要是改推了绝不原谅你!
(重定向自推し変なんて許さない!)
跳到导航
跳到搜索
Illustration by モゲ |
歌曲名称 |
推し変なんて許さない! 要是改推了绝不原谅你! |
于2022年5月2日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
HoneyWorks |
链接 |
YouTube |
“ | 応援も厳しい言葉も愛の形、奮い立つんだ。
应援和严格的话语都是爱的表现,振奋起来啊。 |
” |
——HoneyWorks投稿文 |
《推し変なんて許さない!》(要是改推了绝不原谅你!)禁止爬墙是由HoneyWorks担任音乐制作,为偶像团体可憐なアイボリー制作的第二首歌曲。
可憐なアイボリー演唱的版本由可憐なアイボリー Official于2022年5月2日将MV投稿至YouTube,同日HoneyWorks将由可不演唱的CeVIO版本投稿至YouTube。
歌曲
作词作曲 | shito(HoneyWorks) |
编曲 | HoneyWorks |
吉他 | 中西 |
贝斯 | さと |
钢琴 | 宇都圭輝 |
架子鼓 | 裕木レオン |
曲绘 | モゲ |
调教 | shito |
- CeVIO版
宽屏模式显示视频
- 可憐なアイボリーMV版
宽屏模式显示视频
- 舞蹈版搬运
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Aki惊蛰[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
我绝对不会松懈
永不忘却对你的谢意
也不会因此自大
ここに誓 います
我在此起誓
面怀沉静雍容
心怀强烈信念
以光荣自豪的偶像
作为目标前进
でも女 の子 だから
但毕竟还是女孩子
也有落泪的时候
ヤキモチだって妬 くし
偶尔也会吃醋与嫉妒
だから
所以啊
我想对你说实话…
才不想你不喜欢我
不想要你看我以外的女孩
改推我可饶不了你!
毕竟法律就是这样定的(谎)
お歌 もダンスもちょっぴり
虽然对于唱歌与跳舞都有点
不太擅长
但要比谁都心怀爱意
アイドルしてます!
这就是偶像!
トップ目 指 して
以顶端作为目标
どんな新曲 がいい?
怎样的新歌才算好呢?
どんな衣装 が見 たい?
更想看穿哪件衣裳?
真想与你分享这份快乐
我是为了你而存在
而你也为我而存在
そんな理想
这样的理想
我是真心作为目标前进
でも人 は人 を嫌 って
但是人会互相厌恶
也会中伤他人
アンチだって怖 いし
网络暴力也很恐怖
だから
所以啊
请让我说出实话…
若你脱粉我可会哭的
ファンサだって頑 張 るから
但毕竟粉丝也在很努力
所以加推我也会容许
ガッカリさせないでよね
可别让我太失望
トークもぶりっ子 もちょっぴり
虽然对于说话与撒娇都有点
不太擅长
但要怀有顽强的自尊心
アイドルしてます!
这就是偶像!
无论是应援 还是严厉的话语
都会重振爱的形状
这个拯救某人的梦想
这个赌上一切的梦想
前路纤云不染
晴空澄澈
いつか飽 きられたり
有时也会被厌倦
从记忆中淡去
这是毫无办法的事
だけど
但是啊
これだけは聞 いて
这个你一定要听好
ずっと歌 い続 けるよ
我会继续歌唱下去哦
ずっと踊 り続 けるよ
我会继续跳舞哦
遇到伤心事的时候
たまに思 い出 してね
偶尔也回想起来吧
でもやっぱり…
但果然还是…
才不想你不喜欢我
不想要你看我以外的女孩
改推我可饶不了你!
毕竟法律就是这样定的(谎)
お歌 もダンスもちょっぴり
虽然对于唱歌与跳舞都有点
不太擅长
但要比谁都心怀爱意
アイドルしてます!
这就是偶像!
トップ目 指 して
以顶端作为目标
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自网易云音乐。