置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

Ahoy!! 我們是寶鐘海賊團☆

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
寶鐘瑪琳.jpg
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆(メ💘_ಠ)ƪ
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

Ahoy!! 我ら宝鐘海賊団☆
AhoyHoushouKaizokudanCover01.jpg
歌曲封面
演唱 寶鐘瑪琳
作詞 まろん (IOSYS)
作曲 ARM (IOSYS)
編曲 ARM (IOSYS)
美工 伊礼えり
MV編導 お菊

Ahoy!! 我ら宝鐘海賊団☆》是由日本hololive旗下虛擬Youtuber寶鐘瑪琳所演唱的原創歌曲。

簡介

Ahoy!! 我ら宝鐘海賊団☆》是由日本hololive旗下三期生-寶鐘瑪琳所演唱的第一首個人原創歌曲。

該曲是寶鐘瑪琳17歲二周目生日的賀曲。這首歌在她的生日會(2020.7.30)上首次被公開演唱,同日,她的頻道發佈了本曲的先行版MV。

歌曲由東方同人社團IOSYS創作,因此頗有「東方風」,此外高潮部分還Neta了《only my railgun》的旋律。

歌曲

  • 歌曲MV於2020年7月30日22時在YouTube頻道發佈,歌曲則於2020年8月12日0時在各大平台上架。
  • 該曲MV於2021年7月5日在YouTube平台的觀看次數達到1000萬次觀看[1]
歌曲MV
寬屏模式顯示視頻

YouTube

完整版
YouTube

歌詞

翻譯來源:寶鐘瑪琳保護協會(已授權)

