以上述事件为主题的本曲。然而次日新一期发售,还把福岛县厅、内阁各路政府官员都招来了,波波日这波热度蹭早了。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:karakasakozou[3]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ドラえもんみたいな夢のあるマンガを
为了能做像哆啦A梦那样承载梦想的漫画
つくりたくって入った出版社
我就进入了出版社
思い通りにはならなかったけれど
虽然没有想象的那么顺利
漫画の仕事が好きだった
但我还是喜欢漫画工作的
真っ白な下書きが掲載されたり
不小心刊载了空白的草稿
漫画家が行方くらましたり
或者漫画家不见人影
逃げ出したくなるときもあったけど
有些时候就是这么难堪
読者の笑顔に支えられた
但读者的笑容让我坚持了下来
看板長寿作品の大御所が
即使那些常年盘踞榜首的漫画界泰斗
受信した電波をもとに政治主張初めても
开始利用漫画通信发布政治主张
編集部の誰もが顔色伺うだけで
编辑部的人也只是看着他们的脸色
意見言うこと一つできなかった
谁也不敢发表一点意见
さよなら僕たちのスピリッツ
永别了我们的灵魂
もはや失われたマンガ魂
已经丧失了的漫画之魂
他の作品の主人公も
其它作品的主人公
みんな鼻血が止まらなくなって
大家的鼻血都止不住了
スプーンの味がするとか言い出した
甚至说有一股勺子味儿
さよなら僕たちのスピリッツ
永别了我们的灵魂
げに恐ろしきは放射能
真正让人害怕的是核辐射
福島を取材した編集者
去福岛县采访的编辑
みんな鼻血が止まらなくなって
大家鼻血都止不住了
今じゃもう生き残りはいない
现在已经无人幸存了
さよなら僕たちのスピリッツ
永别了我们的灵魂
注释及外部链接
- ↑ neta自漫画作者的发言
- ↑ 美味しんぼ原作者“過激”予告「鼻血ごときで騒ぐ人は発狂するかも」。. livedoor NEWS (日本語).
- ↑ 中文翻译转载自B站弹幕池。