猛汉百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助
编辑本条目。编辑前请阅读
Wiki入门或
条目编辑规范,并查找相关资料。猛汉百科祝您在本站度过愉快的时光。
|
基本资料
|
用语名称
|
吹替
|
其他表述
|
译制配音
|
用语出处
|
日语
|
相关条目
|
声优、翻译腔、很有精神
|
吹替(日语:吹替え/吹き替え、ふきかえ,Fukikae),一般翻译为译制配音,或简称译制(英语:dub);指将一种语言的视频或音频重新配音成另一种语言。[1]
早期因字幕制作困难,中国大陆经常制作外国优秀影视作品的译制配音版,并留下了“好!很有精神!”“西班牙的事为什么总是那么糟糕”等知名梗。
简介
吹替实际上就是外语配音的意思。举几个例子:
- 将英语等非日语的视频或音频重新配音成日语就叫“日本語吹替え、日本語吹き替え”
- 将日语等非英语的视频或音频重新配音成英语就叫“英語吹替え、英語吹き替え”
- 将日语等非汉语的视频或音频重新配音成汉语就叫“中国語吹替え、中国語吹き替え”
- 将日语等非粤语的视频或音频重新配音成粤语就叫“広東語吹替え、広東語吹き替え”
- 将日语等非德语的视频或音频重新配音成德语就叫“ドイツ語吹替え、ドイツ語吹き替え”
以此类推。
衍生
吹替版,源自日语“吹替え版、吹き替え版(ふきかえばん,Fukikaeban)”,指将一种语言的视频或音频重新配音成另一种语言后的版本。日本二区发行的DVD往往分为字幕版和吹替版两种,字幕版是原声的。
吹替声优,事实上这个称呼有冗余的嫌疑,因为吹替本身就是配音的意思,而声优本身就是配音演员的意思,所以直接称为声优就行。如果要强调该声优为吹替版的声优,那么应称呼为吹替版声优(吹替え版声優、吹き替え版声優)。同理,吹替え版キャスト、吹き替え版キャスト就是吹替版CAST的意思,即配音演员表。
相关组织
常见误区
有些人认为只有日语配音才能被称为吹替,有些人认为只有ACG相关的配音才能被称为吹替,事实上并非如此。吹替是外语配音在日文语境中的称呼,也就是说,只要是外语配音,不管是否与日语或ACG相关,都可以称为吹替,当然也可以称为配音。下面的表格可以促进理解:
原语种 |
重配语种 |
是否为吹替版 |
备注
|
日语 |
未配音 |
否 |
|
非日语1 |
未配音 |
否 |
|
日语 |
非日语1 |
是 |
|
非日语1 |
日语 |
是 |
|
非日语1 |
非日语2 |
是 |
在非日文语境下没有这样称呼的必要
|
折叠萌文化·宅文化·腐文化用语[全隐/全显] |
---|
| | | | | | | | | | | 展开 词汇典故 |
---|
| ACGN人物动作 | | | ACGN作品典故 | | | 影视&广告典故 | | | 一般游戏典故 | | | 三次元典故 | | | 网络典故 |
| | 网络社区用语 | | | 一般词汇延伸 | | | 各类梗 | | | “绅士/淑女”用语 | | | 其他典故 | | | 缀词 | |
|
| | 展开 其它 |
---|
| 其他用语 | 关于其他用语:
- 关于人物萌属性的详细名词,请参见萌属性。
- 关于萌宅用语中的成句,请参见成句导航模板。
- 关于ACGN作品中的各种世界观设定,请参见世界观。
- 关于ACGN次文化各种控向(情结),请参见控。
- 关于成人内容相关用语,请参见性俚語。
|
|
| | 萌娘百科 万物皆可萌~ |
|
外部链接和注释