置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

星夜之雪

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
(重定向自Star Night Snow
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


61012291 p0.jpg
Illustration by 薇紙
歌曲名称
スターナイトスノウ
Star Night Snow
星夜之雪
於2017年1月6日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
n-bunaOrangestar
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

スターナイトスノウ》(中文:星夜之雪)是「SNOW MIKU 2017」的主題曲。早在2016年11月21日已經作為「SNOW MIKU 2017」宣傳曲在youtube和niconico上發佈。2017年1月6日是MV的公佈日,PV由AO FUJIMORI和yuiti hinata製作,nico上由n-buna發佈。YouTube上由39 Channel發佈。收錄於雪祭限定專輯《Winterland's Anthology》中,以及季节专辑的《Vocaloseasons feat. 初音ミク~Winter~》。

PV中初音的形象是雪未来2017的形象,她和雪音兔在郊外漫步,看著黑夜的繁星哼唱出這首曲子。

歌曲

编曲、调教 n-buna
作曲 Orangestar
作词 n-buna、Orangestar
繪圖、動畫 AO FUJIMORI、yuiti hinata
演唱 初音未来
宽屏模式显示视频

歌詞

  • 中文翻譯:冥辰/国家特安部[1]

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

またふゆるたびに
又到了这个降雪的时节
ほら大人おとなになるのさ
看啊,你在成长着呢
ゆきなにつくろうかって
手里捧着的雪,做成什么形状好呢
ふるえたこえ
声音颤抖着
ほしまち
在星光飘零的街道
うつむいてある
垂头丧气地走着
いつかまたくならば
若是不知何时又想要哭泣的话
わらって わらって
请笑起来吧 笑起来吧
Starlight Stage
Starlight Stage
いつのまにか
不知在何时
今日きょう今日きょうじゃなくなってったって
就算那时的今天不复再是今天模样
いたいきはほら
但看那喷吐出的气息
ぼくきているんだ
就是我们在活着的证据
もっていくおも
不断积淀着的回忆
ずっと何年なんねんかさなって
听说不管多少年都将持续下去
地球ちきゅうおおうまできっとあいうたうよ
直到将地球掩埋 我都肯定会高唱着爱
こみげてくばかりで
刚刚涌起的那些思绪
ほらなにのこせない
看啊 已经全部消失无影
わたしはもうわたしのままでいようと
我希望自己一直保持不变
ほしねが
向星星许愿道
さぁ、新雪しんせつあしをとられるまま
来吧 就让新雪挟裹着双脚
あるまち綺麗きれい
走过这美丽的街道
そんなかおわらって
就现在这样,笑起来吧
White Landscape
White Landscape
いかけてた
不断地追寻着
きっと何年なんねんったって
肯定已经过去了很多年吧
えがいたにはまだ
但因为那梦想中的那一天
とどかなくてくんだ
仍旧未曾到达而哭泣着
ゆきったあと
就算尚且还喜欢着
この世界せかいがまだきだって
这个白雪降临后的世界
わらってみせるには
但笑容什么的
今日きょうはちょっとさむいよ
今天果然还是有些冷得让人摆不出来呢
ほしまち
星光飘零的小镇
夜空よぞらかぶメロディー
浮现在夜空中的旋律
きていく
生活在不断前进
どうせならば
但不管怎样
わらって わらって
请笑起来吧 笑起来吧
つながってく星空ほしぞら
上次像这样仰望着
こんなふうにながめている
那彼此相连的星空
それもいつの
终有一天也会成为
なつかしいとおもうかな
令人感怀的回忆吧
もっていくおも
希望你不要因为那
息苦いきぐるしくならないよう
过往沉积的回忆而感到痛苦
せめてぼく今日きょうもただ
至少我们今天还在
今日きょうきていくんだ
就在今天还在好好活着
Starlight Stage
Starlight Stage
いつのまにか
不知在何时
今日きょう今日きょうじゃなくなってったって
就算那时的今天不复再是今天模样
いたいきはほら
但看那喷吐出的气息
ぼくきているんだ
就是我们在活着的证据
もっていくおも
不断积淀着的回忆
ずっと何年なんねんかさなって
听说不管多少年都将持续下去
地球ちきゅうおおうまできっとあいうたうよ
直到将地球掩埋 我都肯定会高唱着爱

注释与外部链接

  1. 翻译转载自B站评论区。