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

かいぞくなら YOーHO!! おどさけべ YO-HO!!
若是海賊 YO-HO 頌歌起舞 YO-HO
さぁ いま はたのもとへ
來吧 就現在 共聚這旗幟之下
ほうしょうかいぞくだん
寶鐘海賊團
しゅっこう
出航~
(Ahoy!Ahoy!Ahoy!Ahoy!)
(Ahoy!Ahoy!Ahoy!Ahoy!)
おどる Ahoy!に る Ahoy!
看呀 Ahoy! 這舞姿 Ahoy!
(ホイホイ Ahoy!Ahoy!Ahoy! ホイホイホーイ)
(嘿嘿 Ahoy!Ahoy!Ahoy!嘿嘿嘿)
ぜんそくぜんしん だー!
全速前進—吧!
すすめ!(すすめ!)たいようは サンサン だいこうかいより
向前進! 旭日高升 正值航海季
うたえ!(うたえ!)さいこうの テンション なみおとせ ドンブラコ
歌唱吧! 激昂頌歌 正乘風破浪 波濤洶湧
うみでガールズPARTY
海上即是少女們的PARTY
おかでアニキがHAPPY(ふふ)
陸上即是兄貴們在HAPPY(fufu)
そらではドクロくん ヒラヒラ
而骷髏君在空中飄然起舞
やまおくボロボロマイハウスでゆめ
在深山中的破房子裏進入夢鄉
「あん、かみちゃまぁ、いつかこのマリンをほんものかいぞくに。。。してくだたぁ~い」
「啊啊 神明大人,希望有朝一日……能夠讓我成為真正的海賊~」
こえげて さあしゅっこうだ われら ほうしょうかいぞくだん
放聲高歌 來吧出航 我等便是 寶鐘海賊團
コンパスかたはたげ このうみをジャック しちゃおう (Go!Go!)
手持羅盤 只臂揚旗 誓將這大海 盡收囊底(Go!Go!)
ヨーソロー!ついておいで ともにYO-HO YO-HO さけぼう
Yosoro!緊隨我身 共同高喊 YO-HO YO-HO
ああ さいこう ようこそふね
啊啊 在最棒的日子 歡迎各位登船
(Ahoy!Ahoy!Ahoy!Ahoy!)
(Ahoy!Ahoy!Ahoy!Ahoy!)
おどる Ahoy!に る Ahoy!
看呀 Ahoy! 這舞姿 Ahoy!
(ホイホイ Ahoy!Ahoy!Ahoy! ホイホイホーイ)
(嘿嘿 Ahoy!Ahoy!Ahoy!嘿嘿嘿)
「1、2、サンバ!サンバ!」
「1、2、桑巴!桑巴!」
あつく!(あつく!) かたろうよ パッション おもいをはな
熱情地!(熱情地!) 說出來吧 這份熱誠 放飛思緒
あかく!(あかく!) きらめくファッション
熾熱之紅!(熾熱之紅!) 便是閃耀着的時尚
かたちからはいるタイプです
我等是在意外表的類型
はっしゃ10びょうまえ はしれガチこいれっしゃ(ふふ)
發車前的十秒鐘 出發吧gachi戀列車(fufu)
ゆうけもれるワ ギラギラ
在夕陽的照耀下 閃閃發亮
じんわりあせしたたるイイおんなだけど
雖說是十分努力的好女孩
「あん、かみたまぁ、せんちょうはセンシティブだと、BANされちゃうのですね~!はにゃん」
「啊啊,神明大人,船長變得這麼敏感的話,會被BAN掉的~!哈喵」
うばわれたら もどせ それが ほうしょうかいぞくだん
若被奪走 就以牙還牙 這就是 寶鐘海賊團
キミたちとなら辿たとける でんせつのエルドラド (Go!Go!)
若是同你們一起的話 就能到達傳說中的黃金國(Go!Go!)
ヨーソロー!たのしけりゃ うたえ YO-HO YO-HO パーリナイ
Yosoro!如果感到快樂 就歌唱YO-HO YO-HO party night
ああ このしき たいせつなか
啊啊 這份絕景 是重要的夥伴
うたげうたげ! さわげやさわげ!
宴會呀宴會! 搞事情呀搞事情!
おどる Ahoy!に る Ahoy!(ホイホイ!)
看呀 Ahoy! 這舞姿 Ahoy!(嘿嘿!)
おなじ アホならまなきゃソンソン!
同樣是笨蛋的話 就得喝一杯了對吧對吧!
さかだるかたに いっきまっすよーそれっ!
舉起酒桶 要出發了喲—嘿咻!
Ahoy! Ahoy!(Ahoy! Ahoy!)
Ahoy! Ahoy!(Ahoy! Ahoy!)
Ahoy! Ahoy!(Ahoy! Ahoy!)
Ahoy! Ahoy!(Ahoy! Ahoy!)
ほうしょうマリン!(ほうしょうマリン!)
寶鐘瑪琳!(寶鐘瑪琳!)
かいいちばん?(可愛かわいいよ~!)
全世界?(第一可愛!)
メスガキ!メスガキ!(メスガキ!メスガキ!)
臭丫頭! 臭丫頭! (臭丫頭! 臭丫頭!)
エロガキ!エロガキ!(エロガキ!エロガキ!)
澀小鬼! 澀小鬼!(澀小鬼! 澀小鬼!)
ボンキュッボン!(ボンキュッボン!)
前凸後翹!(前凸後翹!)
おじょうちゃんパンツなにいろ。。。?(パンツはいてませーん!)
小姐你的胖次是什麼顏色……?(沒穿胖次!)
たから!おたから!(おたから!おたから!)
寶藏!寶藏!(寶藏!寶藏!)
ざいざい?(ざいざい!)
真的嗎?真的嗎?(真的!真的!)
でますドン!(でますドン!)
摸摸頭咚!(摸摸頭咚!)
せんちょうの~!ちょっといいとこ(「てみたい~!」)
船長的~! 恰到好處的地方(「好想看看~!」)
あはんあは~ん!(もっと!もっと!)
啊哈啊哈! (再來點!再來點!)
うふんうふ~ん!(もっと!もっと!)
嗯哼嗯哼! (再來點!再來點!)
セクシービーム!(もっと!もっと!)
性感光波! (再來點!再來點!)
いや~ん、MAICCHING~!(もっと!もっと!)
討~厭,好為難啊~! (再來點!再來點!)
だっちゅーの!(もっともっともっとー!)
歐派展示哦!(GKD GKD GKD!)
サービスサービスぅ!(もっともっともっとー!)
福利福利! (GKD GKD GKD!)
えキュン (もっともっともっとー!)
萌萌心動! (GKD GKD GKD!)
って5びょうで(そくしゅっこう~!!!)
相遇五秒(立刻出航~!!!)
「ああんもう!せんちょうは、きみたちをそんなそだてたおぼえはありません!!」
「啊啊真是的!船長可不記得有養過你們這樣的崽!!」
「ほんとにぃ~~、、、めっ、だぞ」
「真的是~~~壞孩子—哦」
てばじょ すわればしょう ある姿すがたはセンシティブ。。。」
「立則痴女 座即昭和 行姿則敏感」
ゆめよう このふねで こうかいなんてさせない
盡情入夢吧 這艘船 是不會讓你後悔的
キミたちのおかげでわたしは せんちょうになれるから
正是因為你們 才造就了今天的船長
「ミラクルせんちょうキャノン、てー!!!!」
「奇蹟船長加農,發射!!!」
「ブヒィィィィ~~~~~」
「啊啊啊啊啊」
こえげて さあしゅっこうだ われら ほうしょうかいぞくだん
放聲高歌 來吧出航 我等便是 寶鐘海賊團
コンパスかたはたげ このうみをジャックしちゃおう(Go!Go!)
手持羅盤 只臂揚旗 誓將這大海 盡收囊底(Go!Go!)
ヨーソロー!ついておいで ともにYO-HO YO-HO さけぼう
Yosoro!緊隨我身 共同高喊 YO-HO YO-HO
ああ さいこう ようこそふね
啊啊 在最棒的日子 歡迎各位登船
ほうしょうかいぞくだん
寶鐘海賊團
「それではきますよ~しゅっこう!」(ヨーソロー!)
「那麼各位前進吧~出航!」(Yosoro!)

外部註釋與連結

  1. : 1000万再生. Twitter. 2021-07-05.