脆弱性
跳至導覽
跳至搜尋
曲繪 by キケン |
歌曲名稱 |
脆弱性 脆弱性 |
於2022年8月20日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
にほしか |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 僕の脆弱性
我的脆弱性 |
” |
——にほしか投稿文 |
《脆弱性》是由にほしか於2022年8月20日投稿至niconico、YouTube的CeVIO日語原創歌曲。由可不演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:雨喙[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
はあ
哈啊
何にも手に付かないや
什麼事都沒法著手去做
職業にも就けていないや
也沒有能夠找到工作啊
痛いほど わかっているさ
這明確的事實 刺痛我心
普通の人になれない ダメ人間
我是當不了普通人的廢物
虚無みたいな生活
過著虛無一般的生活
曲書けなくて憂鬱
寫不出曲而深陷憂鬱
薬 飲まないとやってらんないわ
真是不吃藥就撐不下去了啊
ああ
啊啊
毎日が日曜日
雖然每天都是周日
でも 決していいことではない
可是卻絕對不是好事
明日が来ることに 焦り続けるんだ
終日焦躁於 明天的來臨
生き続ける限り 永遠に
只要活著就永遠 不會停歇
変化しない日常
一成不變的日常
変えられない惨状
無法改變的慘狀
薬 飲まないとやってらんないわ
真是不吃藥就撐不下去了啊
どうしようもないね
無計可施了呢
生きたくない でも 死にたくないな
雖然不想活著 但也 並不想要死去
わっかんないない 泣いちゃった
滿腦混亂 而嚎啕大哭
病むだけ病んで だらだら生きて
在病入膏肓之中 邋遢地苟活下去
ただただ彷徨うだけ
僅僅只是彷徨於此
救いがないな? 助からないな?
救贖是沒有的吧?誰也幫不了我吧?
脆弱性だらけの人間です
我是充滿脆弱性的人
じゃあ パッチでも当てておきましょうかね
那麼不如給我打個補丁[2]之類的吧
治りゃしないが
雖然治不好呀
僕は何をしたい 何をしてたいんだ
我到底想做什麼 是要往何處去啊
わっかんないない 泣いちゃった
滿腦混亂 而嚎啕大哭
病むだけ病んで のそのそ生きて
在病入膏肓之中 渾噩地苟活下去
ひたすら彷徨うだけ
一個勁兒彷徨於此
救われたいな? 助かりたいな?
我想被拯救的吧?我想有人幫我的吧?
脆弱性だらけの人間ですが
雖然我是充滿脆弱性的人
なんとかなるまで 歩こうかな
但到峰迴路轉為止 繼續前行吧
はあ
哈啊
何かに手を付けたいな
還是想去找件事情干啊
バイトくらいやっときたいな
至少打工什麼的也行啊
でも 痛いほど わかっているさ
但是 這明確的事實 刺痛我心
なんせ僕は 社会不適合者
畢竟怎麼說我都是個社會不適合者
就活は失敗
求職也失敗了
終活にも失敗
求死也同樣失敗
薬 飲まないとやってらんないわ
真是不吃藥就撐不下去了啊
僕は何をしたい 何をしてたいんだ
我到底想做什麼 是要往何處去啊
わっかんないない 泣いちゃった
滿腦混亂 而嚎啕大哭
病むだけ病んで のそのそ生きて
在病入膏肓之中 渾噩地苟活下去
ひたすら彷徨うだけ
一個勁兒彷徨於此
救いがないな? 助からないな?
救贖是沒有的吧?誰也幫不了我吧?
脆弱性だらけの人間です
我是充滿脆弱性的人
じゃあ パッチでも当てておきましょうかね
那麼不如給我打個補丁之類的吧
治りゃしないが
雖然治不好呀
生きたくない でも 死にたくないな
雖然不想活著 但也 並不想要死去
わっかんないない 泣いちゃった
滿腦混亂 而嚎啕大哭
病むだけ病んで だらだら生きて
在病入膏肓之中 邋遢地苟活下去
ただただ彷徨うだけ
僅僅只是彷徨於此
救われたいな? 助かりたいな?
我想被拯救的吧?我想有人幫我的吧?
脆弱性だらけの人間ですが
雖然我是充滿脆弱性的人
なんとかなるまで 歩こうかな
但到峰迴路轉為止 繼續前行吧
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉自bilibili專欄。
- ↑ 編程意義的Patch/補丁。