<span lang="ja">少年犯罪バーゲンセール</span>
跳至導覽
跳至搜尋
視頻截圖 |
歌曲名稱 |
少年犯罪バーゲンセール 少年犯罪大甩賣 |
於2018年9月14日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
重音テト |
P主 |
はるふり |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | アンダー・ティーンエイジャー
under teenager |
” |
《少年犯罪バーゲンセール》(少年犯罪大甩賣)是はるふり於2018年9月14日投稿至niconico和YouTube的UTAU日文原創歌曲,由重音テト演唱。
歌曲
音樂 | はるふり |
繪 | No.734/DMYM |
貝斯 | キタニタツヤ/こんにちは谷田さん |
演唱 | 重音テト |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:-沖名疎介[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
昼下がりは太陽の陰に隠れて
午後躲在日陰下
コンビニの中で拾ったパンを喰らう
啃著從便利店弄來的麵包
成金の腰にそっと手を忍ばせて
偷偷將手伸向土豪的腰間
肖像画を集めたら残りは川へ捨てる
收走鈔票就扔到河裡
あぁ
啊啊
泥沼に嵌ってしまうんだ
要陷入泥潭了
幾千万の手を引かれ
被千千萬萬雙手拉扯
あぁ
啊啊
心を満たしていくんだ
將心漸漸填滿
不快な渦で
在不快的漩渦中
少年犯罪バーゲンセール
少年犯罪大甩賣
意味のないことばかり羨んで
淨是嫉妒些無意義的東西
喉を切って喚き散らしてよ
割斷喉嚨叫嚷散播吧
街を這って殺人ゲーム
匍匐於街玩殺人遊戲
犯罪バーゲンセール
犯罪大甩賣
五臓六腑を全部掻き出して
將五臟六腑全部掏出
目に余った人体実験
不容漠視的人體實驗
命なんて粗末なもんだなぁ
生命這玩意兒還真是粗陋啊
貪著な蛇が無頓着な日々に迫って
貪婪的蛇迫近無所謂的每日
ワンルーム彩る窓が砕け散る
點綴單室的窗戶破碎散落
感心な性が無関心な塀を破って
令人佩服的性慾破壞掉不過問的屏牆
荒廃した血に花が咲く赤子は蜜を舐める
從頹盪的血中綻放花朵的嬰孩舔舐著蜜水
あぁ
啊啊
足跡染まっているんだ
沾染上腳印了
洗ったって落としきれない
即使清洗也無法洗淨
あぁ
啊啊
心を満たしていくんだ
將心漸漸填滿
でも何だってこの黒いやつは
可這黑乎乎的東西是什麼呢
あぁ
啊啊
倫理が狂っているんだ
倫理已錯亂了
意味なんて後付けでいい
意義附在後面就好
あぁ
啊啊
心を満たしていくんだ
將心漸漸填滿
口元が緩む
嘴角微微上揚
少年犯罪バーゲンセール
少年犯罪大甩賣
気味のないことばかり疑って
淨是猜疑令人作嘔的事情
縁を切って鈴を鳴らしてよ
斬斷姻緣搖響鈴鐺吧
息を張って殺人ゲーム
屏息凝神玩殺人遊戲
犯罪バーゲンセール
犯罪大甩賣
五臓六腑を全部掻き出して
將五臟六腑全部掏出
目に適った人体実験
一飽眼福的人體實驗
心なんて何処にもないんだなぁ
心靈這玩意兒根本不存在啊
少年犯罪バーゲンセール
少年犯罪大甩賣
ティーンエイジになってしまう前に
在變為青年之前
火蓋切って全部やり尽くしてよ
拉開序幕做盡壞事吧
賽を失くした人生ゲーム
失去骰子的人生遊戲
少年犯罪バーゲンセール
少年犯罪大甩賣
意味のないことばかり羨んで
淨是嫉妒些無意義的東西
喉を切って喚き散らしてよ
割斷喉嚨叫嚷散播吧
街を這って殺人ゲーム
匍匐在街上玩殺人遊戲
犯罪バーゲンセール
犯罪大甩賣
五臓六腑を全部掻き出して
將五臟六腑全部掏出
目に余った人体実験
不容漠視的人體實驗
命なんて粗末なもんだなぁ
生命這玩意兒還真是粗陋啊
|
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自B站視頻評論區。