置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

变时髦了呢

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
星界版 
CeVIO.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见CeVIO相关列表。


变时髦了呢 星界.jpg
Illustration by ぬごですが。
歌曲名称
あかぬけたよね
变时髦了呢
于2022年12月26日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
星界
P主
BCNO
链接
Nicovideo  YouTube 

あかぬけたよね》是BCNO创作,ESHIKARA于2022年12月26日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日语原创歌曲,由星界演唱。

本曲在投稿时未公布歌曲创作者的信息,后公布。

初音未来版 
变时髦了呢 初音未来.jpg
Illustration by ぬごですが。
歌曲名称
あかぬけたよね
变时髦了呢
于2023年1月24日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
BCNO
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

此为BCNO于2023年1月24日投稿至niconicobilibiliYouTubeVOCALOID版本,由初音未来演唱。

歌曲

出品 ESHIKARA
作编曲
作词
BCNO
曲绘 ぬごですが。
PV 藍瀬まなみ
演唱 星界初音ミク
星界版
宽屏模式显示视频

初音未来版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:カリカリかき氷[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ねえ、気づいているんでしょ?
我说,你早就发现了吧?
あなたを見つめる私の視線
注视着你的我的视线
おてんばなフリしたあの子と同じになれたなら─
如果能和装活泼的那孩子一样的话——
身体を突き抜ける衝動 あなたを愛している証拠
穿透身体的冲动 爱着你的证据
なれるはずもなくて だからなりたくなる偶像
不可能习惯 所以想成为偶像
楽しそうに弾んだ会話 私じゃなきゃ意味など無いわ
愉快进行的谈话 不是我的话就没有意义啊
風になびく邪魔で邪魔で邪魔で邪魔なこの髪を切れば
要是将随风飘扬的麻烦麻烦麻烦麻烦得要死的头发剪掉的话
あなたの好きなあの子と同じ
就和你喜欢的那孩子一样了
嘘でできた私 できあがり
能说谎的我 大功告成了
ねぇ、気づいているんでしょ?
我说,你早就发现了吧?
あなたを綴った私の恋
将你拼拼凑凑的我的爱恋
鏡に映っている私は何でもないようね
在镜子里映出的我似乎一无所有呢
コピペみたいで痛いね
像复制粘贴那般还真痛呢
「お姫様の卵」「恋のテンプレート」でしょ?
“未成熟的公主”“恋爱的模板”吗?
手と手を取れば全部デートか
手牵手就是约会的全套了吗
はぁ、真面目ぶって誰かの真似事
哈,装作认真结果还是模仿着谁
あなたならばいつか分かるでしょ
是你的话总会明白的吧
他の誰かと見間違うような
像是和其他人弄混了一样
ありふれた私 できあがり
平庸的我 大功告成了
ねえ、気づいているんでしょ?
我说,你早就发现了吧?
あなたを見つめる私の視線
注视着你的我的视线
おてんばなフリしたあの子と同じになれたかな
和装活泼的那孩子一样了吧
ねぇ、気づいているんでしょ?
我说,你早就发现了吧?
あなたを綴った私の恋
将你拼拼凑凑的我的爱恋
鏡に映っている私は何でもないようね
在镜子里映出的我似乎一无所有呢

注释与外部链接

  1. 翻译取自bilibili笔记