致曾是這個世界上最好的朋友的你
跳至導覽
跳至搜尋
ハコニワリリィ ver
世界一の友人だったあなたへ 致曾是這個世界上最好的朋友的你 致這個世界上曾經最好的朋友 | |
Illustration by トウカ | |
演唱 | ハコニワリリィ |
作詞 | Gom |
作曲 | Gom |
編曲 | MARUMOCHI |
吉他 | rafma, ドゥー |
貝斯 | 花村智志 |
鋼琴 | 宇都圭輝 |
鼓手 | 裕木レオン |
曲繪 | トウカ |
視頻 | えるいー |
收錄專輯 | |
《Lily's Plage》 |
CeVIO ver
illustration by トウカ |
歌曲名稱 |
世界一の友人だったあなたへ 致曾是這個世界上最好的朋友的你 致這個世界上曾經最好的朋友 |
於2022年12月17日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
HoneyWorks |
連結 |
YouTube |
作詞、作曲 | Gom |
編曲 | MARUMOCHI |
吉他 | rafma, ドゥー |
貝斯 | 花村智志 |
鋼琴 | 宇都圭輝(cake) |
鼓 | 裕木レオン |
曲繪 | トウカ |
PV | えるいー |
調教 | Gom、ドゥー |
《世界一の友人だったあなたへ》是由HoneyWorks製作的日文原創歌曲,最早收錄於2022年9月28日ハコニワリリィ發布的專輯《Lily's Plage》之中。2022年12月11日,HoneyWorks將歌曲及PV一併投稿至ハコニワリリィ的Youtube頻道,並在六天之後投稿了由可不演唱的CeVIO版至自己的頻道。
歌曲
ハコニワリリィ版
寬屏模式顯示視頻
'CeVIO版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:LsaNNN
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
世界で一番好きなあなたに
致在這個世界上最喜歡的你
卒業の日に想いを全部伝えよう Ah
在畢業的那天 我會向你傳達所有的心意
同じクラスになれて 席が近くて
來到同一個班級 靠近的座位
好きになったきっか けとかほんと些細で
喜歡上你的契機什麼的 就是如此微末的小事
ストレートな誉め言葉 話しやすいとか
直球一樣的誇獎的話 很好說話什麼的
お似合いってからかわれて 二人して否定(笑)
別人開玩笑說的般配 被我倆一起否定
友達の時間が長すぎる二人です
作為朋友的日子有些太多了的兩人
異性として見てくれない
不會把我當做異性來看待吧
それで良かったけど
雖然那樣也算還不錯
もう決めた
但我已經下定決心了
世界で一番 好きなあなたに
致在這個世界上最喜歡的你
卒業の日に 想いを全部伝えよう
在畢業的那天 我會向你傳達所有的心意
返事はね 分かってるけど
雖然你的回答 早就瞭然於我的心中
ありがとう込めて
但還是要在那裡面 裝進我滿滿的感謝
もしうまくいったって 進路も違うし
即使是一切順利 我們的前路仍然方向不一
遠距離とか無理 付き合えない
不要異地戀什麼的 那樣可交往不了啊
3年もあったのに… タイムリミットは
雖然還有三年的時光 但一步一步逼近的期限
近づいてる 可能性はゼロに等しくて
我們之間的可能性 如今仍等於零
恋人になるには近すぎる二人です
成為戀人而言距離太過靠近的兩人
練習したセリフ飛んでるし
把練習好的台詞全部拋在腦後
かっこつけず
不加掩飾
言おう
真誠地向你說出來吧
世界で一番 好きなあなたに
致在這個世界上最喜歡的你
卒業の日に 想いを全部伝えよう
在畢業的那天 我會向你傳達所有的心意
返事はね 分かってるけど
雖然你的回答 早就瞭然於我的心中
ありがとう込めて
但還是要在那裡面 裝進我滿滿的感謝
男女の友情あるんだって
差點讓我相信
思わせるくらいの
男女之間會有純粹友情的
距離感で過ごした日々
保持著距離感共度的時光
愛しくて 尊くて 最高の関係
那是如此美好 如此珍貴 那是最棒的關係
ドキドキの心臓の音 聞こえそうな沈黙
那樣的沉默中 我仿佛能聽見怦怦作響的心跳聲
春一番吹き荒れてる 青空が笑った
往日天空的明朗早已褪去 唯有無情的春風肆虐著如今
世界で一番近くにいた人
致這個世界上站在離我最近的地方的那個人
やっと言える 好きなんです
終於能說出口了啊 喜歡你啊
世界で一番 好きなあなたに
致在這個世界上最喜歡的你
卒業の日に 想いを全部伝えよう
在畢業的那天 我會向你傳達所有的心意
返事はね 分かってるけど
雖然你的回答 早就瞭然於我的心中
ありがとう込めて
但還是要在那裡面 裝進我滿滿的感謝
返事はね 決まってるでしょ
至於我的回答 那就這樣決定了吧
大好きを込めて
要在那句話語裡面 帶上我滿心的愛意
|