置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

這是何等的靈壓啊

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
Lingya.jpg
基本資料
用語名稱 這是何等的靈壓啊
用語出處 《英雄傳說VI空之軌跡SC》簡體中文版約修亞的台詞
相關條目 英雄傳說 軌跡系列俸俸伲購美病

這是何等的靈壓啊出自《英雄傳說VI空之軌跡SC》簡體中文版中的一句台詞。

簡介

日本Falcom的RPG遊戲《英雄傳說VI空之軌跡SC》在中國發行了簡體中文版,代理商為北京娛樂通科技發展有限公司。

娛樂通的漢化版出現了許多翻譯問題,如「星之在處」、「俸俸伲購美病」、「先不說我美麗的羽毛」、「好Q哦」、「遊戲士」、「不行,衰了」等等等等,凡此種種,不勝枚舉。

「這是何等的靈壓啊」的日文原台詞為「こ、この霊圧は……!」。結合語境以及日語的省略習慣,這句話在翻譯上是沒有錯誤的,但是「靈壓」一詞同時也是《BLEACH》中的代表性用語,再加上約修亞以蛋腚的表情說出這句頗具驚訝語氣的台詞,對比之下顯得很是喜感,於是這句台詞就流傳開來。

閃之軌跡2》中的「こ、この霊圧は……!」。繁體中文版的翻譯是「這、這個靈壓是……!」,喜感全無。

衍生用法

實際使用時,常有各種衍生用法,典型的為:

將其中的「靈壓」一詞替換為其他詞語,即「這是何等的〇〇啊」的句式;

有時也在「何等」之後再加上修飾用詞(多為形容詞),即「這是何等××的〇〇啊」的句式。

例:

  • 這是何等的查克拉啊!
  • 這是何等的坑爹啊!
  • 這是何等的濕態啊!
  • 這是何等的臥槽啊!
  • 這是何等的希望啊!
  • 這是何等程度的小宇宙啊!
  • 這是何等狗血的劇情啊!
  • 這是何等寬廣的胸懷啊!
  • 這是何等蛋腚的境界啊!
  • 恐怖如斯

德井的靈壓

μ's第4次演唱會演唱欲於輝夜之城起舞中,每次給德井青空的特寫都會發現鏡頭不斷抖動,所以經常被人吐槽德井的靈壓。而真相是,因為給德井特寫的鏡頭是用鋼纜懸掛牽動的攝像機,剛好輝夜之城德井是C位在舞台正中間,攝像機在懸掛鋼纜最中間容易受力的位置,加上舞台聲效引起的震動,所以懸在正中間的懸掛攝像機最容易受到震動而上下晃動而使攝像畫面抖動。

外部鏈接