置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

35歲還是單身

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


35歲還是單身.jpeg
歌曲名稱
35歳で独身で
35歲還是單身
於2009年11月16日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
ほぼ日P
連結
Nicovideo  YouTube 

35歳で独身で》是ほぼ日P於2009年11月16日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。

ほぼ日P稱靈感來自著名四格漫畫《OL進化論》。

歌曲

VOCALOID本家
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:伊溫豆[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いつからだろうか
不知從什麼時候開始
同僚よりも後輩の 結婚式が増えたのは
朋友圈裏婚宴的主人公 漸漸從平輩的同事輪到了晚輩
次はあなたの番
「下次你也該結婚上岸了啊」
言われ続けて長いこと 不動のポールポジション
這話已經聽到耳朵起繭子了 萬年專屬的新郎「預備席」
恒例の花嫁のブーケトス 会場に走る緊張感
扔花球活動又再上演 我揣着不安奔走在會場上
間違って受け取って しまっては一大事
一不小心就接到了花球 真是尷了個尬
蜘蛛の子を散らすように 女の子たち離れてゆく
周圍的女孩子們 像廣場的鴿群紛紛從原地散去
35歳で独身で
三十五歲的單身漢子
お一人様 気楽だけれど
單身貴族 真的好瀟灑
縁がないわけじゃ ないけれど
雖然說不上是異性絕緣體質
これと言って 決め手に欠けるのよ
可偏偏沒有一個她能陪我走到殿堂入口
そう言って何も起きず 今年も過ぎる誕生日
左思右想也沒個法子 轉眼又添一歲人生
いつからだろうか
不知從什麼時候開始
年下の男から 恋愛相談増えたのは
一些年紀更小的漢子們 因戀愛煩惱找我取經的次數也變多
無駄に人生経験
一路攢下了豐富的人生經驗
豊富に積んだ人だって 見られるようになったのは
卻沒有兌換成實際的收穫 可能這就是我在別人眼中的形象
モテないわけではなかった むしろ人よりはモテてた
倒不是異性緣太差 大體還是個受歡迎的人
こんな生活がいつまで 続かないと分かっても
儘管心知肚明 如此這般的生活不是正路
刺激的な毎日に
卻還是在日常追逐短暫的刺激和歡愉
満ち足りていた二十代
以此滿足和麻痹自己的奔三年華
35歳で独身で
三十五歲的單身漢子
若いうちに バカやってても
昨日青春年少 胡鬧的事情沒少干
地味でいい人を 捕まえた
可萬萬沒想到的是 小夥伴們在背地裏已經找到了歸宿
仲間たちの 狡猾さに舌を巻く
人家平平凡凡的愛情讓我驚訝得收不住下巴
そう言って何も起きず 今年も過ぎる誕生日
但這又有什麼辦法呢 轉眼間 我的人生又添一歲
修羅場もずいぶんくぐった どん底の時もあった
在數不清的修羅場中摸爬滾打 跌落谷底的慘況也有過
全力で走った後に 肩の力抜けてきた
最後拼盡全力才抵達的終點 抗住所有壓力才爬到的所在
自分を楽しめるような 余裕出てきた三十代
是如今能把快樂握在手裏的得以喘息休息的奔四年華
35歳で独身で
三十五歲的單身漢子
周りの声 聞こえてるけど
大家說的道理其實我也不是不懂
今の自分も 悪くない
站在這個路口的我也不算太難堪
少し醒めた 暮らしが心地よい
稍稍打起精神 生活還能嗅到一縷淡淡的芬芳
そう言って何も起きず 今年も過ぎる誕生日
人生的小舟依然如舊 波瀾不驚 無礙歲月為我又增一道年輪

參見

註釋與外部連結

  1. 轉載自網易雲音樂