置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

说吧。

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
言って。
说吧.png
演唱 ヨルシカ
作曲 ナブナ
作词 ナブナ
编曲 ナブナ
主唱 suis
MV 大鳥
收录专辑
夏草が邪魔をする

言って。(说吧。)》是乐队ヨルシカ的一首歌曲,收录于专辑《夏草が邪魔をする》中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:WindyAira[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

って
说吧
あのね、わたしじつ気付きづいてるの
那个啊 我其实已经察觉到了
ほら、きみがいったこと
就是那个 你所说过的话
あまりかんがえたいとおもえなくて
我不是很想考虑这些
わすれてたんだけど
所以以前忘记了这些
盲目的もうもくてき盲動もうどうてき妄想的もうそうてききて
盲目地 妄动地 妄想地活着 一直这样
衝動的しょうどうてき焦燥しょうそうてき消極的しょうきょくてきなままじゃ駄目だめだったんだ
冲动地 焦躁地 消极地活着是不行的
きっと、人生じんせい最後さいごまえおもうのだろう
我一定、会在人生最后的日子到来之前开始追忆
全部ぜんぶ全部ぜんぶりなくてしいけど
虽然 就算说尽心中所想也说不够这一点很可惜
あぁ、いつか人生じんせい最後さいごきみがいないことを
啊啊 哪天人生最后的日子到来 就将你已经不在了的事
もっと、もっと、もっと
更多地 更多地 更多地
もっと、ちゃんとって
更多地 好好地说出口
あのね、そらあおいのって どうやってつたえればいいんだろうね
我说啊 天空的湛蓝该怎样才能转达给你呢
よるくもたかいのって どうすればきみもわかるんだろう
夜空云朵的高阔该怎样才能让你也明白呢
って
告诉我吧
あのね、わたしじつはわかってるの
那个啊 我其实早已明白
もうきみったこと
就是 你已经死了的事
あのね、わからずってうんだろうね わすれたいんだけど
我说啊 你说我总不懂人生世故 虽然我很想忘记这件事
もっとちゃんとってよ
再多好好地告诉我吧
わすれないようメモにしてよ
再多做点不让记忆忘记的笔记吧
明日あした十時じゅうじにホームでわせとかしよう
再在明天十点于家里碰头吧
牡丹ぼたんってもはな
牡丹即使散尽 也是花的一种
なつっても追慕ついぼせつ
夏天就算不留痕迹地离开 追慕也是让人心切的
くちして こえして
说出口吧 化作声音吧
きみって
你说吧
そして人生じんせい最後さいごきみえるのなら
然后 人生最后的日子 你要是能看见我的话
きっと、人生じんせい最後さいごあいをうたうのだろう
我一定 也会在人生最后的日子将爱讴歌
全部ぜんぶ全部ぜんぶ無駄むだじゃなかったってうから
你所做的全部 全部都没有白费
あぁ、いつか人生じんせい最後さいご
啊啊 就算人生最后的日子到来
きみがいないことがまだしんじられないけど
我也仍然无法相信你已然逝去
もっと、もっと、もっと、もっと
再多点 再多点 再多点 再多说点
もっと、もっと、もっと、きみ
更多地 更多地 更多地 你再
もっと、もっと、もっと、もっと
多说点 多说点 多说点 多说点话
もっと、ちゃんとって
再多说点话 好好地 说出口


  1. 日文歌词来自ヨルシカ的YouTube稿件简介,中文翻译摘自b站搬运评论区。
    因排版问题稍作修改。