祖上是豪门
跳到导航
跳到搜索
Illustration by あまはし |
歌曲名称 |
先祖は殿様だったんだ 祖上是豪门 |
于2010年6月15日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ほぼ日P |
链接 |
Nicovideo |
“ | 鷹の爪団の総統にインスパイアされました。
確かにいます。こういう人。 从鹰之爪的“总统”那得到了灵感。 |
” |
——投稿文 |
《先祖は殿様だったんだ》是ほぼ日P于2010年6月15日投稿至niconico的VOCALOID作品,由初音ミク演唱。
醒醒,现在已经不是唯出身论的时代了。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
俺の先祖は殿様だったんだ
我祖上也曾阔过啊
本社から来た新しい部長
总部调来的新部长
歳は俺より一回りも下
年纪比我还小一轮
東大卒で MBA で
但是毕业于东京大学 上过MBA
女子社員たち色めき立ってる
女同事们都在不停讨论他
だけどあいつはしょせん平民
但说到底那家伙也不过是个平民
先祖はどこぞの馬の骨だろ
你家祖先是哪来的无名之辈啊
この世の中でモノを言うのは
在这世道说话最有分量的
最後はやっぱり家柄
肯定还是出身门第啦
世が世ならお前ら下民は
要是现在还跟以前一样
口をきくことさえ
凭我这高贵的血统
許されない高貴な家柄
你们这群庶民 多说一句都有罪
そこんとこを忘れるな
给我好好记住这一点
俺の先祖は殿様だったんだ
我祖上也曾阔过啊
女房が俺に冷たく当たる
老婆对待我冷淡得不行
特にボーナスとか給料日に
尤其是发工资发奖金的时候
隣のうちは課長になって
隔壁家那位做了科长
今度海外旅行行くらしい
这次似乎要出国旅游
だけどお前はしょせん農民
但说到底你也不过是个农民
北陸の百姓出身だろ
祖上在北陆种田的吧
家柄のいいオレに向かって
对着出身优越的老子说什么呢
何を言うか無礼者
没教养的家伙
世が世なら家格の違いで
要是现在还跟以前一样
結婚することも
我告诉你 出身低贱的你
許されない身分わきまえろ
可是连婚都没法结呢
そこんとこを忘れるな
给我好好记住这一点
俺の先祖は殿様だったんだ
我祖上也曾阔过啊
あの時親父が卒中で
要不是那时候老爹
倒れさえしなければ
因为中风撒手人寰
大学も辞めずに済んだ
我就能上完大学了
俺を馬鹿にするな
不要瞧不起我啊喂
世が世なら俺も家臣から
要是现在还跟以前一样
殿様と呼ばれて
家臣会喊我殿下
左団扇( )で気ままな人生
不用为生计四处奔波 想干啥就干啥
送っていたはずなのに
我本该过上这样的人生的
俺の先祖は殿様だったんだ
我祖上也曾阔过啊