Dramatic XViltration
跳至導覽
跳至搜尋
Dramatic XViltration | |
File:DramaticXViltrationCover.jpg 歌曲封面 | |
演唱 | -AREA15- Ayunda Risu Moona Hoshinova Airani Iofifteen |
作詞 | Datenkou |
作曲 | Farhan Sarasin |
編曲 | Farhan Sarasin |
混音 | Shandy Eka Permadi |
美工 | Oyakorodesu |
MV編導 | Vide |
《Dramatic XViltration》是由hololive旗下虛擬YouTuber-Ayunda Risu、Moona Hoshinova、Airani Iofifteen所共同演唱的原創歌曲。
簡介
《Dramatic XViltration》發佈於2024年4月15日,是由日本hololive旗下虛擬YouTuber印尼組一期生Ayunda Risu、Moona Hoshinova、Airani Iofifteen所共同演唱的第二首原創歌曲。
歌曲和MV
- 歌曲MV於2024年4月15日21時(西印尼時間)在官方YouTube頻道發佈,歌曲則於2024年4月16日0時在各大平台上架。
YouTube |
---|
|
歌詞
原版
▼ 以下非中文內容請求翻譯支援!
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。Bukalah mata dan
Bangunkan diri
Tiada waktu ‘tuk bermimpi
Dunia akan menjadi saksi
Menyambut bangkitnya “kami”
Pantulan cermin-cermin
Menyinari sanubari
Terbengkalai
Sekarang dapat ‘ku rasa
Panggilan yang terus menggema
Di dalam dada
Seakan terangkat lagi
Semua memori
Sebelum menjadi raga yang
Telah ditakdiri
Dalam labirin
Yang tiada akhir
Ke mana pun ‘ku pergi
Hanya senja hari yang menanti
Rantai-rantai mengikat diri ini
Membisikkan, “Jangan pergi”
Kecemasan pun menghampiri
Memadam suara hati
Di balik esok hari ini
Area tak terjelajahi
Suatu saat ‘kan lewati
Garis tepi
‘Tuk bangkitkan “kami”
Melayang dalam gelap
Tanpa sadarkan betapa
Lama waktu yang
Telah berlalu mengalir
Semuanya terbisingkan
Dentang jarum jam
Seakan teringat lagi
Tepi laut sepi
Dan hari-hari di hutan
Tak diketahui
Jatuh dari
Langit, ‘tuk jauhi
Masa lalu yang masih
Kini juga menghantui diri
Rantai-rantai menahan diri ini
Meskipun lanjut mencari
Asal usul kejadian diri
Yang tak akan terganti
Lima puluh satu misteri
Yang tak dapat terpecahi
Seperti bangunnya diri yang
Lain ini
Tersatukan lagi
Kartu-kartu takdir
Menunjukkan masa depan
(Lembaran baru)
Hilangkan bimbang
Rantai-rantai yang membebani hati
Takkan lagi menghalangi
Diri baru ini menanti
Sorotan matahari
Melangkah maju memasuki
Area tak terjelajahi
Saatnya datang ‘tuk lewati
Garis tepi
Dan sambut mentari
日文版
翻譯來源:Fir
目 を覚 ませ身 を起 こして夢 から抜 け出 して世 界 が目 撃 する我 らの蘇 り鏡 に映 る心 に宿 っている小 さいヒカリ何処 かこの奥 で呼 び覚 ました忘 れられない浮 かぶメモリー今 の自 分 になる果 てのない迷 路 で迷 い落 ちてくる 何処 までも引 き締 める鎖 がまた身体 を止 めてた躊躇 いを覚 えてしまって凍 えてゆくの明日 の向 こう側 には未 知 なるエリア先 に待 つのは目 的 わからず奈 落 の底 へと落 ちてゆく時 間 さえ知 らぬ時 計 の針 の音 記 憶 に残 り広 がる海 と何処 かの知 らない森 の中 に宇 宙 を超 え逃 げ場 探 して頭 に響 いている解 けない鎖 を断 ち切 らないまま藻 掻 き物 語 の始 まり探 し続 けたい謎 のようなことさ目 覚 めた本 当 の姿 運 命 のカードが占 った未 来 解 き放 った鎖 が消 える進 めると信 じて新 たな自 分 になって光 の方 へ未 知 なるエリア超 える日 が来 た
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
睜開你的雙眼
撐起你的身軀
走出夢境
世界將會目睹
我們的甦醒
映照鏡影中
深深埋藏於心裏
微弱的光芒
そう、今 も感 じる
是啊,此刻亦感受得到
在內心某個深處
傳來喚醒我的聲音
我絕不會忘記
這些浮現的記憶
讓我成為現在的自己
その前 に
在那之前
無盡的迷宮內
迷失自身方向
そして黄昏 が
然後傍晚黃昏
就此降臨落下 籠罩每一角落
緊縛的枷鎖再次
禁錮起我的身體
使我湧現出猶豫的念頭
心逐漸地凍結
在明日的彼岸他方
依然未知的區域
その境 界 線 の
那道境界線的
前方等待我們的是
XV(一 期 )の始 め
XV的開始
漫無目的
朝奈落的淵底
墜落而去
連時間的流逝亦不知曉
只有聽見時針擺動的
だけが鳴 る
滴答響聲
殘留於記憶一隅
遼闊的汪洋
與某處不為人知的
森林裏度過的時光
超越浩瀚宇宙
尋找着讓自身逃避之處
そんな過去 もまだ
這樣的過去仍始終
縈繞腦海揮之不去
無法解開的枷鎖
無法切斷於束縛中不斷掙扎
渴望繼續去追尋
故事的開端
「51」の不 可 解 な
就像是「51」不可解的
謎團一般
この身体 の中 で
於我們身體之中
甦醒過來
真正的姿態
命運的卡牌
占卜的未來
(新 章 へ)
(掀開新章)
もう迷 わない
已經不會再迷茫
掙脫開的枷鎖消失不再
相信自身能夠勇往直前
蛻變為嶄新的自己
邁往光芒那方
ついに辿 り着 いた
千辛萬苦終於抵達
依然未知的區域
その境 界 線 を
跨越那道境界線的
一天已然到來
XV(一 期 )の別 れ
XV的告別