<span lang="ja">街路、ライトの灯りだけ</span>
跳到导航
跳到搜索
悲 しいことなんて 思 い出 さないように蓋 をする優 しい言葉 って思 い出 せないしいらないよ連 れないことばっか言 わないでよ一 つは返事 して街灯 の暗 さじゃわかんないからさ口 じゃ言 えないからさ見 えないから君 と夜 を縫 っていく夜 の街 を縫 っていく暗 い街路 ライトの灯 りだけ足音 を刺 した薄 い夜 意味 がそこで立 っていた下手 な泣 き真似 をしている君 が見 える寂 しい夜 なんて思 い出 さないように蓋 をする優 しい嘘 なんて連 れないことばっか言 わないでよ少 しは側 にいて悲 しさは言葉 じゃわかんないからさ顔 が見 えないからさ見 えないんだよ二人 夜 を待 っていた逃 げるようにライトの灯 りだけ君 の手 の温度 深 い夜 今 も夜 を待 っていた意味 もなく笑 っていた下手 な口笛 をしている君 が見 える消 せないから君 がただ笑 っている夜 の街 を縫 っていく暗 い街路 ライトの灯 りだけ足音 を刺 した薄 い夜 意味 がそこで立 っていた下手 な泣 き真似 をしている君 が 君 が 見 える
街路、ライトの灯りだけ | |
演唱 | 三月のパンタシア |
作曲 | n-buna |
作词 | n-buna |
编曲 | n-buna |
主唱 | Mia |
收录专辑 | |
『ガールズブルー・ハッピーサッド』 |
「街路、ライトの灯りだけ」是乐队三月のパンタシア在2018年12月20日随音乐视频发布的歌曲,由音乐组合ヨルシカ成员兼VOCALOID职人n-buna作词、作曲及编曲。
简介
- 该曲为乐队三月のパンタシア的企划『ガールズブルー』(Girl's Blue)系列之第二首歌曲。
- 该曲为n-buna为三月のパンタシア提供的第四首乐曲,作词、作曲及编曲均由n-buna负责。
- 该曲同为三月のパンタシア于2019年3月13日发布的专辑『ガールズブルー・ハッピーサッド』的收录曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:歌音咲[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
不愿回想起悲伤的事
而将其掩盖起来
无法回想起温柔的话语
那就不需要了吧
别尽说些冷淡的话了
如此一言加以回应
因为我无法理解路灯的昏暗
因为我无法张口言说
ねぇ 笑 った振 りをしてって
呐 假装是笑容自若
ねぇ 怒 った振 りをして
呐 佯装心存恼怒
ねぇ どうしても裸眼 じゃ上手 く
呐 因为无论如何都没法凭借裸眼
看得一清二楚
与你一起缝缀着夜色
缝缀过夜晚的街道
昏暗的街道上 唯有路灯的光亮
刺痛了脚步声的淡薄夜晚
いつも君 を待 っていた
一直在等待着你
那样一切便拥有了意义
笨拙地效仿着哭泣
就能够看见你
不愿回想起寂寞的夜晚
而将其掩盖起来
这种温柔的谎言
すぐ消 えちゃうものを出 さないで
转瞬即逝的事物就别再说出来了
别尽说些冷淡的话了
稍稍待在你的身边
因为这悲伤无法用言语来表明
因为看不清你的表情
ねぇ 歩 いた跡 を見 てって
呐 注视着行过的轨迹
ねぇ 凄 く遠 くに来 たんだ
呐 已经走了这么远了
どうしても裸眼 のままじゃ
毕竟无论如何都没法仅凭裸眼
看得一清二楚啊
いつか君 を待 っていた
曾几何时等待着你
两个人静待着夜晚
唯有这像要逃开似的路灯光亮
你双手的温度 幽深的夜
如今也等待着夜晚
毫无意义地笑了出来
笨拙地吹着口哨
就能够看见你
ねぇ 笑 った振 りをしてって
呐 假装是笑容自若
ねぇ 怒 った振 りをして
呐 佯装心存恼怒
ねぇ どうしても滲 んだ声 が
呐 因为无论如何都没法
将这朦胧的声音抹去
你只是这样笑着
缝缀过夜晚的街道
昏暗的街道上 唯有路灯的光亮
刺痛了脚步声的淡薄夜晚
いつも君 を待 っていた
一直在等待着你
那样一切便拥有了意义
笨拙地效仿着哭泣
就能够 就能够 看见你
|
|
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译摘自B站评论区。